「捉」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 捉の意味・解説 > 捉に関連した中国語例文


「捉」を含む例文一覧

該当件数 : 343



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 次へ>

照相机 306、303在由时间延迟限定的时间开始捕图像,如关于图 2B描述的。

カメラ306、303は、図2Bについて述べられるような時間遅延によって定義される時間においてイメージをキャプチャーし始める。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后,在位置 530处,照相机 506的入射光瞳 512大致到达位置 524,并且照相机 506捕图像。

最後に、配置530において、カメラ506の入射瞳512が近似的に位置524に到達し、カメラ506は、イメージをキャプチャーする。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,更后面的照相机 (照相机 506)在更前面的照相机 (照相机 504)之后 10ms时开始捕图像。

換言すると、さらに後部のカメラ(カメラ506)は、より前方のカメラ(カメラ504)の10ms後に、イメージをキャプチャーし始める。 - 中国語 特許翻訳例文集

各种实施例对于需要从电话通话捕信息的移动设备用户尤其有用。

種々の実施形態は、電話での会話から情報をキャプチャする必要があるモバイルデバイスユーザに特に有用である。 - 中国語 特許翻訳例文集

将照相机 16连接到处理器 12允许用户访问已经被照相机 16捕的图像。

カメラ16のプロセッサ12への接続は、カメラ16によって取り込まれた画像にユーザーがアクセスできるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些实施例有助于防止用于捕多个低分辨率图像的时间造成快门时滞 (shutter lag)。

これらの実施形態は、複数の低解像度画像を獲得するための時間がシャッター遅れに寄与することを妨げることを手助けする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3为根据本发明实施例,从多个图像的捕集形成一个图像的过程的流程图;

【図3】本発明の一つの実施形態に従って、複数の画像の獲得されたセットから一つの画像を形成するプロセスの流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

8.根据权利要求 6所述的方法,还包括接收部分按下捕按钮信号的步骤,这使得指示获取所述低分辨率图像,其中所述方法还包括在收到部分按下捕按钮信号之后接收完全按下捕按钮信号的步骤,且其中接收完全按下捕按钮信号使得指示获取所述多个图像的所述其他图像。

8. 獲得ボタン部分的押下信号を受領するステップをさらに包含し、これが前記低解像度画像の獲得を指示するステップを生じさせ、前記獲得ボタン部分的押下信号を受領した後に獲得ボタン完全押下信号を受領するステップをさらに包含し、前記獲得ボタン完全押下信号の受領が前記複数の画像の他のものの獲得の指示を生じさせる、請求項6に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

在通常的数码相机内,低分辨率图像和高分辨率图像通常都可以被捕到。

典型的なデジタルカメラ内部では、低解像度画像及び高解像度画像の両方が、典型的に獲得されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了增加信噪比,本发明的实施例采用了像素合并以产生捕集中的低分辨率图像。

S/N比を増すために、本発明の実施形態は、ビニングを使用して獲得セット内に低解像度画像を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集


这样,可察觉的快门时滞只是捕高分辨率图像所需的时间。

このようにして、感知されたシャッター遅れは、高解像度画像を獲得するために必要とされる時間のみである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤320,分析捕集中的多个图像以识别图像之间的运动。

ステップ320において、獲得セットにおける複数の画像が分析されて、画像間に存在する動きを特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以通过将捕集中的多个图像内的公共特征的对准部分的像素值相加来实现合并。

この合体は、獲得セットの複数の画像内の共通特徴の位置合わせされた部分の画素値を合計することによって達成され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 610为图像获取步骤,其中捕集中的多个图像如图 2所示进行获取和存储。

ステップ610は画像獲得ステップであり、図2で示されたように、獲得セット内の複数の画像が獲得されて記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

有空间噪声清除,因为捕集中的大部分图像为具有合并像素的低分辨率图像。

獲得セットの画像の大半がビニングされた画素を有する低解像度画像であるので、空間的ノイズのクリーニングがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

[135° ]记录为表示捕图像 1的方向的信息。

結果として図1に示すように[135°]の方位情報が画像1の撮影方向を示す情報として記録されてしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集

[180° ]作为表示捕全景图像 1的方向的信息。

結果として図2に示すように[180°]の方位情報がパノラマ画像1の撮影方向を示す情報として記録されてしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集

所记录的方位信息明显不同于实际捕全景图像 1时 (ta)的方位信息 [45° ]。

これは、パノラマ画像1の撮影時(ta)の実際の方位情報[45°]とは明らかに異なる方位情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6描述由根据本发明实施例的成像设备执行的全景图像捕和记录序列;

【図6】本発明の一実施例に係る撮像装置の実行するパノラマ画像の撮影、記録処理シーケンスを説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8描述计算并记录与所捕的图像相关联的方位信息的细节;

【図8】撮影画像に対応する方位情報の算出および記録処理の詳細について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9描述计算并记录与所捕的图像相关联的方位信息的细节;

【図9】撮影画像に対応する方位情報の算出および記録処理の詳細について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10描述计算并记录与所捕的图像相关联的方位信息的细节;

【図10】撮影画像に対応する方位情報の算出および記録処理の詳細について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是图解在其中实现用于识别捕获内容的机会的方法和设备的一个实施例的简化框图;

【図2】コンテンツを捕するための機会を提案する方法及び装置の一実施の形態の簡略化されたブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是图解在其中实现用于识别捕获内容的机会的方法和设备的一个实施例的简化框图;

【図4】コンテンツを捕するための機会を提案する方法及び装置の一実施形態の簡略化されたブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是图解根据用于识别捕获内容的机会的方法和设备的一个实施例的流程图;

【図5】コンテンツを捕するための機会を特定する方法及び装置の一実施の形態に対応するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是图解根据用于识别捕获内容的机会的方法和设备的一个实施例的流程图。

【図7】コンテンツを捕するための機会を特定する方法及び装置の一実施の形態に対応するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下对用于识别捕获内容的机会的方法和设备的详细说明参考附图。

以下、添付の図面を参照して、コンテンツを捕する機会を特定するための方法及び装置を詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是图解在其中实现用于识别捕获内容的机会的方法和设备的环境简图。

図1は、コンテンツを捕する機会を特定するための方法及び装置が使用される環境を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在再一个实施例中,检查模块 310根据用户捕获的照片为用户建立简档。

更に他の実施の形態では、レビューモジュール310は、ユーザによって捕された写真に基づいて、ユーザのためのプロファイルを作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5中的流程图说明根据本发明的一个实施例识别捕获内容的机会。

図5のフローチャートは、本発明の一実施の形態に基づいてコンテンツを捕する機会を特定する処理を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6的流程图说明根据本发明一个实施例识别捕获内容的机会。

図6は、本発明の一実施の形態に基づいてコンテンツを捕する機会を特定する処理のフローチャートを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,捕获的图像在框 720确定的位置由照相机装置记录。

一実施の形態においては、捕された画像は、ブロック720において特定された位置においてカメラ機器によって記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在框 760中,对应于照相机装置用户的简档根据捕获的图像而更新。

ブロック760では、捕された画像に基づいて、カメラ機器のユーザに対応するプロファイルを更新する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,利用在框 730中检测的所捕获图像,来细化与照相机装置用户有关的简档。

例えば、ブロック730において検出された捕された画像を用いて、カメラ機器のユーザに関連するプロファイルの精度を高める。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,根据在框 740中的比较,捕获的图像与对应于特定选择的样本图像相匹配。

一実施の形態においては、捕された画像は、ブロック740での比較から特定の選択肢に対応するサンプル画像に照合される。 - 中国語 特許翻訳例文集

该定位处理例如是历书数据获取模式、卫星捕获模式和位置更新模式中的处理。

この測位処理は、例えば、エフェメリスデータ取得モード、衛星捕モード、位置更新モードにおける各処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,不应将描述的顺序视为暗示这些操作所依赖的顺序。

しかし、記載における順序は、これら処理が必ずしも順序に依存していることを示すとしてえられるべきではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在聚合发射之前使用 RTS/CTS消息时,接收器获取发射器的地址的知识。

RTS/CTSメッセージが、アグリゲートされた送信に先立って使用される場合、受信機は、送信機のアドレスの知識を捕する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处理器 450的一个实施例包括视频处理器 452和 /或视频捕模块 454。

画像プロセッサ450の一実施形態は、ビデオプロセッサ452および/またはビデオキャプチャモジュール454を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一个实现方案中,在方框 450处,RSA在指令频率上监听指令以便重新捕获 ACMU。

さらに別の実施形態では、ブロック450で、RSAは、ACMUを再捕するコマンドをコマンド周波数上で待ち受ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示部 34a由例如,LCD(液晶显示器 )、CRT(阴极射线管 )等形成,并且显示由摄像机 31a-1至31c-3捕的图像等。

表示部34aは、例えば、LCD(Liquid Crystal Display)やCRT(Cathode Ray Tube)などから構成され、カメラ31a−1乃至31c−3により撮像されている画像などを表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

铃木先生/小姐很容易变得消极,感觉会错误理解你的言行并令关系恶化。

鈴木さんはネガティブになりやすく、あなたの言動を悪くえては関係を悪化させそうです。 - 中国語会話例文集

在这种情况下,当用户在 SDAA 104捕线路之后从电话机 128输入拨号脉冲信号时,VoIP适配器 124将该拨号脉冲信号识别为具有前缀“1”的拨号脉冲信号,而将线路连接到具有错误的电话号码的目的地。

その場合、SDAA104による回線捕の後に、ユーザがダイヤルパルス信号を電話機128から入力すると、先頭に“1”が付加されたダイヤルパルス信号としてVoIPアダプタ124に認識され、誤った電話番号へ回線が接続されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,当根据本实施例的通信装置将通过 H型继电器从通信线路断开的外部电话机连接到通信线路时,通信装置使用与电话机并行地连接到通信线路的 SDAA 104捕线路。

以上説明したように、本実施形態に係る通信装置は、Hリレーによって通信回線から切断された外付けの電話機を通信回線に接続する場合に、当該電話機と並列に通信回線に接続されるSDAA104を使用して、回線を捕する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过进行这种取入范围的更新,即便放大实时取景显示中视场角产生了变动,如图 7(f)所示,也能始终在显示部 111的画面中央持续显示用户欲捕的被摄体像。

このような取込範囲の更新を行うことにより、拡大ライブビュー表示中に画角が変動したとしても、図7(f)に示すようにして、ユーザがえようとしていた被写体像を常に表示部111の画面の中央に表示させ続けることが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 210,操作者通过将相机上的捕按钮从 S0位置 (非按下位置 )推到 S1位置 (部分按下位置 )来开始获取过程,从而发送部分按下捕按钮信号至相机中的数据处理器,如同操作者编辑图像。

ステップ210において、操作者が画像を構成する際に、操作者はカメラ上の獲得ボタンをS0位置(押されていない位置)からS1位置(部分的に押された位置)まで押すことによって獲得プロセスを始め、それによって獲得ボタン部分的押下信号をカメラのデータプロセッサに送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

当操作者识别出了获取时刻时,操作者将捕按钮从 S1推到 S2(完全按下位置 ),从而发送完全按下捕按钮信号至相机中的数据处理器,如步骤 230所示。

獲得の瞬間が操作者によって特定されると、ステップ230に示されているように、操作者は獲得ボタンをS1からS2(完全に押された位置)に押し、それによって獲得ボタン完全押下信号をカメラ内のデータプロセッサに送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

又一选择是,当消除了捕集中的每个图像中的多数噪声时再清除色度通道噪声之后,如步骤 670和 680之间的步骤,再进行捕集中的多个图像的图像处理。

更なるオプションは、ステップ670と680との間などでのように獲得セットの画像の各々でノイズの多くが除去される更なるクロミナンスチャンネルのノイズクリーニングの後に、獲得セット内の複数の画像の画像処理を実行することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在 GPS模块 120的操作模式为卫星捕获模式的情况下,在执行卫星捕获操作的时段 (执行时段 )期间,输出“H”电平的控制信号作为间歇操作时间控制信号。

また、GPSモジュール120における動作モードが衛星捕モードである場合において、衛星捕動作を実行する期間(実行期間)である場合には、間欠動作時間制御信号として「H」レベルの制御信号が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来说,由评估相机捕 TV映像,如果其画质数据偏离了由基准值 (typical值 )等组成的参数设定值,则通过使其画质数据与该参数设定值一致的方式,可以在量产时使各 TV的画质特性均等化。

具体的には、評価カメラでTV映像をえ、その画質データが基準値(typical値)等からなるパラメータ設定値と外れる場合に、その設定値まで合わせ込むことにより、量産時において各TVの画質特性を均一にすることが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS