「拍摄」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 拍摄の意味・解説 > 拍摄に関連した中国語例文


「拍摄」を含む例文一覧

該当件数 : 1428



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 28 29 次へ>

当判断为终止手动拍摄模式处理时,系统控制单元 50终止手动拍摄模式处理,并且当判断为没有终止手动拍摄模式处理时,系统控制单元 50返回到步骤 S1004并且再次进行该处理。

マニュアル撮影モード処理を終了すると判定した場合は、システム制御部50はマニュアル撮影モード処理を終了し、終了しないと判定した場合はS1004に戻って処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在上述说明中示出了下述例子,即,通过组合释放按钮 103的半按下和全按下,拍摄者有意识地控制快门时机,但并不限于此,也可以进行利用了在拍摄者半按下释放按钮 103的期间以事先设定的拍摄时间间隔进行连续拍摄的通常的连拍模式或自拍功能的连续拍摄

なお、上記説明では、レリーズ釦103の半押しと全押しを組み合わせて撮影者が意識的にシャッターチャンスを制御する例を示したが、これに限られるものではなく、撮影者がレリーズ釦103を半押ししている間に予め設定された撮影時間間隔で連続撮影を行う通常の連写モードや、セルフタイマー機能を用いた連続撮影を実施してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如上文参照图 7所述,将指示立体图像拍摄模式、全景图像拍摄模式等的拍摄模式信息添加至每个拍摄图像。 因而,确定添加了拍摄模式信息的图像是记录了具有不同视点的一组多个图像的图像,并且步骤 S202中的确定为 YES(是 )。

先に図7を参照して説明したように撮影画像には立体画像撮影モード、パノラマ画像撮影モード等の撮影モード情報が記録されており、これらの情報が付加された画像は複数視点の複数画像のセットが記録されていると判定し、ステップS202の判定はYesとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,按下开始拍摄按钮后再放开按钮,或将直到按下停止拍摄按钮为止的拍摄单位称为 Shot,一个 Shot可以作为一个流来记录,一个流中可以存储多个Shot。

ここで撮影開始ボタンを押してからボタンを放す、または撮影停止ボタンを押すまでの撮影単位をShotと呼ぶこととすると、1つのshotは、一本のストリームとして記録してもよいし、一本のストリームに複数のShotを格納してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

当利用数字静止照相机 2拍摄人物时,用户至少持续数秒连续拍摄人物,并且往往会在回顾通过连续拍摄而获得的摄影状态推荐图像的时候确定摄影范围或构图。

ところで、ユーザは、デジタルスチルカメラ2を使用して人物を写真撮影するとき、少なくとも数秒の間は、その人物を連続撮影して、その連続撮影で得られる撮影状態提示画像を見ながら撮影範囲や構図を決める傾向にある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 25中所示的实例中,通过从样本信息控制模块 145至合适样本提取模块 144的通知而发送的信息的实例包括关于通过数码摄像装置 300拍摄的图像、拍摄设备的型号、以及拍摄时间的信息。

図25に示した例では、サンプル情報制御モジュール145から適合サンプル抽出モジュール144に通知される情報としては、例えばデジタルカメラ300で撮影された画像のついての情報や、撮影機種、撮影時間についての情報がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

缩小图像生成模块 313基于步骤 S2601中选择的拍摄图像的信息从拍摄图像保持单元 320获取图像数据,把拍摄图像的尺寸缩小到预定尺寸,以及把经历了缩小过程的图像数据传送给应用推荐 I/O模块 314。

縮小画像生成モジュール313は、上記ステップS2601で選択された撮影画像の情報を用いて、撮影画像保持部320から画像データを取得して、所定のサイズに縮小加工し、縮小加工した画像データをアプリケーション推薦I/Oモジュール314に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,因为可以根据图像拍摄设备 10的图像拍摄状态或图像拍摄环境来适当地调整切断位置,所以可以适当地保持通过对环状图像30进行转换而获得的全景图像 40上的对象的连续性。

これにより、撮像装置10の状態又は撮像環境に応じて、切断位置を適切に調整できるので、環状画像30を変換したパノラマ画像40における被写体の連続性を好適に維持できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,其中成像装置 100需要定位信息的状态例如是其中在设置了不同于拍摄模式的模式的情况下用于切换到拍摄模式的切换操作的情况、或者接通成像装置 100的电源并且设置拍摄模式的情况。

なお、撮像装置100が測位情報を必要としている状態は、例えば、撮影モード以外の他のモードが設定されている場合において撮影モードに切り替える切替操作がされた場合、または、撮像装置100の電源がオンされ、撮影モードが設定されている場合である。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在接收用于将操作模式从不同于拍摄模式的模式切换到拍摄模式的切换操作的情况下,或者当主机系统在拍摄模式中启动 (步骤 S900)时,确定 GPS模块 120的操作模式 (步骤 S901)。

そして、撮影モード以外の他のモードから撮影モードへの切替操作が受け付けられた場合、または、撮影モードにて起動した場合には(ステップS900)、GPSモジュール120における動作モードが判断される(ステップS901)。 - 中国語 特許翻訳例文集


10...DSC,11... 拍 摄 透 镜,12... 拍 摄 元 件,13... 监 视 用 LCD,14...EVF,14a...液晶面板,14b...背光源,15...箱体,16...观察窗,17...控制部,17a...CPU,17b...ROM,17c...RAM,18...拍摄元件驱动器,19...外部测光传感器,20...A/D转换部,21...照明部,21a...LED,22...内部测光传感器,23...A/D转换部,24...接近传感器。

10…DSC、11…撮像レンズ、12…撮像素子、13…モニター用LCD、14…EVF、14a…液晶パネル、14b…バックライト、15…筺体、16…覗き窓、17…制御部、17a…CPU、17b…ROM、17c…RAM、18…撮像素子ドライバー、19…外部測光センサー、20…A/D変換部、21…照明部、21a…LED、22…内部測光センサー、23…A/D変換部、24…近接センサー - 中国語 特許翻訳例文集

例如,CPU106在进行连拍摄影的情况下,进行全景拍摄时、或进行间隔 (interval)拍摄时等,通过一次摄影将多个 JPEG数据作为一组生成的情况下,将生成的多个 JPEG数据集中存储到一个图像文件内。

例えば、CPU106は、連写撮影が行われた場合、パノラマ撮影が行われた場合、またはインターバル撮影が行われた場合等、1回の撮影によって複数のJPEGデータが1組として生成される場合には、生成した複数のJPEGデータを1つの画像ファイルにまとめて格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

多视点图像拍摄模式是用于拍摄 3视点或更多视点的多视点图像的拍摄模式,要记录的视点的数目可以预先设置,或者要记录的视点的数目可以通过用户操作改变。

この多視点画像撮影モードは、3視点以上の多視点画像を撮影するための撮影モードであり、記録対象となる視点数を予め設定しておくようにしてもよく、記録対象となる視点数をユーザ操作により変更可能とするようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反,如果不设置 2视点图像拍摄模式 (也就是说,设置 3视点或更多视点的多视点图像拍摄模式 )(步骤 S922),则控制单元 230获取设置的多视点图像拍摄模式的视点的数目 (步骤 S924)。

一方、2視点画像撮像モードが設定されていない場合(すなわち、3視点以上の多視点画像撮影モードが設定されている場合)には(ステップS922)、制御部230が、設定されている多視点画像撮影モードの視点数を取得する(ステップS924)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当判断为终止手动拍摄模式处理时,系统控制单元 50终止手动拍摄模式处理,并且当判断为没有终止手动拍摄模式处理时,系统控制单元 50返回到步骤 S1024,并且再次进行该处理。

マニュアル撮影モード処理を終了すると判定した場合は、システム制御部50はマニュアル撮影モード処理を終了し、終了しないと判定した場合はステップS1024に戻って処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

当判断为终止手动拍摄模式处理时,系统控制单元 50终止手动拍摄模式处理,并且当判断为没有终止手动拍摄模式处理时,系统控制单元 50返回到步骤 S1044并且再次进行该处理。

マニュアル撮影モード処理を終了すると判定した場合は、システム制御部50はマニュアル撮影モード処理を終了し、終了しないと判定した場合はステップS1044に戻って処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

当判断为终止手动拍摄模式处理时,则系统控制单元 50终止手动拍摄模式处理,并且当判断为没有终止手动拍摄模式处理时,系统控制单元 50返回到步骤 S1068并且再次进行该处理。

マニュアル撮影モード処理を終了すると判定した場合は、システム制御部50はマニュアル撮影モード処理を終了し、終了しないと判定した場合はステップS1068に戻って処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2示出在从运动图像中静止图像拍摄序列中的静止图像拍摄直到作为随后的运动图像拍摄的头帧 (图 3中的帧 5)的 I帧的编码为止的时间段期间所执行的图像处理的流程图。

図2は、動画中静止画の撮影シーケンスの中で静止画撮影からその後の動画撮影の先頭フレーム(図3のフレーム5)であるIフレームをエンコードするまでの画像処理のフローチャートを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是第一实施例中的所拍摄图像检查子例程的流程图;

【図14】第1の実施形態における撮影画像確認サブルーチンのフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17A~ 17C是示出如何细微地校正所拍摄图像的焦点位置的图;

【図17】撮影画像のピント位置が微修正される様子を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19是第二实施例中的所拍摄图像检查子例程的流程图。

【図19】第2の実施形態における撮影画像確認サブルーチンのフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10A~ 10C示出模糊恢复单元如何恢复所拍摄图像的模糊。

図10は、ボケ修復部により撮影画像のボケが修復される様子を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤S302中,CPU 121读出高像素静止图像拍摄用的图像。

ステップS302では、高画素静止画撮影のための画像読み出し、すなわち全画素の読み出しを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 22图示由根据第四实施例的照相机 2执行的图像拍摄处理的流程图。

図22は第4実施形態に係るカメラ2の実行する撮影処理のフローチャートを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 26图示由根据第五实施例的照相机 2执行的图像拍摄处理的流程图。

図26は第5実施形態に係るカメラ2の実行する撮影処理のフローチャートを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

人物摄影模式是适用于拍摄人物的摄影模式。

人物撮影モードは、人物を撮影するのに適した撮影モードである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,用户拍摄的一个图像内容作为一个标题被记录在盘中。

例えば、ユーザが撮影した1つの映像コンテンツが1つのタイトルとしてディスクに記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

拍摄部 408是另一处理部,将影像作为数字流记录到盘 105中。

撮影部408は、映像をデジタルストリームとしてディスク105に記録する処理部である。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先对拍摄单位和 BD管理信息的对应关系进行说明。

まず撮影の単位とBD管理情報との対応関係について述べる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,拍摄或录制的流有可能被多个 PlayList所参考。

このように撮影または録画したストリームは複数のPlayListから参照される可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

拍摄的单位和 BD管理信息的对应关系与实施例 4相同。

撮影の単位とBD管理情報との対応関係は、実施の形態4と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,拍摄或录制的流就有可能由多个 PlayList来参考。

このように撮影または録画したストリームは複数のPlayListから参照される可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,Shot2接在 Shot1的后边,Shot1和 Shot2结合起来则成为一个 Shot,即拍摄时间为 40分钟的 Shot1。

この場合、Shot2はShot1の後ろに結合され、Shot1とShot2とは、1つのShotである撮影時間40分のShot1となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果配备有 CCD摄像机 534,则其使 UE 10能够拍摄数字画面。

装備されている場合、CCDカメラ534により、UE10は、デジタル画像を撮影することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

拍摄静止图像时用户主要操作释放按钮 21。

また、レリーズボタン21は、主として静止画像を撮影する場合にユーザによってオン操作される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当释放按钮 21是否已经被打开的步骤 S13的确定是肯定 (在步骤 S13中是 )时,MPU 16进入步骤 S14,并且将照相机 11的拍摄模式设置为静止图像拍摄模式,以拍摄当前被形成在成像元件 13的图像拍摄 平面上的物体的静止图像。

一方、レリーズボタン21がオン操作されたか否かに係るステップS13の判定結果が肯定判定(ステップS13=YES)である場合、MPU16は、次のステップS14においてカメラ11の撮影モードを静止画像撮影モードに設定し、その時点で撮像素子13の撮像面に結像している被写体像を静止画像で撮影処理させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 3,CPU11判断是否接受了拍摄静止图像的操作 (步骤 S01)。

図3を参照して、CPU11は、静止画を撮像する操作を受け付けたか否かを判断する(ステップS01)。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示单元 15由用以显示图像或拍摄信息的液晶面板构成。

15は液晶パネルからなる表示部であり、画像や撮影情報を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,图 1的图像显示装置 1和图 2的拍摄装置 20也可以为一体的。

また、図1の画像表示装置1と図2の撮像装置20とを、一体のものとしても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,参照附图说明拍摄装置 20及图像显示装置 1的工作。

次に、撮像装置20及び画像表示装置1の動作について図面を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

提取出的拍摄信息和标签被输入到显示控制部 9中。

抽出された撮像情報やタグは、表示制御部9に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

摄像元件 109将与被拍摄体的像对应的图像信号向信号处理电路 110输出。

撮像素子109は、被写体の像に対応した画像信号を信号処理回路110に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是示出存储在图 1的拍摄装置中的加权表的一例的图。

【図2】図1の撮像装置に記憶されている重み付けテーブルの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,说明由该数码相机 100进行连续拍摄的方法。

次に、このデジタルカメラ100で連続撮影をする方法について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,参照图 2,进一步详细说明连续拍摄

次に、図2を参照しながら、連続撮影についてさらに詳しく説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,如图 4C所示,在管理信息区域中存储连拍标记、连拍张数、连拍间隔等与连拍拍摄有关的信息,以及拍摄时间和拍摄场所等全部图像公共的信息,在标头区域存储各个图像互不相同的拍摄信息、缩略图像、指针等。

また、図4Cに示すように、管理情報領域には、連写フラグ、連写枚数、連写間隔等の連写撮影に関する情報、および、撮影日時や撮影場所等の全画像に共通の情報が格納されており、ヘッダ領域には、各画像毎に異なる撮影情報、サムネイル画像、ポインタ等が格納されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如图 4D所示,作为拍摄信息,除了快门速度、光圈值、焦距、闪光等在拍摄前所设定的一般的拍摄条件以外,还一起存储表示了快门时机标记、手部抖动量、图像的移动量、脸部识别结果 (是否闭着眼睛 )、聚焦程度、主图像标记等拍摄状态的信息。

また、撮影情報としては、図4Dに示すように、シャッター速度、絞り値、焦点距離、ストロボ等の撮影前に設定される一般的な撮影条件に加えて、シャッターチャンスフラグ、手ブレ量、画像の動き量、顔認識結果(目が閉じているか否か)、合焦度合い、主画像フラグ等の撮影状態を表す情報も合わせて格納されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,在步骤 S300中,判定所设定的拍摄模式是否为连拍模式。

まず、ステップS300で、設定された撮影モードが連写モードか否かが判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

若未选择连拍模式 ( “否”的情况 ),进至步骤 S302,进行通常拍摄

もし連写モードが選択されていなければ(Noの場合)、ステップS302へ進み、通常撮影が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,在步骤 S308和步骤 S309,拍摄一张图像,将图像数据存储到缓存器 215,并将拍摄信息存入微机 228,在步骤 S310,判定拍摄张数是否已达到在步骤 S301存入的规定张数,直至达到规定张数为止反复进行拍摄,之后结束。

その後、ステップS308とステップS309で、1コマ撮影、画像データのバッファメモリ215への格納と撮影情報のマイコン228への取り込みとが実施され、ステップS310で、撮影枚数がステップS301で取り込まれた所定枚数に達したか否かが判定され、所定枚数に達するまで撮影が繰り返されて終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 28 29 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS