意味 | 例文 |
「揺」を含む例文一覧
該当件数 : 242件
月光下,河水闪闪地波动着。
月の光に照らされて,川の水はきらきらと揺れ動いている. - 白水社 中国語辞典
只有疏落的几盏风灯在桅樯上摇曳着。
まばらな幾つかのカンテラが帆柱に揺れ動いている. - 白水社 中国語辞典
两条硕长的胳臂,急促地前后摆动着。
2本の大きくて長い腕が,慌ただしく前後に揺れ動いている. - 白水社 中国語辞典
我们的决心丝毫不会动摇。
私たちの決心はいささかも動揺することがあり得ない. - 白水社 中国語辞典
火焰跳跃着,烛光摇曳晃动。
炎は跳びはねて,ろうそくの光はゆらゆら揺れ動いていた. - 白水社 中国語辞典
清风徐徐,掀动着她的衣裙。
さわやかな風がそよそよと吹き彼女のスカートを揺さぶった. - 白水社 中国語辞典
他面对这严酷的现实,有点儿动摇了。
彼はこの残酷な現実に直面して,少し動揺した. - 白水社 中国語辞典
这棵大枣树一个人摇不动。
この大きなナツメの木を1人で揺り動かすことはできない. - 白水社 中国語辞典
他的立场坚定,从不摇摆。
彼の立場はしっかりしていて,これまで揺れ動いたことがない. - 白水社 中国語辞典
他在摇篮时代就接受了良好的音乐熏陶。
彼は揺籃時代からすばらしい音楽的薫陶を受けた. - 白水社 中国語辞典
我军仍坚守阵地,屹然不动。
わが軍は依然として陣地を固守して,毅然として揺るがない. - 白水社 中国語辞典
优厚待遇的引诱也不会使我动心。
手厚い待遇の誘惑も私の心を揺さぶることはできない. - 白水社 中国語辞典
站在秋千上不断地来回悠着。
ブランコに立ち乗りして前後に繰り返し揺り動かしている. - 白水社 中国語辞典
他抓住绳子悠了过去。
彼はロープにつかまりびゅーんと空中で揺すって向こうに渡った. - 白水社 中国語辞典
他坐在台上,两条腿不住地悠打着。
彼は台の上に腰を掛け,2本の足をぶらぶらと揺すっている. - 白水社 中国語辞典
这里震后,尚有余波,地面不时震动。
ここでは地震後,まだ余波が続いて,地面がたえず揺れている. - 白水社 中国語辞典
轰隆一声,天花板一震,落下许多石灰。
ドスンと音がして,天井板が揺れ動き,多くの石灰が落ちて来た. - 白水社 中国語辞典
少年的心被英雄的业绩震撼了。
少年の心は英雄の業績によって揺り動かされた. - 白水社 中国語辞典
蚍蜉撼大树,可笑不自量。
アリの身にして大樹を揺り動かすとな,その身の程知らず笑うべし. - 白水社 中国語辞典
跟她们相比,我马上就会表现在脸上,而且马上就会动摇。
彼女たちに比べ私はすぐなにかと顔に出ますしすぐに動揺してしまいます。 - 中国語会話例文集
那个时候的风已经是校园周围的树木差不多都要吹倒了样子。
もうその頃は校庭の周りの立ち木が倒れるかと思うほど、風をうけて揺れていた。 - 中国語会話例文集
走在跨江的铁索桥上颤悠的。
他挑tiāo起担dàn颤颤悠悠地走过去。〔AABB+・de〕〔連用修〕=彼は天びん棒の荷を揺らしながら通り過ぎて行った. - 白水社 中国語辞典
反动派们妄想把刚诞生的新国家扼杀在摇篮里。
反動どもは誕生したばかりの新国家を揺りかごのうちに息の根を止めようと妄想した. - 白水社 中国語辞典
那雪花便在人眼里幻化为无数游动的银色光屑。
そのひらひらと舞う雪は揺れ動く無数の銀色の光のくずに変化したかのように見えた. - 白水社 中国語辞典
肩上的煤筐来回晃荡,像是打秋千。
肩の上の石炭を入れたかごがゆらゆら揺れて,まるでぶらんこをしているようだ. - 白水社 中国語辞典
我方加强对敌宣传,以动摇他们的思想,减弱他们的兵力。
我々は敵方への宣伝を強化して,彼らの気持ちを動揺させ,彼らの兵力を弱める. - 白水社 中国語辞典
群众由于长期的拉锯局面,情绪不稳,容易摇动。
大衆は長引く一進一退の情勢で,情緒が不安定になっており,動揺しやすい. - 白水社 中国語辞典
敌人只能砍下我们的头颅,不能动摇我们的信仰。
敵は我々の頭をはねることができても,我々の信念を動揺させることはできない. - 白水社 中国語辞典
上下翻飞的大铁锤,一片喧响,震动着群众。
素早く上下する大きなハンマーは,あたり一面大きな音を響かせ,人々を揺り動かす. - 白水社 中国語辞典
他的心好像在空中,悠悠荡荡的。
彼の心はまるで空中をぶらぶら揺れて動いている(ように落ち着きがなかった). - 白水社 中国語辞典
飞机俯冲时,不少人经不住激烈颠簸俯仰,有的头晕,有的呕吐。
飛行機が急降下する時,多くの人は激しい上下の揺れに耐えられず,ある人はめまいがし,ある人は嘔吐する. - 白水社 中国語辞典
由于该控制器的运行,不仅可以史无前例地缩小运算量,还可以准确地辨别实际上不存在晃动现象的像素,并且可被反应到统计运算当中。
このような制御部の動作によって、演算量を画期的に減少させながら、実際に揺れのある各ピクセルを正確に判別して統計的演算に反映することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
相应地,当终端 100、102和 104共同播放一首歌曲时,用户可摇动终端 100,以使它们播放歌曲的不同子部分。
したがって、歌曲が端末100、102、104によって共同して再生されている間、ユーザは、端末100を揺動させて、これらの端末に上記歌曲の異なる副成分を再生させてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
该纸端检测传感器 26可摇动地支持于 L字部件的近似中央的轴,在与原稿不接触时和与原稿接触时采取不同姿势。
この紙端検出センサー26は、L字部材の略中央を軸で揺動可能に支持したものであり、原稿と接触していないときと原稿と接触しているときとで異なる姿勢をとる。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,在台板玻璃 161上方,彼此独立摇摆的上游台板辊 24和下游台板辊 25布置成沿台板玻璃 161的方向向它施加恒定按压力。
また、プラテンガラス161の上方で、各々独立に揺動する上流プラテンローラ24及び下流プラテンローラ25は、プラテンガラス161方向に一定の押し付け力を加えられて配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可将控制器 110的向下突降姿势定义为一个命令,将控制器110的扭转姿势定义为另一个命令,将控制器 110的摇动姿势定义为另一个命令,等。
例えば、コントローラ110を落下させるジェスチャを一つのコマンドとして定義することができ、コントローラ110をひねるジェスチャを別のコマンドとして定義することができ、コントローラ110を揺さぶるジェスチャを別のコマンドとして定義することができるなどである。 - 中国語 特許翻訳例文集
振动检测传感器 102是例如振动陀螺仪型角速度传感器。 振动检测传感器 102将由于照相机抖动或机体摆动而施加于该设备的振动检测为振动信号,并且将振动信号提供给 DC截止滤波器103。
振れ検出センサ102は、例えば振動ジャイロの角速度センサ等であり、手ブレや体の揺れ等による装置に加わるブレを振れ信号として検出し、その振れ信号をDCカットフィルタ103に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
圆弧引导件30以可摇摆状态安装,且它的抵靠部分抵靠在台板玻璃 161上,同时通过作为弹性部件的弹簧 399而被压向台板玻璃 161,这样,圆弧引导件 30可以布置在预定位置处。
円弧ガイド30は、揺動可能に取り付けられていて、弾性部材であるバネ399によってプラテンガラス161の方へ付勢された状態で、突き当て部がプラテンガラス161に突き当たることで、所定の位置に位置決めされている。 - 中国語 特許翻訳例文集
特别地,控制器设备 2可具有用于检测摇摆移动的传感器 (即,实际上由用户握住控制器设备 2)。 当控制器设备 2没有被握住的时间超过预定的时间阈值时,控制部分 32设定预定的省电模式 (例如,中断通信部分 31的操作的模式 )。
そこで、コントローラ装置2に、揺動(コントローラ装置2がユーザによって把持されたこと)を検出するセンサを備えて、把持されていない時間が予め定めた時間しきい値を経過したときに、制御部32が所定の省電力モード(例えば通信部31の動作を停止する等のモード)に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,在对象物是儿童等活动迅速的物体的情况下,或者在不擅长电子照相机的操作的用户一边朝上下左右剧烈摇动电子照相机一边拍摄的情况下,或者在较暗的环境下帧率 (1秒钟拍摄的图像的张数 )较小的情况下等,表示对象物的像的特征的特征量发生变动。
しかしながら、対象物が子供などすばやい動きをする物体である場合、電子カメラの操作が苦手なユーザが激しく上下左右に電子カメラを揺らしながら撮影する場合、または、暗い環境下においてフレームレート(1秒間に撮影される画像の枚数)が小さい場合などには、対象物の像の特徴を示す特徴量が変動する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,通过摇动终端,用户可使正在播放打击乐部分的终端开始播放声乐部分,并使正在播放声乐部分的另一终端开始播放打击乐部分,同时歌曲继续播放,重新指派期间可能会有短暂的中断。
このようにして、端末を揺動させることによって、ユーザはパーカッション成分を再生していた端末にボーカル部の再生を開始させることができると共に、再割り当て中のおそらく短い中断を伴いながら歌曲が再生を継続している間、ボーカル部を再生していた他の端末にパーカッション成分を再生させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户可通过用户输入接口 230输入这些命令、和 /或通过摇动终端导致的振动输入 (由加速度计26感测到),来使歌曲播放管理模块246改变正在播放的歌曲的歌曲子部分、频率范围和/或音调。
ユーザ入力インタフェース230を介する入力と、(加速度計226により検知される)端末の揺動による振動入力としての入力との少なくともいずれかの入力を行うことによって、ユーザがこれらのコマンドを提供して、歌曲の副成分と、周波数帯域と、再生される歌曲のピッチとのうちの少なくともいずれかを歌曲再生管理モジュール246に変動させてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |