「括」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 括の意味・解説 > 括に関連した中国語例文


「括」を含む例文一覧

該当件数 : 10389



<前へ 1 2 .... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 .... 207 208 次へ>

另外,导航可包利用RFID技术对一个或多个物体及其位置的识别,如参考示例性系统 900所描述的。

さらに、ナビゲートすることは、システムの一例900に関連して論じたように、RFID技術により、1つまたは複数のオブジェクトおよびその位置を特定することを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在动作 3210处,从移动装置接收连接信令,该连接信令可包无线前导信号,该无线前导信号可在移动装置工作在空闲模式时被传送。

動作3210で、移動体装置から接続シグナリングを受信し、その接続シグナリングには、移動体装置がアイドルモードで動作するときに伝えることができる1つまたは複数の無線パイロット信号が含まれ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

例外处理可以包向诸如执法机构的主管机关传递警报,例如 SMS通信、 USSD码、电子邮件消息、即时消息等。

例外処理には、警報、例えばSMS通信、USSDコード、電子メール・メッセージ、インスタント・メッセージ等を法執行機関などの当局に送ることが含まれ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,在 3GPP UMTS网络中,网关节点 3418(例如GGSN)和通道接口(例如 TTG)包包数据网关 (PDG)。

1つまたは複数の3GPP UMTSネットワークでは、1つまたは複数のゲートウェイ・ノード3418(例えばGGSN)およびトンネル・インターフェース(例えばTTG)は、パケット・データ・ゲートウェイ(PDG)を含むことに留意すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

宏网络平台 3410还包 (一个或多个 )服务节点 3416,这些节点传送通过网关节点 3418接收的信息或数据流的多种打包流。

マクロ・ネットワーク・プラットフォーム3410は、1つまたは複数のゲートウェイ・ノード3418を介して受信するパケット化された様々な情報またはデータストリームのフローを伝える、1つまたは複数のサービス・ノード3416も含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样的应用例如可以包宏网络平台3410所提供的标准服务的附加特性。

そのような1つまたは複数のアプリケーションは、例えばマクロ・ネットワーク・プラットフォーム3410が提供する標準サービスに対するアドオン機能を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

需要注意,服务器 3414可包被配置为赋予宏网络平台 3410的至少部分功能的一个或多个处理器。

1つまたは複数のサーバ3414は、マクロ・ネットワーク・プラットフォーム3410の機能を少なくとも部分的に与えるように構成される1つまたは複数のプロセッサを含むことができることに留意すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一个方面,控制节点 3420可以支持 RNC能力,可以与控制组件 320(图 3)基本类似并且可以包其功能。

一態様によれば、1つまたは複数の制御ノード3420は、RNC機能をサポートすることができ、制御コンポーネント320(図3)と実質的に同様のものとすることができ、その機能を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

需要注意,服务器 3482可包被配置为至少部分地赋予宏网络平台 3410的功能的一个或多个处理器。

1つまたは複数のサーバ3482は、マクロ・ネットワーク・プラットフォーム3410の機能を少なくとも部分的に与えるように構成される1つまたは複数のプロセッサを含むことができることに留意すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以理解,宏蜂窝覆盖区 3505和基站 3510可包例如这里参照系统 3500更全面描述的功能。

マクロセルのカバレッジ・エリア3505および基地局3510は、例えばシステム3500に関連して本明細書でより完全に説明した機能を含むことができることを理解することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


空中无线链路 115提供这样的覆盖,无线链路 1215包下行链路 (DL)和上行链路 (UL),并采用射频 (RF)频谱中获得批准的或未批准的预定频带。

そのようなカバレッジは無線リンク115が提供し、無線リンク1215はダウンリンク(DL)およびアップリンク(UL)を含み、無線周波(RF)スペクトルのうちの認可されたまたは認可されていない所定の帯域を利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,非易失性存储器可包只读存储器 (ROM)、可编程 ROM(PROM)、电可编程 ROM(EPROM)、电可擦除 ROM(EEPROM) 或闪存,但不限于以上例子。

限定ではなく例として、不揮発性メモリには、ROM(読出し専用メモリ)、PROM(プログラム可能ROM)、EPROM(電気的プログラム可能ROM)、EEPROM(電気的消去可能ROM)、またはフラッシュメモリが含まれ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.正在下载的数据源的名称,可以包例如文件 (例如视频剪辑 )和 /或所产生的内容 (例如动态网页 )。

2.例えば、ファイル(例えばビデオクリップなど)及び/又は動的ウェブページなどの生成されたコンテンツを含む可能性がある、ダウンロードされているデータソースの名前(複数可)。 - 中国語 特許翻訳例文集

web浏览器 302还包这里称为仿射地址 (AA)客户端插件 303的插件程序扩展。

ウェブ・ブラウザ302は、本明細書中でアフィニティ・アドレス(AA)クライアント・プラグイン303と呼ばれるプラグイン・プログラム拡張機能を更に含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,例如,为了请求仿射地址,AA客户端插件 303发送包命名为 Provide_Affinity_Address的报头的 HTTP消息。

従って、例えば、アフィニティ・アドレスを要求するために、AAクライアント・プラグイン303は、プロバイド・アフィニティ・アドレスと名付けられたヘッダを含むHTTPメッセージを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

回到图2,每个服务器应用程序实例204、205和206进一步包这里称为仿射地址 (AA)服务器插件 210、211、212的插件程序扩展。

図2に戻ると、サーバ・アプリケーション・プログラムの各々のインスタンス204、205、206は、本明細書においてはアフィニティ・アドレス(AA)サーバ・プラグイン210、211、212と呼ばれるプラグイン・プログラム拡張機能を更に含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

仿射地址的管理包从DNS 105获得所有相关使用 IP地址的列表,并导出一组可用地址,即,一组可能的仿射地址。

アフィニティ・アドレスの管理は、DNS105から全ての関連する使用済みIPアドレスのリストを取得することと、利用可能アドレスのセット、すなわち可能なアフィニティ・アドレスのセットを推定することとを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

运送系统 70包邮寄系统、私人承运、CN 10202773438 AA 说 明 书 5/8页直接和 /或间接的卡车 /飞机 /火车或其他运输系统。

発送システム70は、郵便、民間クーリエ、直接的および/または間接的なトラック/飛行機/列車または他の発送のシステムを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图3,可选零售场所400任选地包顾客结账台401、一个或多个附件展示台402及一个或多个移动通信设备展示台403。

図3、随意の小売店舗400は、任意に顧客チェックアウト401、1つまたは複数の付属のディスプレイ402および1つまたは複数のモバイル通信装置ディスプレイ403を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样的信息可以包用户名字、地址、支付信息(例如信用卡号)、所选服务提供者(见 501、502)、所选套餐类型、合约期限及其他。

このような情報は、加入者の名前、住所、支払い情報(たとえば、クレジットカード番号)、選択したサービスプロバイダ(501、502を参照されたい)、選択されるプランタイプ、契約期間およびその他を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于校正不必要的相机运动的另外的配置在申请人的国际专利公布号为WO00/39498的申请中进行了描述,该申请包整体地移动相机。

望まれないカメラの動きを補正するための別の構成は、本出願人らの国際特許公開WO00/39498に開示されており、これは、カメラごと移動させるステップを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算机 2包一个或更多个接口端口 16,该接口端口 16可以与外部装置连接以从存储装置或电影摄像装置接收视频流。

コンピュータ2は、ストレージまたはフィルム・カメラ・デバイスからビデオ・ストリームを受信するために外部デバイスとインターフェース可能な、1つまたは複数のインターフェース・ポート16を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入装置 18可以包由用户控制的鼠标、键盘、输入笔、传声器、触摸屏等以为计算机程序提供用户输入。

入力デバイス18は、ユーザ入力をコンピュータ・プログラムに提供するためにユーザによって制御される、マウス、キーボード、ペン・スタイラス、マイクロフォン、タッチ・スクリーンなどを備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2例示组合视频流 14中的帧 50的实施例,帧 50包内容的第一面板 52和第二面板 54,其中多个被播放的帧 50渲染视频图像。

図2は、コンテンツの第1のパネル52および第2のパネル54を含む結合ビデオ・ストリーム14内のフレーム50の実施形態を示し、再生される複数のフレーム50がビデオ・イメージをレンダリングする。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果第一视频流 10和第二视频流 12中的产品商业广告被单独地拍摄或编辑,则它们可以包一些或全部公共的内容。

第1のビデオ・ストリーム10および第2のビデオ・ストリーム12内の製品コマーシャルが別々にフィルム記録または編集された場合、それらは、一部またはすべての共通コンテンツを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,对于商业广播片段产生的第一视频流 10和第二视频流 12可以包对于相同或不同产品的多个产品商业广告。

さらに、コマーシャル放送セグメントに対して生成された第1のビデオ・ストリーム10および第2のビデオ・ストリーム12は、同じかまたは異なる製品に関する複数の製品コマーシャルを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中编码有代码或逻辑的传输信号可以进一步包无线信号、卫星传输、无线电波、红外信号、蓝牙等。

コードまたは論理が内部にコード化されている伝送信号は、無線信号、衛星伝送、電波、赤外線信号、Bluetoothなどを、さらに備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.如权利要求 1所述的方法,其中确定潜在眼睛疲劳步骤 (208)还包确定用于第一和第二图像的序列的每个帧的即时眼睛疲劳函数。

4. 潜在的眼精疲労を求める前記ステップ(208)が、第1および第2の画像のシーケンスの各フレームに関する瞬間眼精疲労関数を求めるステップをさらに含む、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.如权利要求 6所述的方法,其中确定潜在眼睛疲劳步骤 (208)还包使在第一和第二图像的序列上累积的眼睛疲劳函数饱和。

7. 潜在的眼精疲労を求める前記ステップ(208)が、前記蓄積した眼精疲労関数を第1および第2の画像の前記シーケンスにわたって飽和させるステップをさらに含む、請求項6に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

软件程序包在存储器 110中存储的眼睛疲劳测量和降低模块 114,用于测量在观看 3D呈现时由观众或观看者感受到的潜在眼睛疲劳。

ソフトウェア・プログラムは、メモリ110に記憶された、3Dプレゼンテーションを見ている間に観客または視聴者が感じる潜在的眼精疲労を測定する眼精疲労測定および軽減モジュール114を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

传输侧信号生成单元 110包复用处理器 113、并行 -串行转换器 114、调制器115、频率转换器 116和放大器 117,以便执行输入信号的信号处理以生成毫米波的信号。

送信側信号生成部110は、入力信号を信号処理してミリ波の信号を生成するために、多重化処理部113、パラレルシリアル変換部114、変調部115、周波数変換部116、増幅部117を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,因为通信设备 100X和 200X不包任何使用毫米波段的频率的其它功能单元,所以可以容易地实现针对 EMC的措施。

一般に、通信装置100X,200X内部で他にミリ波帯の周波数を使用している機能部は存在しないため、EMCの対策が容易に実現できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,半导体芯片 103不包复用处理器 113,并且天线 136_1和 136_2分别连接到传输侧信号生成单元 110_1和 110_2。

具体的には、半導体チップ103は多重化処理部113を備えておらず、各送信側信号生成部110_1,110_2には各別にアンテナ136_1,136_2が接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,半导体芯片 203不包统一处理器单元 228,并且天线 236_1、236_2和 236_3分别连接到接收侧信号生成单元 220_1、220_2和 220_3。

また、半導体チップ203は単一化処理部228を備えておらず、各受信側信号生成部220_1,220_2,220_3には各別にアンテナ236_1,236_2,236_3が接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,可以创建促使包在基站 10中的诸如 CPU、ROM和 RAM之类的硬件执行等同于上述基站 10中的各元件的功能的计算机程序。

また、基地局10に内蔵されるCPU、ROMおよびRAMなどのハードウェアを、上述した基地局10の各構成と同等の機能を発揮させるためのコンピュータプログラムも作成可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及无线传输系统 (也包在一个机壳 (housing)中实现的无线通信设备 )、接收侧的无线通信设备和无线通信方法。

本発明は、無線伝送システム(1つの筐体内で実現される無線通信装置も含む)、受信側の無線通信装置、無線通信方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

10.根据权利要求 1所述的终端,其中嵌入所述第一本体中的所述多个第一天线包在 700MHz/850MHz/1900MHz操作的宽带单极天线。

10. 前記第1ボディーに内蔵する前記第1アンテナは700Mhz/850Mhz/1900Mhzの広帯域モノポールアンテナを含むことを特徴とする、請求項1記載のデータ送受信端末機。 - 中国語 特許翻訳例文集

11.根据权利要求 10所述的终端,其中嵌入所述第二本体中的所述多个第二天线包在 700MHz/850MHz/1900MHz操作的单极天线和芯片天线。

11. 前記第2ボディーに内蔵する前記第2アンテナは700Mhz/850Mhz/1900Mhzのチップアンテナとモノポールアンテナの中の少なくとも一つ以上を含むことを特徴とする、請求項10記載のデータ送受信端末機。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 105可以用任何一个(或多个)合适的处理器芯片来实现,包但不限于单核装置、多核装置和所谓的芯片上系统 (SOC)实现。

CPU105は、これらに限定されないが、シングルコアデバイス、マルチコアデバイス、およびシステムオンチップ(SOC)と呼ばれる実装を含むあらゆる好適なプロセッサチップまたは複数のプロセッサチップの組み合わせで実装されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,它可如前面提及的包到本文的题为“INTRA-PARTITIONING OF SOFTWARE COMPONENTS WITHINAN EXECUTION ENVIRONMENT”的专利申请所描述地那样执行页面保护。

例えばOOBエージェントは、参照として組み込んだ「Intra−partitioning of Software Components within an Execution Environment(実行環境内のソフトウェアコンポーネントのイントラパーティショニング)」なる名称の出願明細書に説明されたページ保護を行なってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

MIB 301是根据识别信息以可识别的方式在 MFP 101上存储状态信息的 MIB(管理信息库 ),其包数据库体和用于构建数据库体的软件。

MIB301は、MFP101の状態情報を識別情報により識別可能に格納するMIB(Management Information Base)であり、MIBのデータベース本体と、当該データベース本体を構築するためのソフトウェアとの集合体を指す。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 7所示,所述音频信号处理器 1O包通过系统总线 207连接的 CPU 201、闪存 202、RAM 203、外部装置 I/F(接口 )204、显示装置 205、以及控件 206。

図7に示すように、この音響信号処理装置10は、CPU201,フラッシュメモリ202,RAM203,外部機器I/F(インタフェース)204,表示器205,操作子206を備え、これらがシステムバス207により接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 7所示,所述音频信号处理器 10包通过系统总线 207连接的 CPU 201、闪存 202、RAM 203、外部装置 I/F(接口 )204、显示装置 205、以及控件 206。

図7に示すように、この音響信号処理装置10は、CPU201,フラッシュメモリ202,RAM203,外部機器I/F(インタフェース)204,表示器205,操作子206を備え、これらがシステムバス207により接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

可执行代码的已标识模块例如可以包计算机指令的一个或多个物理或逻辑块,其例如可以被组织为对象、过程或函数。

実行可能コードの識別されるモジュールは、例えば、オブジェクト、プロシージャ、又は関数として編成することができるコンピュータ命令の、例えば1つ又は複数の物理又は論理ブロックを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,该方法包代理从通过持续连接与代理连接的第一应用实例接收 502事件。

一実施形態においては、方法は、永続的接続によってブローカに接続された第1のアプリケーション・インスタンスからブローカがイベントを受信すること502を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

网关装置 20包全局接口 (IF)部 30、本地接口 (IF)部 32、IP分组解析部 34、转发表 36以及主机表 38。

ゲートウェイ装置20は、グローバルインターフェース(IF)部30、ローカルインターフェース(IF)部32、IPパケット解析部34、転送テーブル36およびホストテーブル38を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU根据 ROM中存储的程序以及从存储单元 40加载到 RAM中的各种应用程序和控制程序 (包操作系统 (OS))执行各种处理。

CPUは、ROMに記憶されているプログラムまたは記憶部40からRAMにロードされた、オペレーティングシステム(OS)を含む各種のアプリケーションプログラムや制御プログラムに従って各種の処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该打印系统包如图 1所示的预处理装置 3、缓冲装置 4、根据本发明的示例实施例的打印装置 1、缓冲装置 5、后处理装置 6和主机端设备 2。

この印刷システムは、図1に示されるように、前処理装置3と、バッファ装置4と、本発明の一実施形態の印刷装置1と、バッファ装置5と、後処理装置6と、ホスト端末装置2とから構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如在图 1中所示,图像形成装置 10包控制器 12、图像读取单元 14、图像形成单元 16、用户接口 (UI)单元 18、电源控制器 20和通信接口 (IF)21。

図1に示されるように、画像形成装置10は、コントローラ12と、画像読取部14と、画像形成部16と、UI(ユーザインタフェース)部18と、電源制御部20と、通信IF(インタフェース)21とを含んで構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

分配处理器 24确定包在从打印任务接收器 22获取的 PDL中的页面中的哪个页面应当由各个分析器 26a、26b、……来处理。

分配処理部24は、印刷ジョブ受信部22から取得したPDLに含まれるページのうち、どのページを解釈部26a,26b…のいずれに処理させるかを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 .... 207 208 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS