「換れる」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 換れるの意味・解説 > 換れるに関連した中国語例文


「換れる」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1688



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 33 34 次へ>

このため、ビットストリームの復号においては、2値の信号が多値の信号に変れる

因此,将二进制信号转换成多值信号以解码位流。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらには、モーションの推定、補償、変、及び量子化のようなツールが含まれる

这些工具包括诸如运动估计、运动补偿、变换、和量化的工具。 - 中国語 特許翻訳例文集

このテーブルを使用してフィンガプリントバイトがランダムな16ビットの数に変れる

使用该表格把指纹字节转换成 16位随机数。 - 中国語 特許翻訳例文集

選択回路202は、バイパスデータパス幅変回路240をバイパスしないように構成されるであろう。

选择电路 202将配置为不旁路数据路径宽度转换电路 240。 - 中国語 特許翻訳例文集

選択回路202は、データパス幅変回路240をバイパスしないように構成されるであろう。

选择电路 202将被配置为不旁路数据路径宽度转换电路 240。 - 中国語 特許翻訳例文集

最後に、選択されたユニットは、シフトか交によりスクランブルされる(ステップ307)。

最后,通过移位或者互换来置乱选定单元 (步骤 307)。 - 中国語 特許翻訳例文集

用語「命令(instructions)」と「コード(code)」は、ここにおいて、互性をもって使用されることができる。

术语“指令”和“代码”在本文中可以互换地使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

各列選択信号は、順にサンプルホールド信号変回路群4に入力される

各列选择信号按顺序被输入到采样保持信号转换电路组 4。 - 中国語 特許翻訳例文集

選択された信号はスイッチ102から出力され、直交変部103に入力される

将被选择的信号从开关 102输出,输入到正交变换部 103。 - 中国語 特許翻訳例文集

E/O変部23は、P/Sコンバータ22と、光ファイバケーブル4とに接続される

E/O转换器 23被连接到 P/S转换器 22和光纤线缆 4。 - 中国語 特許翻訳例文集


このようにして送信した信号は送受切器を介して約50dBまで減衰処理される

在这样的接收器中,所发射的信号经由双工器被衰减大约 50dB; - 中国語 特許翻訳例文集

この結果、CMY3色のデジタル信号は、CMYK4色のデジタル信号(以下、CMYK信号という)に変れる

其结果是,CMY三色数字信号被转换为 CMYK四色数字信号 (以下称为 CMYK信号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、S/P変部102から(キャリア数+1)個のデータ列が出力される

随后,从 S/P转换器 102输出数量为 (载波的数量 +1)的数据行。 - 中国語 特許翻訳例文集

各復調部208で復調された並列データは、P/S変部212に入力される

由每个解调器 208解调的并行数据被输入到 P/S转换器 212。 - 中国語 特許翻訳例文集

キャッシュ市場では、ものとお金の交がその時点において行われる

在现金市场上,物品和金钱的交换在当时进行。 - 中国語会話例文集

変更があった場合、最新情報に書きえられる仕組みになっているか。

有变更的情况下,有能够改写成最新信息的机制吗? - 中国語会話例文集

この統計は社会人口統計学的な要因を用いると書きえられる

这个统计可以写成是利用了社会人口统计学的因素。 - 中国語会話例文集

定期市の取引で,彼らは山地の特産物と引きえに日用の工業製品を手に入れる

在集市贸易上,他们用山货换取日用工业品。 - 白水社 中国語辞典

パラレル/シリアル変部120Aは、タイミングジェネレータ13Aから入力される図25(a)に示す駆動クロックφOptで、A/D変部11Aから入力される図25(b)に示す画素データDATA_TXをシリアル化する。

并 /串转换器 120A使用从时序发生器 13A输入的图 25的 (a)中所示的驱动时钟φOpt,对于从 A/D转换器 11A输入的图 25的 (b)中所示的像素数据 DATA_TX进行串行化。 - 中国語 特許翻訳例文集

張り出し無線装置20の電源が投入され、電気/光変部31に光信号Aが入力されると、電気/光変部31はそれを電気信号Bに変して出力する(ステップS101)。

当无线电设备 20的电源被导通并且光信号 A被输入到电光转换部件 31时,电光转换部件 31将其转换为电信号 B并且将其输出 (步骤 S101)。 - 中国語 特許翻訳例文集

張り出し無線装置320の電源が投入され、電気/光変部31に伝送速度が未知の光信号Aが入力されると、電気/光変部31はそれを電気信号Bに変して出力する(ステップS401)。

当无线电设备320的电源被导通并且未知发送速度的光信号 A被输入到电光转换部件 31时,电光转换部件 31将其转换为电信号 B并将其输出 (步骤 S401)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェーブレット逆変部205は、符号語解読部201から供給される情報に基づいて、ウェーブレット変部103(図1)において行われたウェーブレット変の逆処理を行い、復号画像を生成する。

小波逆变换部分 205通过在从码字解密部分 201提供的信息的基础上执行在小波变换部分 103(图 1)中执行的小波变换的逆处理,产生解码图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

図29に示すように、ビデオ復号装置401は、復号回路411、フレームメモリ412、画像サイズ変回路215、フレームレート変回路216、D/A変回路217、およびコントローラ218により構成される

如图 29所示,视频解码设备 401包括解码电路 411、帧存储器 412、图像大小转换电路 215、帧率转换电路 216、D/A转换电路 217和控制器 218。 - 中国語 特許翻訳例文集

音声テキスト変ソフトウェア44は、いったん起動された時点で、電話の呼が終了するか又は変終了信号がサーバ50によって受信されるまで音声データをテキストデータに変し続けることができる。

一旦激活,语音至文本转换软件 44可继续将音频数据转换成文本数据,直至电话呼叫终止或服务器 50接收到转换终止信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

画素部10Aから読み出された画素データは、A/D変部11AでA/D変され、シリアルインタフェース120でシリアルデータ化されて、発光部121で光信号に変されて出力される

通过 A/D转换器 11A使从像素单元 10A读取的像素数据经历 A/D转换,由串行接口 120将其转换为串行数据,并且由发光单元 121将其转换为光信号,以便进行输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

このバージョン308は、ColorFunction(または色変)を標準バージョン304に適用することによって得られ、変された(または色変された)第1のバージョンとも呼ばれる

由于此版本 308是通过对标准版本 304应用 ColorFunction(或颜色转换 )所获得的,因此,其还可被称为转换后的 (或颜色转换后的 )第一版本。 - 中国語 特許翻訳例文集

CCDセンサ1407に入力された反射光は電気信号に変され、その画素の電気信号は図示しないA/D変器によってデジタルデータ(画素値)に変され、コントローラ200に画素信号Dinとして入力される

输入至 CCD传感器 1407的反射光被转换成电信号。 A/D转换器将各像素的电信号转换成数字数据 (像素值 ),该数字数据被作为像素信号Din输入至控制器 200。 - 中国語 特許翻訳例文集

動的なデューティサイクルフレームでは、ダウンリンクモードからアップリンクモードに切りえる際における回路300の切りえと基地局102の切りえとの間の遅延は、3つのファクタによって決定される

在动态占空比的帧中,电路 300的从下行链路模式到上行链路模式的切换与基站 102的该切换之间的延迟由三个因素决定。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、量子化された変係数は、逆量子化器303において量子化パラメータを用いて逆量子化され、逆変器304において逆変が行われ、再生残差信号が生成される(ステップ306)。

另一方面,量化后的转换系数在逆量化器 303中使用量化参数进行逆量化,在逆转换器 304中进行逆转换,生成再现残差信号 (步骤 306)。 - 中国語 特許翻訳例文集

レンズ体9で収束された反射光は多数の受光部10r、10g、10bで受光され、受光された光は光電変され、3系統のアナログ信号(RGBのSout出力信号)で順次A/D変部13でデジタル変れる

通过透镜体 9被聚焦的反射光被多个受光部 10r、10g、10b接受,被接受后的光被光电转换,以三个系统的模拟信号 (RGB的 Sout输出信号 )的状态依次通过 A/D转换部 13被数字转换。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、高ビットレートの光シリアル信号の受信時は、O/E変部24、S/Pコンバータ25、同期コードデテクタ26、分離デマルチプレクサ29、第1の10B/8B変部31、第2の10B/8B変部30、コマンドデマルチプレクサ32が使用される

O/E转换器 24、S/P转换器 25、同步代码检测器 26、分离解复用器 29、第一 10B/8B转换器 31、第二 10B/8B转换器 30和命令解复用器 32被用于高比特率光串行信号的接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

このヒートコントロールは、D/A変器44を介して受信機マイクロプロセッサー40によって制御される電流源46により駆動される

该热控制由经由 DAC 44受接收器微处理器 40控制的电流源 46驱动。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、この実施形態の原理により達成されるSRS割り当ての上述した特性を通じて、OVSFベースのコードとの互性が改善される

此外,通过用于根据本实施例的原理实现的 SRS分配的上述特性来改善与基于OVSF代码的兼容性。 - 中国語 特許翻訳例文集

言いえると、タイムスロットに記述される値は、NFCデバイス51において設定されるタイムスロット番号の最大値を決定する。

换句话说,写入时隙中的值确定在 NFC设备 51中设置的时隙号的最大值。 - 中国語 特許翻訳例文集

最初はjが1に等しくなるように設定されるので、選択される第1のブロックは置フレームの第1列および第1行のブロックである。

因为 j最初经设定为等于 1,所以所选定的第一块为被代换帧的第一列和第一行的块。 - 中国語 特許翻訳例文集

最初はiが1に等しくなるように設定されるので、選択される第1のブロックは置フレームの第1列および第1行のブロックである。

因为 i最初经设定为等于 1,所以所选定的第一块为代换帧的第一列和第一行的块。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に示されるように、変体系110において、クリップ111が矢印121—1のようにトランスコードされてクリップ112−1が生成される

如图 3所示,在转换体系 110中,剪辑 111如箭头 121-1所示被进行转码而生成剪辑 112-1。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようなトランスコードにより、図3に示されるように、1つのクリップをオリジナル(始祖)とする1つの変体系110が形成される

通过这样的转码,如图 3所示,形成将一个剪辑设为原始 (祖先 )的一个转换体系 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、変前後のクリップの関係(親子関係)は、各クリップ間が線や矢印等で紐付けされることにより表現される

转换前后的剪辑的关系 (父子关系 )由各剪辑间通过线或箭头等联结来表现。 - 中国語 特許翻訳例文集

領域の配置方法は、図2に例示される第1実施形態と同様でありうるが、図4に例示される配置方法に従ってもよい。

虽然布置转换区域的方法可以与图 2所示的第一实施例相同,但是该方法也可如图 4所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

乱数の一部分をチャレンジ−レスポンス対として送信するこのプロシージャはPCDにより7つのバイトが交れるまで繰り返される

PCD重复发送部分随机数作为挑战 -响应对的这个过程,直到交换了完整的 7字节。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信されるデータ306は、直列-並列(S/P:serial-to-parallel)変器308へ入力として提供されていることが示される

待传送的数据 306被示为作为串 -并 (S/P)转换器 308的输入来提供。 - 中国語 特許翻訳例文集

A/D変回路から出力されるデジタル映像信号が、最終的なAFE3出力として画像処理手段4に入力される

将从 A/D转换电路输出的数字图像信号作为最终的 AFE 3输出输入至图像处理单元 4。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信されるデータ306は、直並列(S/P)変器308に入力として供給されるものとして示してある。

所要发送的数据 306示出为用于提供给串并 (S/P)转换器 308的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

言すると、図7に示されるブロック702乃至712は、図7Aに示される手段及び機能のブロック702A乃至712Aに対応する。

换句话说,在图 7中说明的框 702到 712对应于在图 7A中说明的模块加功能框 702A到 712A。 - 中国語 特許翻訳例文集

言すると、図8に示されるブロック802乃至816は、図8Aに示される手段及び機能のブロック802A乃至816Aに対応する。

换句话说,在图 8中示出的框 802到 816对应于在图 8A中示出的模块加功能框 802A到 816A。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7に示す別の実施形態では、プロセス550は、モバイルデバイス111がリンクされるセンター中のプロセッサによって実行される

在图 7所说明的另一实施例中,过程 550可由移动装置 111链接到的交换中心中的处理器执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

モード切手段130は、論理回路手段120の出力をベースに入力される第2のスイッチング部Q2で構成される

模式切换部件 130包括具有基极端的第二切换单元 Q2,该基极端用于接收逻辑电路部件 120的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

加算部39は、YC変部36から出力されるY信号に対して、エッジ強調部38から入力されるエッジデータを加算する。

加法部 39对从 YC转换部 36输出的 Y信号加上从边缘强调部 38输出的边缘数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

この処理の結果として、リモート・メディア・セッションは、ステップ518によって示されるように、ローカル・メディア・セッションに変れる

如步骤 518所指示,由于此过程而将远程媒体会话转换为本地媒体会话。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 33 34 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS