意味 | 例文 |
「换」を含む例文一覧
該当件数 : 8056件
相反,当服务切换发生时,接收器前进到步骤 1106,其中接收器完成在当前帧中服务 n的解码。
一方、サービス変更が発生した場合には、受信器は、ステップ1106に進行して現在フレームでサービスnに対する復号を完了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
出于这个原因,振荡器时钟信号 8必须首先通过时钟分割器 9被转换成系统时钟 6。
この理由から、発振クロック信号8は、最初にクロック分周器9によって、システムクロック6に変換される必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
该 WTRU 102建立与由不同节点 -B 104a、104b控制的至少两个小区的连接以进行软切换。
WTRU102は、ソフトハンドオーバのため、異なるノードB104a、104bが制御する少なくとも2つのセルとの接続を確立する。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据第一个可替换实施方式,两个逻辑信道分别建立于该 RNC 506及两个节点 -B504a、504b之间。
第1代案に従って、RNC506と2つのノードB504a、504bとの間にそれぞれ、2つの論理チャネルを確立する。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据第二个可替换实施方式,建立经由该 RNC 506在两个节点 -B 504a、504b之间的单个逻辑信道。
第2代案に従って、2つのノードB504a、504b間にRNC506を介して単一の論理チャネルを確立する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该 WTRU 302建立至少两个与由不同节点 -B 304a、304b控制的小区的连接以进行软切换。
WTRU302は、ソフトハンドオーバのため、異なるノードB304a、304bが制御するセルとの少なくとも2つ接続を確立する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该 WTRU 402建立与在活动集中的至少两个由不同节点 -B 404a、404b控制的小区的分开的连接以进行软切换。
ソフトハンドオーバのため、WTRU402は、アクティブセット内の異なるノードB404a、404bが制御する少なくとも2つのセルと、別個の接続を確立する。 - 中国語 特許翻訳例文集
WTRU 202建立与至少两个由不同节点 -B 204a、204b控制的小区的连接以进行软切换。
WTRU202は、ソフトハンドオーバのため、異なるノードB204a、204bが制御する少なくとも2つのセルとの接続を確立する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可替换地,此实施方式可根据包括图 1A中示出的的第一实施方式的其它实施方式来进行。
代案として、この実施形態は、図1Aに示す第1実施形態を含む別の実施形態に関係させて実装されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8A及图 8B为根据本发明更软切换的系统 800及过程 850的示图。
図8Aおよび8Bは、本発明に従ったソフターハンドオーバのためのシステム800およびプロセス850の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10为根据本发明在软切换期间网络实体间传递数据的系统 1000的示图。
図10は、本発明に従って、ソフトハンドオーバ時にネットワークエンティティ間で情報を転送するシステム1000の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
可替换地,程序可以由通信块 409经由有线或无线通信介质接收到并安装到存储块 408中。
また、プログラムは、有線又は無線の伝送媒体を介して、通信部409で受信し、記憶部408にインストールすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,图像处理部 7进行如下的处理: 相互转换拍摄到的图像中的 RGB颜色空间信号和 HSV颜色空间信号。
また、画像処理部7は、撮影された画像におけるRGB色空間信号と、HSV色空間信号とを相互に変換する処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
本实施方式的图像处理部 7具备如下功能: 将图像数据从 RGB颜色空间向 HSV颜色空间进行颜色空间转换。
本実施の形態の画像処理部7は、画像データを、RGB色空間からHSV色空間に色空間変換する機能を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像处理部 7将该肤色取得区域的图像数据从 RGB颜色空间向 HSV颜色空间进行颜色空间转换。
画像処理部7は、当該肌色取得領域の画像データを、RGB色空間からHSV色空間に色空間変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像处理部 7将该肤色确保区域的图像数据从 RGB颜色空间向 HSV颜色空间进行颜色空间转换。
画像処理部7は、当該肌色確保領域の画像データを、RGB色空間からHSV色空間に色空間変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像处理部 7将该背景区域的图像数据从 RGB颜色空间向 HSV颜色空间进行颜色空间转换。
画像処理部7は、当該背景領域の画像データを、RGB色空間からHSV色空間に色空間変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
读出到每一条垂直信号线 11的模拟信号被感测电路 13感测、经 AD转换并被输出。
各垂直信号線11に読み出されたアナログ信号は、感知回路13によってセンシングされ、AD変換されて出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4A到 4D示出了使用如图 1和图 3所示的像素电路的读出和传输操作的电位转换。
図4(A)〜(D)は、図1および図3のような画素回路を用いた、読み出し転送動作に伴うポテンシャル推移を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4A到 4D示出了使用如图 1和图 3所示的像素电路的读出和传输操作的电位转换。
【図4】図1および図3のような画素回路を用いた、読み出し転送動作に伴うポテンシャル推移を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
驱动信号生成器 314和块切换单元 315接收从比较器 313a提供来的信号。
駆動信号生成部314とブロック切替部315には、比較器313aから供給される信号も入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
菜单生成部 403是另一处理部,对盘 105中所记录的菜单进行替换,生成新的菜单并记录到盘 105中。
メニュー生成部403は、ディスク105に記録されているメニューに換えて、新たなメニューを生成しディスク105記録する処理部である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,用户就可以将拍摄的 Shot作为 Chapter来识别,通过对 Chapter的切换从而可以选择再生的 Shot。
これによりユーザは撮影したShotをChapterとして識別可能となり、Chapter切替操作により再生するShotを選択することも可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,显示控制单元 26将当前显示的图像的维度切换为二维显示 (步骤 ST2)。
これにより、表示制御部26は、現在表示されている画像の表示次元を2次元表示に変更する(ステップST2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果步骤 ST5中的确定结果是肯定的,CPU 27确定是否经由手控按钮 3发出切换显示维度的指令 (步骤 ST8)。
ステップST5が肯定されると、CPU27は操作ボタン3を用いての表示次元の切り替え指示があったか否かを判定する(ステップST8)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果步骤 ST8中的确定结果是肯定的,显示控制单元 26将图像的显示维度切换为立体显示 (步骤 ST9),并且处理返回 ST8。
ステップST8が肯定されると、表示制御部26は画像の表示次元を立体視表示に変更し(ステップST9)、ステップST8に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
将从第一和第二 A/D转换器 29,39输出的第一和第二图像数据的每一个输入到成像信号处理单元 41。
第1・第2A/D変換器29,39から出力された第1及び第2画像データは、それぞれ撮像信号処理部41に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
数字信号处理单元 50对第一图像数据执行 YC转换,并且生成亮度信号 Y和色差(色度 )信号 B-Y、R-Y。
デジタル信号処理部50は、第1画像データにYC変換を施し、輝度信号Yと色差(クロマ)信号B−Y、R−Yを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动交换中心 (缩写为 MSC)通过电缆或任何其它连接手段 (如无线电链路 )连接到所有 BS。
移動交換局MSCは、ケーブルまたは無線リンク等の他の固定された手段により全ての基地局BSに接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二装置 220的第一输入 221耦合到第一切换元件的控制端子,例如 p沟道 FET 224的栅极。
第2のデバイス220の第1の入力221は、pチャネルFET224のゲートのような第1のスイッチング要素の制御端子に連結される。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二装置 220的第二输入 222耦合到第二切换元件的控制端子,例如 n沟道FET225的栅极。
第2のデバイス220の第2の入力222は、nチャネルFET225のゲートのような第2のスイッチング要素の制御端子に連結される。 - 中国語 特許翻訳例文集
第三装置 230的第一输入 231耦合到第一切换元件的控制端子,例如 p沟道 FET 234的栅极。
第3のデバイス230の第1の入力231は、pチャネルFET234のゲートのような第1のスイッチング要素の制御端子に連結される。 - 中国語 特許翻訳例文集
第三装置 230的第二输入 232耦合到第二切换元件的控制端子,例如 n沟道FET235的栅极。
第3のデバイスの第2の入力は、nチャネルFET235のゲートのような第2のスイッチング要素の制御端子に連結される。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,该实施例的小程序 21是与小程序管理器 22合作操作的应用程序。
換言すれば、ウィジェットマネージャ22と協調して動作するアプリケーションが、本実施の形態におけるウィジェット21である。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且在步骤 S21中,判断所设置的值是否用于使用所检测到的 MFP21的图像转换功能。
次いで、ステップS21で、設定値が、抽出されたMFP21の保有している画像変換機能を使用するものであるか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
DCT单元 22对差分图像执行离散余弦变换以生成 DCT系数,并且将此输出到量化单元 23。
DCT部22は、差分画像データに対して離散コサイン変換を行い、DCT係数を生成して量子化部23に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
DCT单元 32对差分图像数据执行离散余弦变换以生成 DCT系数,并且将此输出到量化单元 33。
DCT部32は、差分画像データに対して離散コサイン変換を行い、DCT係数を生成して量子化部33に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
DCT单元 62对差分图像执行离散余弦变换以生成 DCT系数,并且将此输出到量化单元 63。
DCT部62は、差分画像に対して離散コサイン変換を行い、DCT係数を生成して量子化部63に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
DCT单元 22执行关于差分图像数据的离散余弦变换以生成 DCT系数,并将其输出到量化单元 23。
DCT部22は、差分画像データに対して離散コサイン変換を行い、DCT係数を生成して量子化部23に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
DCT单元 62执行关于差分图像数据的离散余弦变换以生成 DCT系数,并将其输出到后向搜索单元 63。
DCT部62は、差分画像データに対して離散コサイン変換を行い、DCT係数を生成してバックサーチ部63に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
DCT单元 72执行关于差分图像数据的离散余弦变换以生成 DCT系数,并将其输出到量化单元 73。
DCT部72は、差分画像データに対して離散コサイン変換を行い、DCT係数を生成して量子化部73に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
DCT单元 32执行关于差分图像数据的离散余弦变换以生成 DCT系数,并将其输出到量化单元 33。
DCT部32は、差分画像データに対して離散コサイン変換を行い、DCT係数を生成して量子化部33に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
DCT单元 62对差分图像数据执行离散余弦变换以生成 DCT系数,并且将此输出到量化单元 63。
DCT部62は、差分画像に対して離散コサイン変換を行い、DCT係数を生成して量子化部63に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该部分,参照图 5到 8详细描述通过图 2中图示的 CPU 80的图像质量转换处理的控制的四个示例。
本節では、図2に示したCPU80による画質変換処理の制御の4つの例について、図5〜図8を参照しながら詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是图示根据位速率的设置的图像质量转换处理的控制示例的流程图。
図5は、ビットレートの設定に応じた画質変換処理の制御の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在编码模式 15是除此以外的情况下,按照编码模式 15是否是内部 16×16预测模式来切换处理。
符号化モード15がそれ以外の場合は、符号化モード15がイントラ16x16予測モードか否かで処理を切り替える。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于剩下的 15个 AC分量单独进行反量化,与 DC分量结合来执行 4×4反整数变换。
のこりの15個のAC成分については個別に逆量子化を行い、DC成分と合わせてから4x4逆整数変換を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线电网络控制器 (RNC)对于在 MIMO模式与非 MIMO模式之间切换无线终端进行确定。
無線ネットワーク制御装置(RNC)が、無線端末をMIMOモードと非MIMOモードとの間で切り替える決定をする。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,如果当无线终端实际上可接收双流时,无线终端未切换到 MIMO模式,则 MIMO增益丢失。
他方、無線端末が実際に二重ストリームを受信し得るときにMIMOモードに切り替えない場合、MIMOの利点が失われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
基带处理部件 34执行由格式转换部件 33生成的信号 L的基带处理。
ベースバンド処理部34はフォーマット変換部33で生成された信号Lのベースバンド処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |