「換」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 換の意味・解説 > 換に関連した中国語例文


「換」を含む例文一覧

該当件数 : 5600



<前へ 1 2 .... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 .... 111 112 次へ>

按惯例在一个块的左上方示出的变换系数一般称为 DC系数,并且其他系数一般称为AC系数。

慣例によってブロックの左上に示される変係数は、一般に、DC係数と称し、他の係数は、一般に、AC係数と称する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该方法中,编码器根据该扫描次序 (200)将来自二维阵列的变换系数的值映射成一维串。

この方法では、エンコーダーは、2次元配列からの変係数の値を、スキャン順序(200)に従って1次元ストリングにマッピングする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2示出将扫描次序 (200)应用于该块 (100)变换系数所得到的示例性一维串(250)。

[005]図2に、変係数のブロック(100)にスキャン順序(200)を適用することから生じる例示的な1次元ストリング(250)を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5的步骤可以取代图 4中步骤 33、34、35和 36。

図5に示されたステップは、図4に示されたステップ33、ステップ34、ステップ35及びステップ36と置きえられてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

信息请求接收部分 32从图像形成装置 104接收颜色转换信息的请求和附加打印材料信息的请求。

情報要求受付部32は、画像形成装置104からの色変情報及び追加印刷材料情報の要求を受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,边缘计算部 121针对变换后的图像数据 111的全部的像素反复进行 (循环1:S206~ S216)下面的处理 (S208~ S214)。

次に、エッジ算出部121は、変された画像データ111の全ての画素について、以下の処理(S208〜S214)を、繰り返し行う(ループ1:S206〜S216)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在图5(a)所示的记录数据5A的情况下,作业执行者名以及发送目的地的两个项目的信息被置换。

例えば、図5(a)に示すログデータ5Aの場合は、ジョブ実行者名および送信先の2つの項目の情報が置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5(b)所示的记录数据 5B的情况下,作业执行者名以及发送源的两个项目的信息被置换。

図5(b)に示すログデータ5Bの場合は、ジョブ実行者名および送信元の2つの項目の情報が置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5(c)所示的记录数据 5C的情况下,只有作业执行者名的项目的信息被置换。

図5(c)に示すログデータ5Cの場合は、ジョブ実行者名の項目の情報のみが置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是考虑了光谱灵敏度分布的变化的色彩转换器的详细功能框图; 以及

【図11】分光感度分布の変化を考慮した色変処理部の詳細機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集


例如,光电子转换器 218与波导 211光学通信并且与接收设备 205电子通信。

たとえば、光電子変器218は、導波路211と光学的に通信し、及び、受信装置205と電子的に通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2中所示,每个部分反射镜将光学时钟信号λCLK 230的一部分朝着对应光电子转换器转向。

図2に示すように、部分反射ミラーの各々は、光クロック信号λCLK230の一部の進路を対応する光電子変器に向ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以理解,将多媒体文件转换为声音文件对于所有类型的多媒体文件都是同样的。

マルチメディアファイルの音声ファイルへの変はすべてのタイプのマルチメディアファイルについて同じであることを理解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在实施例中,转换设备 211被设置于传输设备 210中,并且重构设备 251被设置于接收设备 250中。

一実施形態において、変装置211は送信装置210に設けられ、再現装置251は受信装置250に設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在实施例中,转换设备 311被设置于传输设备 310中,并且重构设备 351被设置于接收设备 350中。

一実施形態において、変装置311は送信装置310に設けられ、再現装置351は受信装置350に設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这两个新的功能涉及多媒体内容转换为数字声音,以及相应的逆过程。

これら2つの機能性は、マルチメディアコンテンツをデジタル音声に変すること、および、それに対応する逆のプロセスである。 - 中国語 特許翻訳例文集

可通过 RC节点 105与路由平台 (例如,110)交换业务量和信令。

RCノード105を介し、トラフィックおよびシグナリングをルーティング・プラットフォーム、例えば110と交することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,可动态地或基于特定事件来调整兑换率。

さらに、1つまたは複数の変比率は、動的にまたは特定のイベントに基づいて調節することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

信令 1552和数据 1554可以通过短距离 LOS无线链路在移动装置 1130和 POS装置 1460之间进行交换。

シグナリング1552およびデータ1554は、移動体装置1130とPOS装置1460との間で、短距離のLOS無線リンクを介して交することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是交替地将光转换为两个正交偏振状态的循环照明系统的实施例的示意图;

【図13】2つの直交偏光状態に対して光を交互に変するリサイクリング照明システムの模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,此所转换的光由镜 71引导到邻近于来自旋转快门 65的光的路径。

この変された光は、続いて、回転シャッタ65からの光に隣接する経路の方にミラーにより方向付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,快门眼镜 6709使得左右镜片与显示装置 6708的画面切换同步地交替地变成不透明。

一方、シャッター眼鏡6709は左右のレンズを、表示装置6708による画面の切りえに同期して交互に不透明にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

将传输对象的信号频率转换为适于宽带传输的毫米波波段的信号,并且传输得到的信号。

伝送対象の信号を広帯域伝送に適したミリ波帯域に周波数変して伝送するようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

传输侧的信号生成器对由调制电路调制的信号执行频率转换以生成毫米波信号。

送信側の信号生成部は変調回路によって変調された後の信号を周波数変してミリ波の信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

原理上,将传输对象信号直接转换为毫米波看起来是可能的构思。

原理的には、伝送対象の信号をダイレクトにミリ波の信号に変することも考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

原理上,将毫米波信号直接转换为传输对象信号是可能的构思。

原理的には、ミリ波の信号からダイレクトに伝送対象の信号に変することも考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

转换为毫米波之前的传输对象的原始电信号以下统称为基带信号。

ミリ波に変する前の元の伝送対象の電気信号を纏めてベースバンド信号と称する。 - 中国語 特許翻訳例文集

频率转换器 125和解调器 126可以形成为所谓的直接转换型单元。

周波数変部125と復調部126は纏めていわゆるダイレクトコンバーション方式のものにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

放大器 117放大频率转换后的毫米波的电信号,并且将放大的电信号提供给传输路径耦合器 108。

増幅部117は、周波数変後のミリ波の電気信号を増幅して伝送路結合部108に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为可以省略用于其传输变为通过毫米波的信号传输的信号的布线和端子,所以消除了 EMC的问题。

ミリ波による信号伝送に置きえた信号については配線や端子を割愛できるので、EMCの問題から解消される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收部 22对来自无线发送装置 10的接收信号进行解调处理,并转换为接收数据。

受信部22は、無線送信装置10から受信信号について復調処理を行い、受信データに変する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1中,在通信系统 10中配置有信号处理装置 20、IP电话交换服务器 30、以及3台 IP电话终端 41、42、43。

図1では、通信システム10には、信号処理装置20、IP電話交サーバ30、及び3台のIP電話端末41、42、43が配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,设根据从 IP电话交换服务器 30送出的呼叫控制信号来连接 IP电话终端 41和 IP电话终端 43。

次に、IP電話端末41とIP電話端末43とが、IP電話交サーバ30から送出された呼制御信号に基づいて接続されたものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5中,在通信系统 10A中配置有信号处理装置 20A、IP电话交换服务器 30、以及 3台 IP电话终端 41、42、43。

図5では、通信システム10Aには、信号処理装置20A、IP電話交サーバ30、及び3台のIP電話端末41、42、43が配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在对 TO头赋予 Cookie信息的情况下,如图 7(A)所例示的那样,转换为“To:<sip:vxml@110.5.1.52;cookie= ed29cdffea3527b1="">”进行赋予。

例えば、TOヘッダにCookie情報を付与する場合、図7(A)に例示するように、「To:<sip:vxml@110.5.1.52;Cookie=ed29cdffea3527b1>」と変して付与する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,例如,在对 Contact头赋予 Cookie信息的情况下,如图 7(B)所例示的那样,转换为“Contact:“0095”<sip:110.5.1.71:5060;transport =="" udp;cookie="" ed29cdffea3527b1="">” 进行赋予。

また例えば、ContactヘッダにCookie情報を付与する場合、図7(B)に例示するように、「Contact:“0095”<sip:110.5.1.71:5060;Transport=udp;Cookie=ed29cdffea3527b1>」と変して付与する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在作为 SIP扩展头进行赋予的情况下,如图 7(C)所例示的那样,转换为“X-Cookie:ed29cdffea3527b1”进行赋予。

さらに、SIP拡張ヘッダとして付与する場合、図7(C)に例示するように、「X-Cookie:ed29cdffea3527b1」に変して付与する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在对 GET形式赋予 CALL-ID的情况下,如图 10(A)所例示的那样,转换为“http://www.oki.com/ ? Call-ID = 440ca9599ba757fbc9a5a0024728db0e@110.5.1.71”进行赋予。

例えば、GETメソッドにCALL−IDを付与する場合、図10(A)に例示するように、「http://www.oki.com/?Call-ID=440ca9599ba757fbc9a5a0024728db0e@110.5.1.71」と変して付与する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,例如,在对 HTTP扩展头赋予 CALL-ID的情况下,如图 10(B)所例示的那样,转换为“X-Call-ID:440ca9599ba757fbc9a5a0024728db0e@110.5.1.71”进行赋予。

また例えば、HTTP拡張ヘッダにCALL−IDを付与する場合、図10(B)に例示するように、「X-Call-ID:440ca9599ba757fbc9a5a0024728db0e@110.5.1.71」と変して付与する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 11所示,会话联合功能部 31至少具有会话信息形式转换部 311和显示部312。

セッション連携機能部31は、図11に示すように、セッション情報形式変部311、表示部312を少なくとも有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 11所示,会话联合功能部 32至少具有 QR码读取部 321、会话信息形式转换部322。

セッション連携機能部32は、図11に示すように、QRコード読取部321、セッション情報形式変部322を少なくとも有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S106中,本地服务器 400转换所接收到的公用内容列表的语言格式。

ステップS106において、ローカルサーバ400は、受信されたパブリックコンテンツリストの言語フォーマットを変する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S110中,本地服务器 400转换所接收到的公用内容列表的语言格式。

ステップS110において、ローカルサーバ400は、受信されたパブリックコンテンツリストの言語フォーマットを変する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12B示出了联盟基础结构内的节点交换消息的示例。

【図12B】メッセージを交するフェデレーションインフラストラクチャ内のノードの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1所示,IP分组解析部 34包括分配部 40、转换转发部 42以及重定向部 44。

IPパケット解析部34は、図1に示すように、振分け部40、変転送部42およびリダイレクト部44を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

转换转发部 42向本地接口部 26发送变更成本地地址和本地端口的分组 56。

転送部42は、ローカル・アドレスとローカル・ポートに変更したパケット56をローカルインターフェース部26に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

转换转发部 42向全局接口部 30发送变更成全局地址和全局端口的分组 60。

転送部36は、グローバル・アドレスとグローバル・ポートに変更したパケット60をグローバルインターフェース部30に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时刻 T28,分配部将所提供的 TCP分组 102作为分组 104发送到转换转发部 42。

振分け部は、時刻T28にて供給されたTCPパケット102をパケット104として変転送部42に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时刻 T36,WEB服务器 66将发送源 IP地址“1.1.0.1”、发送源端口“80”的分组发送到转换转发部 42。

WEBサーバ66は、時刻T36にて送信元IPアドレス“1.1.0.1”、送信元ポート“80”のパケット112を変転送部42に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

转换转发部 42接收分组 112,识别出分组 112的发送源地址是“1.1.0.1”、发送源端口是“80”。

転送部42は、パケット112を受信し、パケット112の送信元アドレスが“1.1.0.1”、送信元ポートが“80”であることを認識する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 .... 111 112 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS