「接」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 接の意味・解説 > 接に関連した中国語例文


「接」を含む例文一覧

該当件数 : 26706



<前へ 1 2 .... 206 207 208 209 210 211 212 213 214 .... 534 535 次へ>

站310可以确定每一个定向天线所收传输的信号质量,并选择具有最高收信号质量的定向天线。

局310は、各指向性アンテナに関する送信の受信された信号の品質を決定することができ、最高の受信された信号の品質を有する指向性アンテナを選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,站 310可以通过干扰估计值所确定的量来降低所收的信号质量,并根据降低的所收信号质量来选择数据速率。

例えば、局310は、受信された信号の品質を干渉推定によって決定された量だけ低下させることができ、低下された受信された信号の品質に基づいてデータレートを選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在入点相对侧的两个站可以是相互隐藏的,但它们的传输在入点上可能相互干扰。

例えば、アクセスポイントの反対側の2つの局は互いに隠れることができるが、これらの局の送信は、アクセスポイントにおいて互いに干渉する可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了确保能够收这些控制帧,人们期望站始终经由全向天线来收所有的控制帧 (例如,RTS和 CTS帧 )。

局は、RTS及びCTSフレーム等のすべての制御フレームを確実に受信できるようにするために全方向性アンテナを介してこれらのすべての制御フレームを受信するのが望ましい場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 11A和图 11B中所示的设计方案中,如果发射站 A的方向是已知的,则收站B在 RTS/CTS交换期间使用定向收。

図11A及び11Bに示される設計において、受信局Bは、送信局Aの方向が知られている場合に指向性アンテナをRTS/CST交換の継続時間の間だけ用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,如果将常规收器 100设计成收 MPEG媒体包,则包缓冲器 104将通常需要处于 450KB与 1.125MB之间的存储器。

したがって、従来の受信機100が、MPEGメディア・パケットを受信するように設計されている場合、パケット・バッファ104は、450KBから1.125MBの間のメモリを通常必要とするはずである。 - 中国語 特許翻訳例文集

收器 400中,FEC解码器 408基本上实时地 (例如,紧挨在每一个包到达并存储在包缓冲器 404中之后 )处理每一个已收包。

受信機400では、FECデコーダ408は、各受信パケットを実質的にリアルタイムに、たとえば各パケットが到達し、パケット・バッファ404に格納された後すぐに処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在框 512,FEC解码器 408确定包 402是否为针对包 402所属于的媒体帧 (例如,前一帧 F1)收器 400已经收到的第一个包。

ブロック512で、FECデコーダ408は、パケット402の属するメディア・フレーム(たとえば、前のフレームF1)において、パケット402が、受信機400が受信した第1のパケットであるかどうか判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

还可以将一个或多个数字信号处理器 (DSP)(未示出 )连至总线矩阵 914,以解码存储在播出缓冲器 406中的媒体包。

1つまたは複数のデジタル信号プロセッサ(DSP)(図示せず)もまた、バス・マトリックス914に続して、再生バッファ406内に格納されたメディア・パケットを復号化してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

着,客户端在一物理下行链路控制信道 (Physcical Downlink Control Channel,PDCCH)上收到网络端分派的上行链路传输资源 (时点 T2)。

次に、UEはPDCCH(物理ダウンリンク制御チャネル)においてネットワークから割り当てられたアップリンク伝送リソースを受信する(時点T2)。 - 中国語 特許翻訳例文集


收发器 114用以收或发送无线信号,并将所收的信号传送至控制电路 106,或将控制电路 106所产生的信号以无线电方式输出。

無線信号を受発信するトランシーバー114は受信した信号を制御回路106に送信し、または制御回路106による信号を無線で出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,也可以连成一个终端装置 4具有会议服务器 1的功能,以该终端装置 4为母机,其他终端装置 4(子机 )各自可与母机一对一通信。

また、1つの端末装置4が会議サーバ1の機能を備え、この端末装置4を親機とし、他の端末装置4(子機)のそれぞれを親機と1対1通信できるように続してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,也可以在终端装置 4,4…上连摄像机,在终端装置 4,4…的内部设置对由摄像机拍摄得到的影像信号进行处理的影像处理部。

従って、端末装置4,4…にカメラを続し、端末装置4,4…の内部に、カメラによって撮影して得られた映像信号を処理する映像処理部を備えてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在判断为未收到对任何的会议的参加请求的情况下 (S1:否 ),控制部 40进行待机直到受对任意的会议的参加请求为止。

任意の会議への参加要求を受け付けていないと判断した場合(S1:NO)、制御部40は、任意の会議への参加要求を受け付けるまで待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,控制部 10从预约状况管理表格 22中读出收到的会议 ID的预约信息,判断在读出的预约信息的登记者 ID或者参加者 ID中是否包括收到的用户 ID。

ここでは、制御部10は、受信した会議IDの予約情報を予約状況管理テーブル22から読み出し、読み出した予約情報の登録者ID又は参加者IDに、受信したユーザIDが含まれているか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在对图形按钮进行了操作时,终端装置 4的控制部 40经由操作部 34从用户受图形的绘制,并使受的信息显示在显示器 33。

図形ボタンが操作された場合、端末装置4の制御部40は、操作部34を介してユーザから図形の描画を受け付け、受け付けた情報をディスプレイ33に表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

会议服务器 1的控制部 10判断是否通过通信部 12从终端装置 4收到了会议的结束请求 (S23),在判断为没有收到的情况下 (S23:否 ),将处理转移到步骤 S19。

会議サーバ1の制御部10は、通信部12を介して端末装置4から会議の終了要求を受信したか否かを判断しており(S23)、受信していないと判断した場合(S23:NO)、ステップS19に処理を移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,收到这种消息的终端装置 4,4…的控制部 40将收到的消息通过信号处理部 45以及显示处理部 48向显示器 33输出,使之显示到规定的显示区域。

なお、このようなメッセージを受信した端末装置4,4…の制御部40は、受信したメッセージを信号処理部45及び表示処理部48を介してディスプレイ33へ出力し、所定の表示領域に表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,收到这样的消息的终端装置 4,4…的控制部 40将收到的消息通过信号处理部 45以及显示处理部48向显示器 33输出,使之显示在规定的显示区域。

なお、このようなメッセージを受信した端末装置4,4…の制御部40は、受信したメッセージを信号処理部45及び表示処理部48を介してディスプレイ33へ出力し、所定の表示領域に表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过将这样的显示画面显示到终端装置 4的显示器 33或者与会议服务器 1连的显示器,能够容易地掌握与经过时间对应的会议的状况。

このような表示画面を端末装置4のディスプレイ33又は会議サーバ1に続されたディスプレイに表示させることにより、経過時間に対応した会議の状況を容易に把握できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,例如也可以在会议服务器 1上连大型显示器,通过使消息显示在大型显示器而通知各参加者。

しかし、例えば、会議サーバ1に大型ディスプレイを続しておき、大型ディスプレイにメッセージを表示させることによって各参加者に通知してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来说,发言者确定部 18在将终端 ID与语音信号一同地收到的情况下,参照终端和用户管理表格 23,确定与收到的终端 ID对应参加者 ID(用户 ID)。

具体的には、発言者特定部18は、音声信号と共に端末IDを受信した場合、端末・ユーザ管理テーブル23を参照して、受信した端末IDに対応する参加者ID(ユーザID)を特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,在会议资料为纸张介质的情况下,登记者通过与终端装置 4或者会议服务器 1连的扫描仪读取会议资料,使所得到的图像数据存储到会议服务器 1的存储部 20。

また、会議資料が紙媒体である場合、登録者は、端末装置4又は会議サーバ1に続されたスキャナによって会議資料を読み取り、得られた画像データを会議サーバ1の記憶部20に記憶させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及中继在可通信地连的多个通信装置间进行的通信会议的会议中继装置、以及具备该会议中继装置的会议系统。

本発明は、通信可能に続された複数の通信装置間で行なわれる通信会議を中継する会議中継装置、該会議中継装置をコンピュータによって実現するためのコンピュータプログラムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

用图 1中的电话装置本体 10内的虚线来示出入点 190,并且在稍后描述的第二实施例中使用该入点 190。

なお、図1では、電話装置本体10内にアクセスポイント190が破線で示されているが、このアクセスポイント190は後述の第2実施例で利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

由通话装置 50的无线通信口 64(参考图 1)来收从电话装置本体 10发送的通话请求通知指令 202。

電話装置本体10から送信された通話要求通知指示202は、通話デバイス50の無線通信インターフェイス64によって受信される(図1参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当无线通信口 64收到通话请求通知指令 202时,通话装置 50的控制器 52检测通话请求通知指令 202(S4)。

無線通信インターフェイス64によって通話要求通知指示202が受信されると、通話デバイス50の制御部52は、通話要求通知指示202を検出する(S4)。 - 中国語 特許翻訳例文集

由电话装置本体 10的无线通信口 22(参考图 1)来收从通话装置 50发送的通话开始操作通知 208。

通話デバイス50から送信された通話開始操作通知208は、電話装置本体10の無線通信インターフェイス22によって受信される(図1参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当无线通信口 22收通话开始操作通知 208时,电话装置本体 10的通话开始操作检测单元 34(参考图 1)检测通话开始操作通知 208(S8)。

無線通信インターフェイス22によって通話開始操作通知208が受信されると、電話装置本体10の通話開始操作検出部34(図1参照)は、通話開始操作通知208を検出する(S8)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当无线通信口 22收到电话标识信息 222时,电话装置本体 10的通话开始操作检测单元 34(参考图 1)检测电话标识信息 222(S20)。

無線通信インターフェイス22によって電話識別情報222が受信されると、電話装置本体10の通話開始操作検出部34(図1参照)は、電話識別情報222を検出する(S20)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当无线通信口 22收到通话结束指令 246时,电话装置本体 10的控制器 12检测通话结束指令 246(S30)。

無線通信インターフェイス22によって通話終了指示246が受信されると、電話装置本体10の制御部12は、通話終了指示246を検出する(S30)。 - 中国語 特許翻訳例文集

该修改的示例的入点 90也被包括在“入点能够通过使用包括第一带宽的特定带宽来与终端装置无线地进行通信”的构造中。

本変形例のアクセスポイント90も、本発明の「第1の周波数帯域を含む特定の周波数帯域を利用して端末装置と無線通信可能なアクセスポイント」という構成に含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8示出了按照本发明实现的收机的另一个示例性实施例,该收机可以用在图 7所示的无线终端里;

【図8】図8は、本発明にしたがって実行される受信機の別の1つの具体例の実施形態の図であり、受信機は図7に示されたワイアレス端末中で使用されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

收机的解码器 206对收的上行链路信号解码,提取出在发射之前由 WT 300编码的信息。

受信機のデコーダ206は、受信されたアップリンク信号をデコードし、そして送信の前にWT300によってエンコードされた情報を抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个扇区发射机(218、220)包括分别用于编码下行链路数据 /信息的编码器 (222、224),并且和天线 (226、228)连

各セクタ送信機(218,220)は、ダウンリンク・データ/情報をエンコードするためのエンコーダ(222,224)を含み、そしてそれぞれアンテナ(226,228)に続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

收机 204、解码器 206、发射机 (218、220)、编码器 (222、224)、普通信号发生器、数据和控制信号音跳跃以及信号收。

これは、受信機204、デコーダ206、送信機218,220、エンコーダ222,224、通常の信号発生、データ及び制御トーン・ホッピング、及び信号繰り返しを制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

终端 ID信息可以是标识符,由 WT 300所连的基站 200分配给 WT 300,该信息向基站 200标识出无线终端 300。

端末ID情報は、その基地局にWT300が続されている基地局200によってWT300に割り当てられた識別子であることができ、それは基地局200に対するワイアレス端末300を識別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

收机收和处理复合信号,该复合信号在所调谐的频带之内,复合信号包括来自两个不同发射机的第一和第二分量。

受信機は、複合信号、同調された周波数帯域内の複合信号、2つの異なる送信機からの第1の信号成分及び第2の信号成分を含む複合信号を受信しそして処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,信号是在一个时间周期内收 到的,且第一和第二信号分量是在不同的时间点收到的。

ある複数の実施形態では、信号は、ある時間のピリオドにわたり受信され、そして第1の信号成分及び第2の信号成分は、時間の異なる点で受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,第一和第二信号分量是在相同时间收到的,例如在第一频带之内的不同频率上收到的。

ある複数の実施形態では、第1の信号成分及び第2の信号成分は、例えば、第1の周波数帯域の範囲内の別の周波数上で同じ時間に受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 734,移动节点的收机用于收信号,该信号包括第三信号分量和第四信号分量。

ステップ734において、移動体ノードの受信機は、第3の信号成分及び第4の信号成分を含んでいる信号を受信するように動作される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11示出的 1200显示了依照本发明的图 10示例性合成收信号 1102的图 8的收机 900进行的示例性处理。

図11は、本発明にしたがって図10の具体例の複合の受信した信号1102の図8の受信機900による具体例の処理を説明する図1200である。 - 中国語 特許翻訳例文集

频带选择控制器收信息 933、935和 937,判断信道 2的质量好于信道 1的质量,信道 1的质量好于信道 3的质量,且 WT 801应 该改变它的附着点。

帯域選択コントローラは、情報933,935と937を受信し、チャネル2の品質がチャネル3の品質よりも良いチャネル1の品質よりも良いこと、そしてWT801が続点を変更すべきであることを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明,在很多 OFDM实施例中,收机不必对于所处理的每个信标信号的定时重新同步该收机。

本発明にしたがって、複数のOFDM実施形態では、受信機は、処理される各ビーコン信号に対するタイミングに関して受信機を再同期させる必要がない。 - 中国語 特許翻訳例文集

着,在确定加密结果 120之后,将加密结果除以 在另一实施方式中,将信号 165的各个元素的值量化为最近的整数。

次に、暗号化結果120を求めた後、暗号化結果を√kで除算する。 別の実施形態では、信号165の各要素の値を最も近い整数に量子化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同态分量是信号 165的代数组合,使得代数组合的加密结果适于利用同态性质根据加密后的信号 165直确定。

準同型成分は信号165の代数結合であり、該代数結合の暗号化結果が、準同型特性を使用して信号の暗号化バーションから直求められるのに適しているようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,家庭服务器 20连到家庭网络 40,并且其例如是包括用于在其中存储内容(如,照片、视频和音乐 )的存储单元且具有作为服务器的功能的装置。

ここで、ホームサーバ20は、ホームネットワーク40に続され、例えば、写真、動画、音楽などのコンテンツを記憶する記憶部を有し、サーバとしての機能を有する装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,内容提供服务器30连到通信网络50,并且其例如是用于提供内容(如,照片内容、音乐内容、新闻内容和产品信息内容 )的装置。

また、コンテンツ提供サーバ30は、通信網50に続され、例えば、写真コンテンツ、動画コンテンツ、音楽コンテンツ、ニュースコンテンツ、商品情報コンテンツなどのコンテンツを提供する装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,通信单元 102连到家庭网络 40和通信网络 50,并具有与家庭服务器 20和内容提供服务器 30进行通信的功能。

本実施形態においては、通信部102は、ホームネットワーク40及び通信網50と続し、ホームサーバ20及びコンテンツ提供サーバ30と通信する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,显示装置和音频输出装置可以嵌入在信息处理设备 10中或者可以外部地连到信息处理设备 10。

ここで表示装置及び音声出力装置は、情報処理装置10に内蔵されたものであってもよいし、外部の装置であって情報処理装置10と続されるものであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 206 207 208 209 210 211 212 213 214 .... 534 535 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS