意味 | 例文 |
「括」を含む例文一覧
該当件数 : 10389件
该 MBMS数据的的该控制信息至少包括该 BCCH上的该 SystemInformationBlockType13以及该 MCCH上的该 MBMS控制信息其中之一。
MBMSデータの制御情報は、BCCH上のSystem information BlockType13とMCCH上のMBMS制御情報の少なくとも一つを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
该 MBMS数据的的该控制信息至少包括该 BCCH上的该 SystemInformationBlockType13以及该 MCCH上的该 MBMS控制信息其中之一。
MBMSデータの制御情報は、BCCH上のSystem information BlockType13 とMCCH上のMBMS制御情報の少なくとも一つを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
该 MBMS数据的的该控制信息至少包括该 BCCH上的该 SystemInformationBlockType13以及该 MCCH上的该 MBMS控制信息其中之一。
MBMSデータの制御情報は、BCCH上のSystemInformationBlockType13とMCCH上のMBMS制御情報の少なくとも一つを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
该 MBMS数据包括至少 MTCH数据、MCCH数据、DSI、以及 MCCH改变通知中的其中之一。
MBMSデータは、MTCHデータ、MCCHデータ、動的スケジューリング情報(DSI)、及び、MCCH変更通知の少なくとも一つを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
客户端装置 20例如包括 CPU、RAM和 ROM并且客户端装置 20的操作受到 CPU上执行的控制程序的控制。
クライアント装置20は、CPU、RAM、ROMなどを有し、CPU上で動作する制御プログラムに従い動作が制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如在通用 OS 121中包括根据第一实施例的客户端装置 20的控制单元 22。
上述した第1の実施形態による、クライアント装置20における制御部22は、例えばこの汎用OS121に含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
适配器 1包括 LAN接口 (以下记作 I/F)1a、协议处理部 1b、存储设备 1c以及控制器 1d。
アダプタ1は、LANインタフェース部(以下、I/Fと記す)1a、プロトコル処理部1b、記憶デバイス1cおよびコントローラ1dを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
键组 51a包括分别与“彩色”、“灰度”和“黑白”的各个模式相关联的三个键。
ボタン群51aは、「カラー」「グレースケール」および「白黒」の各モードがそれぞれ関連付けられた3つのボタンを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
客户端装置 3包括监视显示器和扬声器作为集成一体的或者单独的输出设备。
クライアント装置3は、一体又は別体の出力デバイスとして、モニタディスプレイやスピーカ等を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理服务器装置 2管理关于每个管理项目中包括的内容数据的信息。
なお、その管理サーバ装置2では、各管理項目下に、その管理項目に含まれるコンテンツデータの情報を管理している。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,可以选择任意的管理项目,并且可以请求关于该管理项目中包括的内容列表的信息。
そのため任意に管理項目を選択し、管理項目下のコンテンツリスト情報を要求することは可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 1所示,文件传送系统包括: 通信装置 13、传送装置 14、传送装置 21、保存装置 22以及输出装置23。
図1に示すように、ファイル転送システムは、通信装置13、転送装置14、転送装置21、保存装置22、出力装置23を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 5所示,通信装置 13包括: 系统控制部 131、数据处理部 132、数据储存部 133、通信部 134以及输入部 135。
図5に示すように、通信装置13は、システム制御部131、データ処理部132、データ記憶部133、通信部134、入力部135を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,传送装置 14包括: 系统控制部 141、数据处理部 142、数据储存部 143、通信部 144以及输入部 145。
また、転送装置14は、システム制御部141、データ処理部142、データ記憶部143、通信部144、入力部145を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样,传送装置 21包括: 系统控制部 211、数据处理部 212、数据储存部 213、通信部 214以及输入部 215。
同様に、転送装置21は、システム制御部211、データ処理部212、データ記憶部213、通信部214、入力部215を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 3所示,文件传送系统包括: 图像形成装置 11、传送装置 14、传送装置 21、保存装置 22以及输出装置 23。
図3に示すように、ファイル転送システムは、画像形成装置11、転送装置14、転送装置21、保存装置22、出力装置23を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
NAS 20包括控制部 200、通信部 210、存储部 220、输出部 230、存储装置连接部 241以及存储装置连接部 242。
NAS20は、制御部200と、通信部210と、記憶部220と、出力部230と、記憶装置接続部241及び242とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
输出部 230例如包括扬声器、LED,用于向管理者通知异常处理的执行状况等。
出力部230は、例えばスピーカやLEDによって構成され、例外処理の実行状況などを管理者に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,应该理解为本发明包括此处没有记载的各种实施方式等。
このように本発明は、ここでは記載していない様々な実施形態等を包含するということを理解すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出了包括根据本发明的第一实施例的信息处理设备在内的网络系统的结构例的图;
【図1】本発明の第1の実施形態に係る情報処理装置を含むネットワークシステムの構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是示出了包括根据本发明的第二实施例的信息处理系统在内的网络系统的结构例的图;
【図8】本発明の第2の実施形態に係る情報処理システムを含むネットワークシステムの構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像形成部 83包括沿着图 4中箭头 a所指方向旋转的中间转印带 42。
画像形成部83は、図4において矢印aで示される方向に回転する中間転写ベルト42を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 15所示,例如可以使用包括旋转显影装置 140的图像形成部 400。
例えば、図15に示すように、回転式の現像装置410が設けられた画像形成部400であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述的图像处理设备可以是独立的设备或一个图像处理设备中包括的内部块。
なお、上述の画像処理装置は、独立した装置であっても良いし、1つの画像処理装置を構成している内部ブロックであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制单元 15包括坐标获取单元 31,其从检测单元 20获取接触触摸面板 21并位于触摸面板 21上的指示体的坐标。
制御部15は、検出部20からタッチパネル21に接触(オン)した指示物体の座標を取得する座標取得部31を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
选择画面 141至少包括用于选择第一模式的对象 141d和用于选择第二模式的对象 141e。
選択画面141には、少なくとも、第1モードを選択するためのオブジェクト141dと第2モードを選択するためのオブジェクト141eとが含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,选择画面 141可以包括剩余驱动时间 141a、复制所需时间 141b、电池余量141c等。
この他に、選択画面141には、残駆動時間141a、ダビング所要時間141b、バッテリ残量141cなどが含まれることとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
确认画面 142至少包括用于选择执行优先复制的对象 142b。
確認画面142には、少なくとも、優先ダビング実行を選択するためのオブジェクト142bが含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集
内容的一部分包括在确认画面 142中作为缩略图像 (复制图像 D1至 D6)。
また、コンテンツの一部がサムネイル画像(ダビング画像D1〜D6)として確認画面142に含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集
还可以在确认画面 142中包括内容为“优先执行对以下内容的复制”等的信息 142a。
この他に、「以下のコンテンツが優先的にダビングされます。」などのメッセージ142aを確認画面142に含めることも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
透镜单元 11的内部包括聚焦透镜 21和用于驱动聚焦透镜 21及其他透镜的透镜驱动部 22。
レンズユニット11内には、フォーカスレンズ21、フォーカスレンズ21等を駆動するレンズ駆動部22が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
辅助光源 17通常包括 LED(发光二极管 )激光器,并用激光束照射显示弱对比度的拍摄对象。
この補助光源17は、LED(Light Emitting Diode)レーザ等からなり、コントラストの弱い被写体にレーザ光を照射する。 - 中国語 特許翻訳例文集
5.一种摄像设备,其包括权利要求 1至 4中的任一项所述的光电转换元件单元。
5. 請求項1〜4のうちいずれか一項に記載の光電変換素子ユニットを有することを特徴とする撮像装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
行选择电路 3一并选择像素阵列 2的每行中 1行的 N个像素2a使它们有源。
行選択回路3は、画素アレイ2の行毎に1行のN個の画素2aを一括選択してアクティブにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样就能对像素阵列 2的每 2列统一使得各 3个差动放大电路为有源。
そうすれば、各3個の差動増幅回路を、画素アレイ2の2列毎に一括してアクティブにすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是图示根据本发明实施例的包括 VC(可视通信 )设备的可视电话系统的配置示例的框图;
【図1】本発明の一実施の形態に係るVC(Visual Communication)機器を含むテレビ電話システムの構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是图示根据本发明实施例的包括多个 VC设备的可视电话系统 100的配置示例的框图。
図1は、本発明の一実施の形態に係る複数のVC機器を含むテレビ電話システム100の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,作为被摄物体,包括车辆周边区域的图像被显示在导航装置 20的显示器 21上。
これにより、被写体として車両の周辺の領域を含む画像がナビゲーション装置20のディスプレイ21に表示されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
其结果,在包括重复部分 OA1的合成图像中,能够提高该重复部分 OA1中存在的被摄物体的像的可视性。
その結果、重複部分OA1を含む合成画像では、この重複部分OA1に存在する被写体の像の視認性を向上できることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
其结果,在包括重复部分 OA3的合成图像中,能够提高该重复部分 OA3中存在的被摄物体的像的可视性。
その結果、重複部分OA3を含む合成画像では、この重複部分OA3に存在する被写体の像の視認性を向上できることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种显示器是前视差栅格类型,并且包括具有基板 7、孔径阵列 8和防反射 (AR)涂层 9的视差栅格。
ディスプレイは、前視差バリアタイプであり、基板7、開口アレイ8および反射防止(AR)コーティング9を有する視差バリアを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
视差光学器件,它包括以单一第一节距分隔开的多个视差元件;
該マルチビューディスプレイは、単一の第一のピッチで間隔を空けた複数の視差エレメントを備える視差光学素子と; - 中国語 特許翻訳例文集
个数 w可以等于 2并且不同的像素颜色序列可包括不同的组合。
上記数wは、2に等しいこともあり得、また、画素カラーの上記異なるシーケンスは、異なる組み合わせを備え得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
个数 w可以等于 3并且不同的像素颜色序列可包括不同的排列。
上記数wは、3に等しいこともあり得、また、画素カラーの前記異なるシーケンスは、異なる順列を備え得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,其它排列方式也是可能的,比如包括 RGGB像素或 RGYB像素的复合组,其中 Y像素是白色的。
しかしながら、RGGB画素またはRGYB画素を備える複合グループのように、他の配列も可能である。 ここで、Y画素は、白である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些显示包括作为空间光调制器的平板液晶器件以及作为视差光学器件的视差栅格。
ディスプレイは、空間光変調器としてフラットパネル液晶デバイス、および、視差光学素子として視差バリアを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,也可以使用其它类型的空间光调制器 (包括发光类型的 )以及其它类型的视差光学器件。
しかしながら、他のタイプの空間光変調器(発光タイプを含む)および他のタイプの視差光学素子も使用され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
特别是,滤光片序列 (图 9中从左向右 )包括RGBGBRBRG滤光片条带这种重复性子序列。
特に、フィルタのシーケンス(図9の左から右に)、RGBGBRBRGのフィルタ縞の繰り返しサブシーケンスを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
在之前描述的实施方式中,各视差栅格 25都包括均匀间隔的连续的垂直狭缝。
以上に記載された実施形態において、各視差バリア25は、等間隔で連続的な垂直スリットを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
LCD 20包括带有重复性 RGB条带组的垂直条带滤色片,例如,就像图 7所示那样。
LCD20は、例えば、図7に示すように、RGB縞の繰り返しグループを有する垂直な縞模様となるカラーフィルタを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |