「括」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 括の意味・解説 > 括に関連した中国語例文


「括」を含む例文一覧

該当件数 : 10389



<前へ 1 2 .... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 .... 207 208 次へ>

参看图 4,描绘包多重发射器系统的电子装置的另一说明性实施例的框图且其大体上经指定为 400。

図4を参照して、多元送信機システムを含む電子デバイスの別の例証となる実施形態のブロック図が描かれ、400に一般的に示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为另一实例,所述用于串行发射的装置可包图 1中所说明的系统 100、图 2中所说明的系统200或其任何组合中的部分或全部。

別の例として、直列送信手段は、図1に例証したシステム100の全てあるいは一部、図2に例証したシステム200の全てあるいは一部、またはそれらの任意の組み合わせを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述用于串行发射的装置可包如图 5中所说明的操作状态及操作状态之间的转变,或可执行图 6或图 7中所说明的方法,或其任何组合。

直列送信手段は、図5に例証したような動作状態間での推移及び動作状態を含んでもよい、又は、図6あるいは図7に例証した方法またはそれらの任意の組み合わせを実行してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些申请描述使用 IEEE 802.11无线通信协议的各信息元素以及其他格式来在诸如信标和探查响应等控制传输中包广告和位置数据。

これらの特許出願は、とりわけ、ビーコンおよびプローブ応答などの制御伝達物に広告データーおよび位置データーを含めるためのIEEE 802.11無線通信プロトコルの情報要素の使用を記述するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1A以实体 100示出根据本发明的各实施例的实体 (包诸如实体 114A和 114B等实体 )的示例性实现。

図1Aは、エンティティー100内に、本発明の実施形態によるエンティティー(エンティティー114Aおよび114Bなどのエンティティーを含む)の例示的実施態様を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实现中,服务器 110所存储的信息可包与数据存储 106所存储的广告数据 108所描述的一个或多个广告相关的信息。

サーバー110によって格納される情報は、いくつかの実施態様で、データーストアー106によって格納される広告データー108によって記述される1つまたは複数の広告に関係する情報を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反,在图 1B中,服务器 116被示为通过包一个或多个任何合适的有线和 /或无线通信介质的通信网络 118通信连接到客户机设备的用户 112。

そうではなく、図1Bでは、サーバー116が、任意の適切な有線および/または無線の1つまたは複数の通信媒体を含む通信ネットワーク118を介してクライアントデバイス112に通信的に接続されて図示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

服务器 116具有包一个或多个实体的一个或多个信任信息片段 122(在图 1B中被示为“密钥”,但不限于此 )的数据存储 120。

サーバー116は、1つまたは複数のエンティティーの1つまたは複数の信頼情報122(図1Bでは「キー」として図示されているが、これに限定はされない)を含むデーターストアー120を有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在框208,客户机设备112接收框204的包广告数据的控制传输并对该传输执行任何合适的处理。

ブロック208では、クライアントデバイス112が、広告データーを含むブロック204の制御伝達物を取り出し、伝達物に対して任意の適切な処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

框 210的处理可以用任何合适的方式来完成,包通过以下详细描述的过程 300、400和 500中的任一过程。

ブロック210の処理は、下でより詳細に説明するプロセス300、400、および500のいずれかによるものを含む、任意の適切な形で行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


应当理解,图 7-8既不旨在是担当无线接入点或客户机设备的计算设备的必要组件的描绘,也不旨在是全面描绘。

図7〜8が、コンピューティングデバイスが無線アクセスポイントまたはクライアントデバイスとして動作するための必要なコンポーネントの図示または包的な図示のどちらであることも意図されていないことを了解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本文描述的原理中的一个或多个,客户机设备 112的计算机可读介质 808还可包信任信息 812的数据存储。

本明細書で説明される原理のうちの1つまたは複数によれば、クライアントデバイス112のコンピューター可読媒体808は、さらに、信頼情報812のデーターストアーを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

19.根据权利要求 15至 18之一所述的过滤设备 (6),其特征在于,所述过滤设备 (6)包用于 CAN数据帧消息的和用于 CAN远程帧消息的单独的列表。

19. 前記フィルタ構成(6)は、CANデータフレームメッセージ、及び、CANリモートフレームメッセージのために別々のリストを含むことを特徴とする、請求項15〜18のいずれか1項に記載のフィルタ構成(6)。 - 中国語 特許翻訳例文集

值“10”表明: 过滤元件包经典过滤器,其中第一标识 ID1是验收代码而第二标识 ID2是验收掩码。

値「10」は、フィルタ素子が、クラシックフィルタを含み、第1の識別子ID1がアクセプタンスコードであり、第2の識別子ID2がアクセプタンスマスクであることを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,附加的控制信息可以包在图 3或者图 4中所示的过滤元件 99之内的位,或者通过这种位来形成。

例えば、追加的な制御情報は、図3又は図4で示すフィルタ素子99内に1ビットを含み、又は、このようなビットによって形成されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

按照本公开的另一些方面,提供一种用于控制中央 web服务资源处的应用层消息流量的方法。 该方法包

本開示のまた別の態様によれば、中央ウェブサービスリソースにおけるアプリケーション層メッセージトラフィックを制御するための方法が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一 web服务网关 30包第一消息队列 32,其存储来自客户端应用 22的针对资源 14的外发应用层消息。

この第1のウェブサービスゲートウェイ30は、リソース14宛てのクライアントアプリケーション22からの発信アプリケーション層メッセージを保存する第1のメッセージキュー32を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

WSG 30还包第一消息收发管理器33,其经由 SOAP发射 /接收组件 36和网络 40将外发应用层消息从队列 32发送至 web服务资源 14。

WSG30は、発信アプリケーション層メッセージをキュー32からウェブサービスリソース14にSOAP送受信コンポーネント36及びネットワーク40を介して送信する第1のメッセージングマネージャ33も含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在某些实施例中,照明功率管理过程 200包逐渐减少功耗同时使对移动设备用户的影响最小的一系列方法。

或る実施例では、照明電力管理処理200は、移動装置のユーザへの影響を最小化しつつ、電力消費を次第に低減する一連の手段を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在某些实施例中,动画功率管理过程 300包逐渐减少功耗同时使对移动设备用户的影响最小的一系列方法。

或る実施例では、アニメーション電力管理処理300は、移動装置のユーザへの影響を最小化しつつ、電力消費を次第に低減する一連の手段を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

与图 1和图 2所示的 FAX装置 100相关联的实施例描述了如下情况: SDAA 104包具有不同阻抗的多个线路捕捉单元 105至 107(线路捕捉单元 1至 3)。

図1及び図2のファクシミリ装置100に関する実施形態では、SDAA104が、インピーダンスの異なる複数の回線捕捉部105〜107(回線捕捉部1〜3)を含む場合について説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,根据第二变型例的 FAX装置 100包能够实现不同阻抗的 DC特性的单个线路捕捉单元,来代替单独的线路捕捉单元 1至 3。

即ち、第2の変形例に係るファクシミリ装置100は、回線捕捉部1〜3の代わりに、異なるインピーダンスのDC特性を実現可能な単一の回線捕捉部を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本变型例中,可以将 SDAA 104中包的线路捕捉单元设置为处于至少与根据前述实施例的线路捕捉单元 1至 3的阻抗相对应的 3个不同的阻抗。

本変形例において、SDAA104に含まれる回線捕捉部は、少なくとも、上述の実施形態における回線捕捉部1〜3が有するインピーダンスに対応する、異なる3つのインピーダンスに設定され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1所示的信息处理系统 1包至少一个图像形成装置 10和通过例如局域网 (LAN)的 (有线或无线 )网络 40连接的至少一个用户终端 20。

同図の情報処理システム1において、一台以上の画像形成装置10、及び一台以上のユーザ端末20は、LAN(Local Area Network)等のネットワーク40(有線又は無線の別は問わない。)を介して接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

OCR服务器 50是服务提供装置的例子并且由包通过网络提供光学字符识别(OCR)功能作为网络服务 (OCR服务 )的应用程序的计算机实施。

OCRサーバ50は、サービス提供装置の一例であり、OCR(Optical Character Recognition)機能をWebサービス(翻訳サービス)としてネットワーク上に提供するアプリケーションプログラムを備えたコンピュータである。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,OCR服务器 50将任务跟踪 ID与包用于 OCR处理的收费计数以及 OCR处理的处理结果的信息 (OCR结果信息 )一起发送到计费管理服务器 70(S142)。

続いて、OCRサーバ50は、OCR処理に応じた課金度数及びOCR処理の実行結果を含む情報(以下、「OCR結果情報」という。)とジョブトラッキングIDとを関連付けて課金管理サーバ70に送信する(S142)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,翻译服务器 60将任务跟踪 ID与包用于翻译处理的收费计数以及翻译处理的处理结果的信息 (翻译结果信息 )一起发送到计费管理服务器 70(S147)。

続いて、翻訳サーバ60は、翻訳処理に応じた課金度数及び翻訳処理の実行結果を含む情報(以下、「翻訳結果情報」という。)とジョブトラッキングIDとを関連付けて課金管理サーバ70に送信する(S147)。 - 中国語 特許翻訳例文集

扫描应用 1211使得扫描仪 12以与图 14A的步骤S135相似的方式扫描文档(S234),并且向服务控制单元138输出扫描的图像和包收费计数和处理结果的扫描结果信息 (S235)。

スキャンアプリ1211は、ステップS135と同様にスキャナ12にスキャンを実行させ(S234)、スキャン画像及びスキャン結果情報(課金度数、実行結果を含む情報)をサービス制御部138に出力する(S235)。 - 中国語 特許翻訳例文集

OCR服务器 50是业务提供装置的例子,其为包用于提供 OCR(光学字符识别 )功能作为在网络中的 Web业务 (翻译业务 )应用程序的计算机。

OCRサーバ50は、サービス提供装置の一例であり、OCR(Optical Character Recognition)機能をWebサービス(翻訳サービス)としてネットワーク上に提供するアプリケーションプログラムを備えたコンピュータである。 - 中国語 特許翻訳例文集

当已经结束了处理流时,提供商应用 1221的作业追踪数据记录单元138确定对于处理流中包的所有业务执行结果是否是成功的(正常结束)。

処理フローの完了に応じ、プロバイダアプリ1221のジョブトラッキングデータ記録部138は、処理フローに含まれている全てのサービスの実行結果が成功(正常終了)であるか否かを確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,图像形成设备 10的制造商的服务人员参考作业追踪数据,并且一次用户收取费用。

例えば、画像形成装置10のメーカーのサービスマンが、ジョブトラッキングデータを参照して、一してユーザに対して課金額の請求を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

当原件文档包多个页时,最简单的时序是重复 (循环 )步骤 S131到 S147与页数相对应的次数 (情况 1)。

なお、原稿が複数ページ有る場合、最も単純なシーケンスとしては、ステップS131〜S147をページ数分繰り返せば(ループさせれば)よい(ケース1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面,作业追踪数据记录单元 138在非易失性记录介质 (例如 HDD 114)中记录包使得为零的收费度的作业追踪数据 (步骤 S141e)。

続いて、ジョブトラッキングデータ記録部138は、課金度数が無効化されたジョブトラッキングデータを不揮発性の記録媒体(例えば、HDD114)に記録する(S141e)。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 15,给出当在原件文档包多页时在上面第二页的处理过程中发生错误的时候收费范围 (收费目标 )的描述。

なお、図15を参照しつつ、原稿が複数ページの場合に2ページ以降の処理でエラーが発生した場合の課金範囲(課金対象)について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当确认了电子证书的可信性时,公共密钥提供单元 139通过电子证书中包的公开 (public)密钥加密公共密钥 A(步骤 S206和 S212)。

電子証明書の信頼性が確認されると、共通鍵提供部139は、共通鍵Aを各電子証明書に含まれている公開鍵によって暗号化する(S206、S212)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,通过使用电子证书中包的公开密钥来加密公共密钥 A,可以安全地传送公共密钥 A。

この場合、当該電子証明書に含まれている公開鍵によって共通鍵Aを暗号化すれば、安全に共通鍵Aを転送することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当原件文档包多页时,在图 15的情况 1中,每次选择作业追踪数据时,数据传送单元 135将公共密钥传送给翻译复印小程序 21C。

なお、原稿が複数ページの場合、図15のケース1のときはデータ転送部135は、各ジョブトラッキングデータが回収されるたびに共通鍵を翻訳コピーウィジェット21cに転送すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处理系统包信息处理设备 1、以及各用作如上所述的装置的 MFP 21和 MFP 22,并且信息处理设备 1、以及 MFP 21和 MFP 22经由网络 3互连。

この画像処理システムは、情報処理装置1とデバイスとしての前述した複数のMFP21、22とが、ネットワーク3を介して接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2所示,信息处理设备 1包 CPU 11、ROM 12、RAM 13、存储器 14、输入操作器(entry manipulator)15、显示器 16、网络接口 (网络 I/F)17等,并且这些部件经由系统总线 19互连。

情報処理装置1は、図2に示すように、CPU11、ROM12、RAM13、記憶部14、入力操作部15、表示部16、ネットワークインターフェース(ネットワークI/F)部17等を備え、システムバス19を介して互いに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 4所示,MFP 21包网络接口 (网络 I/F)211、引擎 212、扫描器 213、图像处理和控制模块 214、操作面板 215、存储器 216、控制器 217等。

図4おいて、MFP21は、ネットワークインターフェース(ネットワークI/F)211、エンジン212、スキャナ213、画像処理・制御モジュール214、操作パネル部215、記憶部216および制御部217等を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为在上述 AV编码器 28和 AV解码器 40中使用的压缩编码方法 (编解码器类型 ),对于包一系列图像数据的视频,例如可以使用 MPEG2、H.264(AVC:先进视频编码 )、VC1等。

上記のようなAVエンコーダ28及びAVデコーダ40で用いる圧縮符号化方式(コーデックタイプ)として、一連の画像データを含む映像については、例えば、MPEG2、H.264(AVC:Advanced Video Coding)、VC1などが使用され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

各种形式的非线性表示的使用包对数、指数 (各种幂 )以及黑色校正的指数 (通常用于视频信号 )。

非線形表現の種々の形式の使用は、対数、指数(種々の冪に対する)及び黒補正を伴う指数(一般に、ビデオ信号に用いられる)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

常用的评估标准包被使用的最少比特数量 (在固定的量化参数测试中 ),或者最好的信噪比 (在固定的比特率测试中 ),或者两者的组合。

一般的な評価基準は、(量子化パラメータが一定の試験における)使用される最小ビット数又は(ビットレートが一定の試験における)最良の信号対雑音比或いは両者の組み合わせを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述一个或多个 MTCH是在可变调度期 (SP)期间提供的,并包: 数据部分,包含MBSFN业务内容;

可変スケジューリング期間(SP)中に、1つ以上のMTCHが提供され、MBSFNトラフィックコンテンツを含むデータ部分、およびMBSFNトラフィックコンテンツに関連するスケジューリング情報を含む可変スケジューリング部分を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

调度部分 452还可以包附加调度信息 (例如数据调制方案 )以及与特定的所传输的服务相关联的服务 id。

スケジューリング部分452は、さらに、特定の伝送されたサービスに関連付けられたデータ変調方式およびサービスID等のさらなるスケジューリング情報を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据部分 454可以包 MBMS的实际业务内容 (多个 MTCH),例如电视节目、流视频和其他多媒体内容。

データ部分454は、テレビ番組、ストリーミング動画、および他のマルチメディアコンテンツ等の、MBMS(複数のMTCH)の実際のトラフィックコンテンツを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,中央控制器可以认识到,ENB从仅向 UE发送动态速率的服务切换至还包一些近似于恒定速率的服务。

一実施形態では、中央制御は、動的な速度のサービスのみの伝送から、UEへのいくつかの実質的に一定の速度のサービスを含むことへ、ENBが移行していることを認識してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在单个 SP上,所得到的复用 MCH可以在格式上与 MCH 450类似,包针对复用数据的调度部分 452以及复用数据部分 454。

結果として生じる多重化されたMCHは、多重化されたデータのためのスケジューリング部分452、および多重化されたデータ部分454を含む、MCH450への単一のSPにおいて、フォーマットが同様であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以首先将MTCH1映射至 SP的前几个子帧 702、704以及部分 706上,直到前几个子帧 702、704、706包整个 MTCH1服务数据为止。

例えば、MTCH1は、第1のサブフレーム702、704、706が、MTCH1サービスデータ全体を含むまで、SP、702、704の第1のサブフレームおよび706のパーツに、まず、マッピングされてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时间优先复用方案 720中,子帧可以包在从一个 MTCH向另一 MTCH转移期间来自两个 MTCH的业务,以避免转移子帧中有空 TB或者减少转移子帧中空 TB的数目。

時間優先多重化方式720において、サブフレームは、移行的なサブフレーム内の空白TBの数を回避または低減するために、あるMTCHから別のMTCHへの移行中に、2つのMTCHからのトラフィックを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 .... 207 208 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS