意味 | 例文 |
「换」を含む例文一覧
該当件数 : 8056件
可提供一种机构以提供从一种变焦级别至另一种变焦级别的平稳转换。
一のズームレベルから他のズームレベルへのスムーズな遷移を提供するような機構が設けられてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
换言之,更后面的照相机 (照相机 506)在更前面的照相机 (照相机 504)之后 10ms时开始捕捉图像。
換言すると、さらに後部のカメラ(カメラ506)は、より前方のカメラ(カメラ504)の10ms後に、イメージをキャプチャーし始める。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种处理在数字域中更为有利,而无需带通滤波或希尔伯特变换器。
そのような処理は、デジタル領域において、帯域通過フィルタリングやヒルベルト変換を行うことなく、より有利に行なえる。 - 中国語 特許翻訳例文集
RE10000将这些猝发信号变换为连续光形态,并经由集线光纤 70-1发送给 OLT10。
RE10000は、これらのバースト信号を連続光形態に変換して集線光ファイバ70−1を介してOLT10へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
与下行信号相反,是将在 PON区间80传输的 GEM帧变换为以太网包的功能。
下り信号とは逆に、PON区間80を伝送するGEMフレームをイーサネットパケットに変換する機能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
该上行信号在 RE10000中终止,并如利用图 11等来后述的那样,在变换为向 OLT的连续光信号 (图 11:20000)之后 (S223),到达 OLT10(S222)。
該上り信号はRE10000で終端され、図11他を用いて後述するように、OLT向けの連続光信号(図11:20000)に変換された後(S223)、OLT10へ到達する(S222)。 - 中国語 特許翻訳例文集
该图 (B)表示将 (A)所示的来自各 ONU的 GEM帧汇总并变换为连续光信号之后的信号结构。
本図(B)は、(A)で示した各ONUからのGEMフレームを纏めて連続光信号に変換した後の信号構成を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
对变换后的连续光信号 20000的对 OLT10所管理的 DBA周期 1的开头位置,赋予用于帧同步的头信息 13200。
変換後の連続光信号20000には、OLT10が管理するDBA周期1に対する先頭位置にフレーム同期のためのヘッダ情報13200を付与する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,可从 S316将随后的片段读取切换到文件 C中的片段。
そこで、このような場合は、S316から後続するセグメントの読み込みをファイルCのセグメントに切り替えてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动电话 800经天线 814将通过所述转换处理获得的发送信号发送给基站 (未示出 )。
携帯電話機800は、その変換処理により得られた送信用信号を、アンテナ814を介して図示しない基地局へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动电话 800将通过所述转换处理获得的发送信号经天线 814发送给基站 (未示出 )。
携帯電話機800は、その変換処理により得られた送信用信号を、アンテナ814を介して図示しない基地局へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S504,将基准图像和比较图像转换为仅包括亮度 (Y)信息的图像,并且将每个图像分为多个块。
次に、ステップS504において、基準画像と比較画像を輝度(Y)情報のみの画像に変換してブロック分割を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出同时使用替换 LUT的一系列过驱动处理的流程的说明图。
図5は、置換LUTを併用したオーバードライブ処理の一連の流れについて示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,依据替换 LUT的设置值,可以将具有与输入灰度级不同的灰度级的图像存储到帧存储器 150中。
ところが、置換LUTの設定値によっては、入力階調と異なる階調の画像がフレームメモリ150に格納されてしまう場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出根据本发明的实施方式的从基带信号转换的 RF信号的图;
【図3】本発明の実施例によるベースバンド信号が変換された高周波信号を示すグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集
已解码音频数据被 DAC 520转换为模拟信号,并且被放大和提供给扬声器 530以生成声音。
復号化オーディオデータは、DAC520によりアナログ信号に変換され、増幅されかつスピーカ530に提供されてサウンドを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
GI附加部 309在从 P/S变换部 307输出的时间信号上附加保护区间 (guide interval),具体来说,附加该时间信号的一部分。
GI付加部309は、P/S変換部307から出力された時間信号にガードインターバル、具体的には、当該時間信号の一部を付加する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,无线部 313从天线发送通过执行频率变换及功率放大而生成的无线信号 RS。
また、無線部313は、周波数変換及び電力増幅を実行することによって生成された無線信号RSをアンテナから送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
相应混频器606a、606b使用局部振荡器频率fLO将用于下变频转换的载波频率 fRF设定到基带。
各混合器606a、606bは、ベースバンドにダウンコンバートするために、搬送周波数fRFに設定された局部発振器周波数fLOを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在切换期间,WTRU 210可以从 PDCP(206)传送上行链路 (UL)系统数据单元(SDU)。
ハンドオーバーの間に、WTRU210は、PDCP(206)からUL(UpLink:アップリンク)SDU(System Data Unit:システム・データ・ユニット)を送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在切换期间,目标 eNB可以将由源 eNB转发的下行链路 PDCP SDU重传至 WTRU 210。
ハンドオーバーの間にターゲットeNBは、ソースeNBによって転送されていたダウンリンクPDCP SDUを、WTRU210に再送することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在切换过程中,PDCP状态报告可用于确定 PDCP SDU的递送状态。
ハンドオーバーにおいて、PDCP SDUの配信の状態を判定するために、PDCP状態報告を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,SN从源到目标延续,而不是在目标小区中以新的 SN开始。
言い換えればSNは、ターゲット・セルにおいて新規のSNにより開始するのではなく、むしろソースからターゲットに向けて継続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
SRB上行链路 (UL)和 /或下行链路 (DL)PDCP序列号 (SN)内容可以在源 eNB与目标 eNB之间交换。
SRB UL(UpLink:アップリンク)および/またはDL(DownLink:ダウンリンク)PDCP SN(Sequence Number:シーケンス番号)コンテキストは、ソースeNBおよびターゲットeNBの間で交換することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在某个时间内没有接收到应答,则失败传输的递送通知634在切换时被提供至 NAS 602。
ある時間以内に肯定応答を受信しなかったなら、ハンドオーバーにおいて、送信が失敗した旨の配信通知634をNAS602に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果存在小区选择或重选,PDCP 708也可以与对等 PDCP 728交换 PDCP状态报告 726。
セル選択またはセル再選択がある場合、PDCP708はまた、ピアPDCP728とPDCP状態報告726を交換することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可替换地,如果发送了消息 722,则可以在消息 722的 PDCP报头中设置新的轮询比特。
あるいはまた、メッセージ722を送る場合、メッセージ722のPDCPヘッダー中に新規ポーリング・ビットを設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5给出了邻近检验协议的概述,并给出了邻近检验期间消息交换的示例。
図5は近接検査プロトコルの概略図を示し、近接検査中に交換されるメッセージの例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
PCD重复发送部分随机数作为挑战 -响应对的这个过程,直到交换了完整的 7字节。
乱数の一部分をチャレンジ−レスポンス対として送信するこのプロシージャはPCDにより7つのバイトが交換されるまで繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,可以说移动节点 406具有多个下行链路和上行链路。
別の言い方をすれば、モバイルノード406は、複数のダウンリンクとアップリンクとを有すると言うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在不脱离权利要求书的范围的情况下,所述方法步骤和 /或动作可互换。
方法のステップおよび/またはアクションは、特許請求の範囲の範囲を逸脱することなく、互いに交換されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5图解根据本公开的某些实施例的格构图的状态转换的示例。
【図5】図5は、本開示のある複数の実施形態に従って、トレリス図の状態遷移の例を例示する図。 - 中国語 特許翻訳例文集
站 106可以替换地用远程站、接入终端、终端、订户单元、移动站、台、用户装备等称之。
複数の局106は、その代わりに、遠隔局、アクセス端末、端末、加入者ユニット、移動局、局、ユーザ機器等と称されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
待传送的数据 306被示为作为串 -并 (S/P)转换器 308的输入来提供。
送信されるデータ306は、直列-並列(S/P:serial-to-parallel)変換器308へ入力として提供されていることが示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
P/S转换器 308′可将 N个并行数据流 310′组合成单个数据流306′。
P/S変換器308´は、Nの並列データストリーム310´を単一のデータストリーム306´に結合することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,图 5图解具有 3比特状态的格子结构的状态转换的示例。
例えば、図5は、複数の3−ビットの状態を用いたトレリス構造の状態遷移の例を例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
转换器能提供单个文本转译,或者能提供多个最有可能的文本转译。
変換器は、単一のテキスト翻訳を提供することができ、又は複数の最も可能性の高いテキスト翻訳を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
除了转换数据格式外,服务器 50可能需要确认转录是被授权的。
データフォーマットを変換することに加えて、サーバ50は、書き起こしが許可されていることを確認することが必要な場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
解密软件 42和转换器 44的硬件和软件实现两者都落在权利要求的范围内。
復号ソフトウェア42及び変換器44のハードウェア実装及びソフトウェア実装の両方とも請求項の適用範囲内である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此实施例使用户能在通话结束后选择电话通话的部分以转换为文本。
この実施形態は、ユーザが電話での会話を終了後にテキストに変換するための電話での会話の一部分を選択するのを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦用户作出了文本转换请求,移动设备 20将该请求传送至服务器 50(步骤 302)。
テキスト変換要求がユーザによって行われた時点で、ステップ302において、その要求は、モバイルデバイス20によってサーバ50に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
服务器 50经由输入 /输出端口 52接收来自移动设备 20的文本转换请求 (步骤 303)。
サーバ50は、ステップ303において、入力/出力ポート52を介してモバイルデバイス20からテキスト変換要求を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户可出于各种原因在语音通话结束之前终止语音至文本转换过程。
ユーザは、種々の理由で声による会話が終了する前に音声をテキストに変換するプロセスを終了させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,该移动终端 B对 MCS(Mobile Services Switching Center,移动服务交换中心 )100发送 SETUP(设置 )消息 (CS电话网中的呼叫设定消息 )。
すなわち、当該端末Bは、MSC(Mobile Services Switching Center/移動交換局)100に対してSETUPメッセージ(CS電話網での呼設定メッセージ)を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是用于说明在图 2所示的移动通信系统中从 3G-CS向 LTE切换时的动作的顺序图;
【図4】LTEから3G−CSへハンドオーバする際の移動体通信システムの動作を説明するシーケンス図の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是用于说明从 3G-CS向 LTE切换时的移动通信系统 10的动作的顺序图。
図3は、3G−CSからLTEへハンドオーバする際の移動体通信システム10の動作を説明するシーケンス図の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面将从 3G-CS向 LTE转移的 UE 20称为 UE(LTE)20。 UE(LTE)20在与 P-GW 42之间执行向 LTE的接入切换处理 (步骤 S3)。
ここで、LTEへ移行したUE20(以下、このUE20をUE(LTE)20と呼ぶ)は、P−GW42との間で、LTEへのアクセス切替処理を実行する(ステップS3)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该接入切换处理中,第一,P-GW 42对 UE(LTE)20进行 IP地址的分配。
このアクセス切替処理において、第1に、P−GW42は、LTEへ移行してきたUE(LTE)20に対してIPアドレスの割り当てを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,在 UE(LTE)20和 PSTN/VoIP网 60之间建立 IP承载,完成切换步骤 (步骤 S10)。
これにより、UE(LTE)20とPSTN/VoIP網60との間でIPベアラが確立され、ハンドオーバ手順が完了する(ステップS10)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出用于说明从 LTE向 3G-CS切换时的移动通信系统 10的动作的顺序图。
図4は、LTEから3G−CSへハンドオーバする際の移動体通信システム10の動作を説明するシーケンス図の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |