意味 | 例文 |
「描」を含む例文一覧
該当件数 : 7785件
Cdma2000描述于来自名为″第三代合作伙伴计划2″ (3GPP2)的协会的文献中。
Cdma2000は、「第3世代パートナーシッププロジェクト2」(3GPP2)と名付けられたコンソーシアムからの文書に説明されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
次级存储装置 108与外部存储装置 110之间的差别主要用于描述本发明时的便利。
二次記憶装置108と外部記憶装置110との区別は、主として本発明を説明する際の便宜のためである。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 4中所说明,所述一个或一个以上支付决策算法 418a-n以虚线展示仅作为描述的辅助。
図4に示されているように1つ以上の支払い決定アルゴリズム418a〜nは、単に説明上の助けとして破線で示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
数据处理器的特征和能力在本文献中描述且通过参考图 2-4来说明。
データプロセッサの特徴および機能は本文書に説明されており、図2〜4の参照によって説明されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
提供对所揭示的方面的先前描述以使所属领域的技术人员能够制造或使用本发明。
開示された態様の前述の説明は、いかなる当業者も本発明を実施または使用することを可能にするために提供されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
本领域技术人员应当认识到,这些功能块可以提供这里没有描述的其它功能。
これらの機能ブロックが、本明細書において説明されていないその他の機能を提供しうるということを、当業者は認識するだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
提供了前述说明以使本领域技术人员能够实施这里所描述的各个方面。
先の記述は、当業者に対して本明細書で説明された多様な態様を実施することを可能にするために提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
确定性的分量来自于在 T2帧 114内的导引的存在 (在下面描述 ),这些导引不具有零的平均值。
確定的成分は、ゼロ平均をもたないT2フレーム114の範囲内の(以下に述べられる)パイロットの存在によりもたらされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后我们加上如图 1所描绘的 WM序列,并模拟两个发射机的存在。
そして、我々は、図1において示されたWMシーケンスを追加し、2つの送信機の存在をシミュレートした。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,将参考图 6到图 7C来描述图 2中示出的解调单元 21的第二实施例的典型结构。
次に、図6及び7を参照して、図2の復調部21の第2の実施形態の構成例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在,将参考图 9来描述由接收设备 1实际利用 MISO方法执行的解调处理。
次に、図9のフローチャートを参照して、受信装置1によるMISO方式の場合の復調処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是描绘前导信号处理部件所使用的“粗略”载波频率偏移估计方法的示图;
【図7】プリアンブル処理部25による「粗い」周波数オフセットの推定の方法を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10A和 10B是描绘当 OFDM信号具有“粗略”载波频率偏移时利用预设解调 OFDM信号的示图;
【図10】OFDM信号に、「粗い」周波数オフセットが存在する場合の、プリセットを用いたOFDM信号の復調を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11A和 11B是描绘当 OFDM信号具有“粗略”载波频率偏移时由 OFDM接收机对OFDM信号进行解调的示图;
【図11】OFDM信号に、「粗い」周波数オフセットが存在する場合の、OFDM受信装置によるOFDM信号の復調を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面将参考图 6和图 7给出对由图 5所示的前导信号处理部件 25执行的利用 P1的“粗略”载波频率偏移估计的描述。
図6及び図7を参照して、図5のプリアンブル処理部25による、P1を用いた「粗い」周波数オフセットの推定を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是描绘由前导信号处理部件 25使用的“粗略”载波频率偏移估计方法的示图。
図7は、プリアンブル処理部25による「粗い」周波数オフセットの推定の方法を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据实施指南中描述的解调序列,OFDM接收机在被激活时首先检测 P1(P1检测 )。
インプリメンテーションガイドラインに記載の復調シーケンスによれば、OFDM受信装置は、動作開始時に、まず、P1を検出する(P1 detection)。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,图 10A和 10B是描绘当 OFDM信号具有“粗略”载波频率偏移时利用预设解调OFDM信号的示图。
すなわち、図10は、OFDM信号に、「粗い」周波数オフセットが存在する場合の、プリセットを用いたOFDM信号の復調を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11A和 11B是描绘当 OFDM信号具有“粗略”载波频率偏移时由图 5所示的 OFDM接收机对 OFDM信号进行解调的示图。
図11は、OFDM信号に、「粗い」周波数オフセットが存在する場合の、図5のOFDM受信装置によるOFDM信号の復調を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是描绘由图 5所示的频域载波频率偏移校正部件 23进行的“粗略”载波频率偏移校正的示图。
図12は、図5の周波数領域周波数オフセット補正部23による「粗い」周波数オフセット補正を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是描述由图 5所示的前导信号处理部件 25进行的检测范围设置处理的流程图。
図13は、図5のプリアンブル処理部25による検出レンジ設定処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当注意,在图 14中,与图 5中的组件相似的组件用相似的标号表示,并且适当地省略对其的描述。
なお、図中、図5の場合と対応する部分については、同一の符号を付してあり、以下では、その説明は、適宜省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将参照图 7A和图 7B给出对根据本发明的第二实施例的通信终端的描述。
次に、図7を参照して、本発明の第2の実施形態である通信端末について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将参照图 8A至图 11给出对根据本发明的第三实施例的通信终端的描述。
次に、図8〜図11を参照して、本発明の第3の実施形態である通信端末について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将参考图12A、图12B和图13给出对根据本发明的第四实施例的通信终端的描述。
次に、図12及び図13を参照して、本発明の第4の実施形態である通信端末について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面将参照附图描述根据本发明的第一实施例的固态成像设备 1。
以下、本発明の第1実施形態に係る固体撮像装置について、図面を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为电熔丝技术是公知的,并且对于理解本发明不是必需的,所以将省略其详细描述。
なお、eFuse技術は公知であり、本発明の理解には必要がないため詳細な説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将具体描述根据本实施例的固态成像设备 1的图像处理部分 20的配置。
次に、本実施形態に係る固体撮像装置1の画像処理部20の構成について具体的に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18示出了图示出根据现有技术的当被划分为上部和下部区块的图像区域被扫描以使得上部和下部区块各自从上至下被扫描时滚动失真的生成的示图,其中,图 18的(a)图示出了图像区域的扫描方向,图 18的 (b)至 (d)图示出了对象位置根据扫描位置的偏移而转变,并且图 18的 (e)图示出了在最终获得的图像中生成的滚动失真
【図18】従来の、上下2つの領域に分割された各イメージエリアを、上下の領域ともに上から下にスキャンした場合のローリング歪みの発生例を示す説明図であり、(a)はイメージエリアでのスキャン方向の例を示し、(b)〜(d)はスキャン位置の移動に伴うオブジェクトの位置の遷移を示し、(e)は最終的に得られた画像において発生するローリング歪みの例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,参考图 1和图 2,将描述本实施例的图像摄取装置的整体配置示例。
まず、図1と図2を参照して、本実施の形態による撮像装置の全体構成例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在参考图7至图9,详细描述用于实现图像摄取装置100的第一和第二模式的方法。
次に、図7〜図9を参照して、本例の撮像装置100による第1のモードと第2のモードとの具体的な実現手段について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,将参考图 7的框图描述图像摄取元件 2(参考图 1)的内部配置。
まず、図7のブロック図を参照して、撮像素子2(図1参照)の内部構成例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将参考图 10至图 14描述第一和第二模式的详细设置示例。
次に、第1のモードと第2のモードの具体的な設定例について、図10〜図14を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在参考图 11至 14,描述用于实现第二模式的设置示例及其操作。
次に、図11〜図14を参照して、第2のモードを実現するための設定例及びその動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,被绘制在两个平面的影像的合成处理由合成处理部 211来执行,并输出到 TV等显示装置。
更に、2つのプレーンに描画された映像の合成処理が合成処理部211によって行われTVなどの表示デバイスへ出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体而言,由于 BD.INFO中描述的“Title3”所示出的 ProgramIDRef的字段的值为 k,因此,BD.PROG的第 k个程序 (Program#k)被执行。
具体的には、BD.INFOに記述された“Title3”に示されるProgramIDRefのフィールドの値がkであるために、BD.PROGのk番目のプログラム(Program#k)が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体而言,在 Title所参考的 Object中描述有再生该 Title所对应的播放列表的导航指令。
具体的には、Titleが参照するObjectにおいて、当該Titleに対応するプレイリストを再生するナビゲーションコマンドが記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集
从图 62所示可以知道,在 EXIF列的包组件中所存储的信息也可以在 CAMERA列的包组件中被描述。
図62に示すように、EXIF列のパックにて格納される情報が、CAMERA列のパックでも記述できるケースがあることが分かる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16A和图 16B是用于描述随着在图 15的示例中字幕对象的动态移动导致的显示尺寸的改变的示意图。
【図16】図15の例において、字幕オブジェクトのダイナミックな移動による表示サイズの変化を説明するための模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
虽然上文出于说明的目的结合特定实施例来描述本发明,但本发明并不以上述特定实施例为限。
本発明は、説明の目的のためにある特定の実施の形態と関連して述べられるが、本発明はこれに限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在附图中例示的特定实施方式的详细描述中所使用的术语并不意欲限制本发明。
添付図面に示されている特定の実施形態の詳細な説明に用いられる用語は、本発明を限定することを目的としていない。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明多个实施方式的无线电处理器 300的操作将在下面参考图 4到 5进行描述。
本発明の様々な実施形態に係る無線プロセッサ300の動作は、図4から図5を参照して後述される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在下面的论述中只有对于理解本发明所必要的移动通信系统的那些元件被描述。
以下の議論に加えて、本発明の理解のために必要な移動体通信システムの要素だけが説明される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如 可 以 从 图 1 中 所 看 到 的 那 样,RSSI 扫 描 以 及 小 区 检 测 功 能 系 统(functionality)一般由参考标号 100来标识。
図1から理解できるように、RSSI走査およびセル検出機能性は、一般に、参照番号100によって識別される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 2的布置中,对于谱估计,所描述的 UMTS实现的 UARFCN被分成块,所述块不必须与所述 UARFCN一致。
図2の構成では、スペクトル推定に関して、説明されたUMTS実装形態のUARFCNは、それらのUARFCNと一致するとは限らないブロックに分割される。 - 中国語 特許翻訳例文集
任何合适的传输可以是根据本文描述的原理中的一个或多个的控制传输。
任意の適切な伝達物を、本明細書で説明される原理のうちの1つまたは複数による制御伝達物とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在所示实施例中,数据存储 106可不完全定义广告数据 108所描述的广告的内容。
図示の実施形態では、データーストアー106は、広告データー108によって記述される広告のコンテンツを完全には定義しない場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8示出根据本文描述的原理的可被实现为客户机设备的示例性客户机设备112。
図8に、本明細書で説明される原理によるクライアントデバイスとして実施できる例示的なクライアントデバイス112を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过考虑结合附图的下面详细描述,会很容易理解本发明的教导,其中:
本発明の実施の形態は、添付の図面と併せて、以下の詳細な説明を考慮することによって容易に理解される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,本发明的另一个方面提供用于实现所描述的方法中的任何一种的软件。
従って、本発明の別の態様は、上述の何れかの方法を実施するソフトウェアを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |