「接」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 接の意味・解説 > 接に関連した中国語例文


「接」を含む例文一覧

該当件数 : 26706



<前へ 1 2 .... 148 149 150 151 152 153 154 155 156 .... 534 535 次へ>

FCE控制 302-02通过使用相同的 WWPN、不同的 FCID和不同的 MAC地址,不仅连 (源存储子系统 100的 )卷 120a而且还连 (目标存储子系统 100b的 )卷120b。

FCoE制御302−02は、同じWWPNを使用し、但し異なるFCIDと異なるMACアドレスを使用することによって、(移行元ストレージサブシステム100aの)ボリューム120aだけではなく(移行先ストレージサブシステム100bの)ボリューム120bにも続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过上述电路配置,当使用者的皮肤触电子设备模式切换装置 100时,产生于使用者的电传送到皮肤触输入端 IN,从而开启了第一切换单元 Q1。

このような回路構成により、人の肌が電子機器モード切換装置100に触ると、人から放電される電気により肌触入力端(IN)に放電することで、第1のスイッチング部Q1がオンになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,图 6的用户 PC包括由总线 B连的驱动器设备 200、辅助存储器设备 202、存储设备 203、CPU204、口设备和显示设备 206。

図6のユーザPC20は、それぞれバスBで相互に続されているドライブ装置200と、補助記憶装置202と、メモリ装置203と、CPU204と、インタフェース装置205と、表示装置206と、入力装置207とを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

着,如图 3B所示,在其他图像形成装置 2中,由网络通信部 22收指示该电子设备 4的启动的控制数据,将收到的控制数据发送到数据输入输出控制部 21(步骤S201)。

次に、他の画像形成装置2では、そのオプション機器4の起動を指示する制御データをネットワーク通信部22で受信して、この制御データをデータ入出力制御部21に入力する(ステップS201)。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算机 100包括操作部件 101、连 IF(口 )102、控制装置 103、HDD(硬盘驱动器 )104、监视器 105和通信装置 106。

パソコン100は、操作部材101と、続IF(インターフェース)102と、制御装置103と、HDD(ハードディスクドライブ)104と、モニタ105と、通信装置106とを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在监视相机系统 100中,监视相机 (联网相机 )101-1至 101-6经由网络 102连到充当收装置的监视装置 103。

この監視カメラシステム100は、6台の監視カメラ(ネットワークカメラ)101-1〜101-6が、ネットワーク102を介して、受信装置としての監視装置103に続された構成となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

网络口 115经由网络 102收从监视装置 103发送来的关于编码比特率的信息,并且将收到的关于编码比特率的信息提供给控制单元 111。

また、このネットワークインタフェース115は、監視装置103からネットワーク102を介して送信されてくるエンコードビットレートの情報を受信して制御部111に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及收装置、收方法和程序,更具体而言涉及能够设定显示来自预定数目的外部装置的每组信息的画面上的显示窗口的大小的收装置。

この発明は、受信装置、受信方法およびプログラムに関し、特に、所定数の外部機器からの情報をそれぞれ表示する画面内の表示ウィンドウのサイズを設定可能とした受信装置等に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由天线 251收的信号,由频带选择用的带通滤波器 261,除去收的频带以外的频率成分,为改善收机整体的噪声指数,输入到 LNA 271。

アンテナ251で受信された信号は、バンド選択用の帯域通過フィルタ261で受信するバンド以外の周波数成分を除去され、受信機全体の雑音指数を改善するためにLNA271に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在收中频道的收电平值小于阈值的情况下,在步骤 S104中,控制部 102判断是否有某一个检测频道的收电平值在阈值以上。

一方、受信中チャンネルの受信レベル値が閾値未満である場合には、ステップS104において、制御部102は、検出チャンネルの何れかの受信レベル値が閾値以上であるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集


发送器 81经由 TMDS时钟信道将与经由三个 TMDS信道 #0、#1和 #2发送的像素数据同步的像素时钟发送到经由 HDMI线缆连的 HDMI收单元。

さらに、トランスミッタ81は、3つのTMDSチャネル#0,#1,#2で送信する画素データに同期したピクセルクロックを、TMDSクロックチャネルで、HDMIケーブルを介して続されているHDMI受信部に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 AV放大器 300从电视收机 200收到对于对应小部件的信息的请求时 (步骤 S601),AV放大器 300以 AV放大器 300中存储的对应小部件的信息来向电视收机 200应答 (步骤 S602)。

AVアンプ300は、テレビジョン受像機200から対応Widgetの情報の要求を受信すると(ステップS601)、AVアンプ300の内部に格納されている対応Widgetの情報をテレビジョン受像機200に返答する(ステップS602)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 AV放大器 300从电视收机 200收消息以指定状态自动产生请求的改变时 (步骤 S701),AV放大器 300基于收到的消息来改变状态自动产生请求的设置 (步骤S702)。

AVアンプ300は、テレビジョン受像機200からステータス自発要求の変更を指定するメッセージを受信すると(ステップS701)、受信したメッセージに基づいてステータス自発要求の設定を変更する(ステップS702)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 AV放大器 300从电视收机 200收命令以改变当前状态时 (步骤 S1001),AV放大器 300基于收到的命令改变当前状态 (步骤 S1002)。

AVアンプ300は、テレビジョン受像機200から現在のステータスを変更するコマンドを受信すると(ステップS1001)、受信したコマンドに基づいて現在のステータスを変更する(ステップS1002)。 - 中国語 特許翻訳例文集

eNB 102还通过S1口106与演进型分组核心(EPC)104连,该EPC 104包括移动性管理实体(MME)112和服务网关 (S-GW)110。

また、eNB102は、S1インターフェイス106によってモビリティ管理エンティティ(MME)112およびサービスを提供するゲートウェイ(SGW)110を含むEPC(Evolved Packet Core)104に続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地,GERAN是 GSM/EDGE连同将基站 (Ater和 Abis口 )与基站控制器 (A口等 )合的网络的无线电部分。

より具体的には、GERANは、基地局(AterおよびAbiSインターフェース)および基地局コントローラ(Aインターフェースなど)を連結するネットワークとともに、にGSM/EDGEの無線部である。 - 中国語 特許翻訳例文集

收机节点操作 650可以从收机节点从发送器节点收消息开始,该消息预留路径状态 (方框 655)。

レシーバノードの動作650は、レシーバノードがセンダノードからパス状態を予約するメッセージを受信することから開始されてもよい(ブロック655)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,装置 300是无线设备的一部分,并且收和发送电路 396和 398可以连到 RF(射频 )电路 (在图 3中未示出 )。

一実施形態では、装置300はワイヤレスデバイスの一部であり、受信回路396および送信回路398はRF(無線周波数)回路(図3に図示せず)に続でき得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在移动装置 850处,通过 NR个天线 852a到 852r来收所发射的经调制信号,且将从每一天线 852收到的信号提供到相应收器 (RCVR)854a到 854r。

モバイル・デバイス850では、送信された変調信号は、NR個のアンテナ852a乃至852rによって受信され、おのおののアンテナ852から受信された信号が、それぞれの受信機(RCVR)854a乃至854rへ提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统控制器 130可用以提供对入点的协调和控制,以及为入终端 120提供对其它网络 (例如,因特网 )的入权。

システム制御装置130は、アクセス端末120に、他のネットワーク(たとえば、インターネット)へのアクセスだけでなく、アクセスポイントの調整および制御を提供するために使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可为固定或移动的入终端利用入点的回程服务或进行与其它入终端的同级间通信。

アクセス端末は、固定でも可動でもよいが、アクセスポイントのバックホールサービスを利用し、または、他のアクセス端末とのピアツーピア通信に携わる。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然以下揭示内容的若干部分将描述也支持 MIMO技术的入终端,但入点 110也可经配置以支持不支持 MIMO技术的入终端。

以下の開示の一部は、MIMO技術もサポートするアクセス端末を説明するが、アクセスポイント110は、MIMO技術をサポートしないアクセス端末をサポートするようにも構成されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

MAC层 504协调对共享无线信道的入权,且用以将较高层 (例如,应用层502)介到 PHY层 506。

MAC層504は、共有無線チャネルへのアクセスを調整し、PHY層506に、アプリケーション層502といった、より上位の層を続するために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些配置中,无线节点可充当入点与入终端之间或两个入终端之间的中继点,且因此可能不需要应用层 502。

いくつかの構成では、無線ノードが、アクセスポイントとアクセス端末、または2つのアクセス端末間の中継ポイントとして動作する場合もあるので、アプリケーション層502を必要としない場合もある。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统控制器 130可用于提供对所述入点的协调及控制,以及为入终端 120提供对其它网络 (例如,因特网 )的入。

アクセスポイントの調整および制御とともに、他のネットワーク(例えば、インターネット)へのアクセスをアクセス端末120に提供するために、システム制御装置130を使用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

入终端 (其可为固定的或移动的 )利用入点的回程服务或与其它入终端进行对等通信。

固定または移動性のものであるかもしれないアクセス端末は、アクセスポイントのバックホールサービスを利用する、あるいは、他のアクセス端末とのピア・ツー・ピア通信に携わる。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管以下揭示内容的若干部分将描述也支持 MIMO技术的入终端,但入点 110也可经配置以支持不支持 MIMO技术的入终端。

下記の開示部分は、MIMO技術もサポートするアクセス端末を説明しているが、アクセスポイント110は、MIMO技術をサポートしないアクセス端末をサポートするようにも構成してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

可直从天线 1的潜在选择选择最终候选节点242,或者可首先选择K个最佳候选者且着从K个最佳候选者中选择最终候选节点242。

最終候補ノード242は、アンテナ1についての潜在的選択から直的に選択され得、またはK個の最良候補が最初に選択され、その後K個の最良候補から最終候補ノード242が選択され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

I/O设备口 250还可以被连到一个或多个输出设备、诸如监视器、打印机、磁盘驱动器、扬声器或提供输出数据的任何其他设备。

またI/Oデバイス・インターフェース250は、1または複数の出力装置、たとえばモニタ、プリンタ、ディスク・ドライブ、スピーカ、または他の任意の、データを出力するために設けられたデバイスに続されていても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统控制器 130可以用来提供这些入点的协调与控制以及为入终端 120提供到其他网络 (例如,互联网 )的入。

システム制御装置130は、複数のアクセス端末120のための他のネットワーク(例えば、インターネット)へのアクセスと同様に、複数のアクセスポイントの調整及び制御を提供するために使用されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.如权利要求 5所述的装置,其特征在于,所述入点可将所述入终端切换成在所述入点支持的任何频率信道上通信。

7. 前記アクセスポイントは、前記アクセスポイントによってサポートされるいずれかの周波数チャネルで通信するために前記アクセス端末を切り替えることができる請求項5に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

26.如权利要求 24所述的方法,其特征在于,所述入点可将所述入终端切换成在所述入点支持的任何频率信道上通信。

26. 前記アクセスポイントは、前記アクセスポイントによってサポートされるいずれかの周波数チャネルで通信するために前記アクセス端末を切り替えることができる請求項24に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

45.如权利要求 43所述的装置,其特征在于,所述入点可将所述入终端切换成在所述入点支持的任何频率信道上通信。

45. 前記アクセスポイントは、前記アクセスポイントによってサポートされるいずれかの周波数チャネルで通信するために前記アクセス端末を切り替えることができる請求項43に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统控制器 130可用于提供对入点的协调和控制以及为入终端 120提供对其他网络 (例如,因特网 )的入。

システムコントローラ130は、アクセスポイントの調整と制御、及びアクセス端末120のためのその他のネットワーク(例えば、インターネット)へのアクセスを提供するために用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然以下公开中的一些部分将描述亦支持 MIMO技术的入终端,但是入点 110也可以配置成支持并不支持 MIMO技术的入终端。

以下の開示の一部は、MIMO技術もサポートするアクセス端末を説明する一方で、アクセスポイント110は、MIMO技術をサポートしないアクセス端末をサポートするように構成することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个方面,仅入点 110支持多个 VHT信道,而入终端 120仅支持来自入点 110所支持的 VHT信道集合的一个 VHT信道。

一態様において、アクセスポイント110のみが複数のVHTチャネルをサポートし、他方、アクセス端末120は、アクセスポイント110によってサポートされたVHTチャネルの組から1つのVHTチャネルのみをサポートする。 - 中国語 特許翻訳例文集

收机单元 154内,收链 440处理收到的 RF信号并提供 I和 Q基带信号,其被标记为Ibb和 Qbb。

受信機ユニット154内で、受信チェーン440が、受信されたRF信号を処理し、IbbおよびQbbとして示されるIベースバンド信号およびQベースバンド信号を与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

列读出线可能被用于两个读出模式的每一个,即,相邻列的开关元件 SaX与 SbX可能被连至同一列读出线。

列読み出しラインは、2つの読み出しモードの各々に使用されてもよく、すなわち、隣する列のスイッチ素子SaXおよびSbXは、同じ列読み出しラインに続されてもよいことに留意すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是示出第四实施例可以应用的电视收器的结构和 HDMI端口连形式的示例的框图。

【図15】第4の実施形態に適用可能なテレビジョン受像機の構成およびHDMIポートに対する続形態の一例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

远程控制命令着指导 UMM 706重新调谐到或收 722中的索引信息以及 picoLC 724中的相关相机数据,使得可收并消耗相机数据。

遠隔制御コマンドは、次いで、カメラデータを受信し、消費することができるように、722中のインデックス情報およびピコLC724中の関係するカメラデータに再同調するかまたはそれらを受信するようにUMM706に命令する。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算机 100包括控制部 102、辅助存储装置 112、通信口 (通信 I/F)114、输入口 (输入 I/F)116、输入部 118、显示口 (显示 I/F)120和显示部 122。

コンピュータ100は、制御部102と、補助記憶装置112と、通信インターフェース(通信I/F)114と、入力インターフェース(入力I/F)116と、入力部118と、表示インターフェース(表示I/F)120と、表示部122とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

着,原稿以与狭缝玻璃 9的上表面触的方式通过狭缝玻璃 9的上表面,与该通过同步,来自CCD读取单元 12的光源 26的照射光照射至原稿。

次に、原稿は、スリットガラス9の上面をするように通過し、この通過に同期してCCD読み取りユニット12の光源26からの照射光が照射される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在彩色图像输入装置 11、彩色图像处理装置2、彩色图像输出装置 13以及收发装置 14上连收使用者的操作的操作屏 12。

カラー画像入力装置11、カラー画像処理装置2、カラー画像出力装置13及び送受信装置14には、使用者からの操作を受け付ける操作パネル12が続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,图中的粗箭头表示的信号线分别与不同的 HDMI连器连,将影像信号和声音信号从外部设备对显示装置 100供给。

すなわち、図中の太い矢印で示した信号ラインは各々別なHDMIコネクタへ続されており、映像信号や音声信号を外部機器から表示装置100へ供給している。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据步骤 S1202判定的结果,当判定为第二命令不是从连有优先设备的路径收的情况下 (图中的“否”),按下述方式处理。

ステップS1202での判定の結果、第2のコマンドは優先機器の続されたルートから受信されていないと判定された場合には(図中のN)、次のようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据步骤 S1202判定的结果,当判定为第二命令是从连有优先设备的路径收的情况下 (图中的“是”),在步骤 S1203中,CEC控制部 416发送拒绝命令 (图示的 Feature Abort)。

ステップS1202での判定の結果、第2のコマンドは優先機器の続されたルートから受信されたと判定された場合には(図中のY)、ステップS1203でCEC制御部416は、拒否コマンド(図示のFeature Abort)を送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

收来自收部分 200的编码的代码流时,数据对准长度确定部分 201确定关于如此收的编码的代码流的数据对准长度 N。

データアライメント長決定部201は、受信部200から符号化コードストリームを取得すると、その符号化コードストリームについてデータアライメント長Nを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

强干扰可归因于 (例如 )收器的非线性特性而降低收器的敏感度,因为收器的非线性特性可使干扰信号混入所要信号中。

強いジャマーは、例えば、ジャマー信号を所望信号中にミックスする可能性がある受信機の非線形特性に起因して受信機の感度を減じる可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

发射器 104进一步包含用于提供用于能量发射的方式的发射天线 114,且收器108进一步包含用于提供用于能量收或耦合的方式的收天线 118。

送信機104は、エネルギー伝送のための手段を提供する送信アンテナ114をさらに含み、受信機108は、エネルギーの受け取りまたは結合のための手段を提供する受信アンテナ118をさらに含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

收器 208直耦合到非辐射场 206,且产生输出功率 PRXout,用于供耦合到输出端口 210的电池或负载 236储存或消耗。

受信機208は、非放射性の場206に直結合され、出力ポート210に結合されたバッテリーまたは負荷236による保存または消費のために、出力電力PRXoutを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 148 149 150 151 152 153 154 155 156 .... 534 535 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS