意味 | 例文 |
「摄像」を含む例文一覧
該当件数 : 2033件
在第三实施例中,将摄像机倾斜 (图 3中的 (2))作为与全局误差相关的第一参数进行校正。
第3実施形態では、グローバルな誤差に起因する第1のパラメータとして、カメラの傾き(図3中の(2))を補正する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,当被摄体就在附近时,用户可能忘记选择微距摄像模式。
また、被写体が近接位置に存在しているにもかかわらず、ユーザがマクロ撮像モードの選択を忘れてしまうこともある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是用于说明图 1所示的摄像设备的自动调焦控制的流程图;
【図2】図1に示す撮像装置におけるオートフォーカス制御を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出图 1所示的摄像设备中变倍透镜的位置和调焦透镜的位置之间的关系的图;
【図7】図1に示す撮像装置において、変倍レンズの位置と焦点調整レンズの位置との関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是示出图 1所示的摄像设备中调焦透镜的位置和 AF评价值之间的关系的图;
【図8】図1に示す撮像装置において、焦点調整レンズの位置とAF評価値との関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是用于说明图 1所示的摄像设备的微距区域判断的流程图;
【図11】図1に示す撮像装置におけるマクロ領域判定を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是示出图 1所示的摄像设备的显示单元上所显示的微距区域判断结果的例子的图;
【図12】図1に示す撮像装置の表示部に表示されるマクロ領域判定の判定結果の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15是用于说明图 1所示的摄像设备的微距区域判断的流程图。
【図15】図1に示す撮像装置におけるマクロ領域判定を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1为示出适用本发明的一实施方式的摄像装置的概略结构的方块图。
【図1】本発明を適用した一実施形態の撮像装置の概略構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2为示出图 1的摄像装置进行被摄体剪切处理涉及的动作的一个例子的流程图。
【図2】図1の撮像装置による被写体切り抜き処理に係る動作の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
定时生成电路 22生成分别供摄像机头10a和 10b使用的成像定时信号 (T1和 T2)。
タイミング生成回路22が、カメラヘッド10a,10bにそれぞれ用いられる撮像タイミング信号(T1,T2)を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,摄像机适配器盒 12可以调节因卷帘式快门效应 (rolling shutter effect)引起的图像失真方向。
このため、カメラアダプタ装置12は、ローリングシャッター効果による映像歪みの方向を合わせることが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 10,示出了将给予摄像机头 10a和 10b的光圈调节值以及实际光圈孔径的示例。
図10は、カメラヘッド10a,10bに指令されるアイリス調整値と、実際のアイリス開放度の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
该光圈控制信号被用作用于调节摄像机头 10a和 10b的光圈的光圈调节值。
このアイリスの制御信号は、カメラヘッド10a,10bのアイリスを調整するアイリス調整値として用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 1所示,相机 2包括控制部 4、摄像元件 6、记录介质 8、显示部 10、记录部 12、操作部 14。
図1に示すように、カメラ2は、制御部4、撮像素子6、記録媒体8、表示部10、記録部12、操作部14を備えて構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出一个实施方式涉及的摄像装置即数字照相机的结构的框图。
【図1】一実施形態に係る撮像装置であるデジタルカメラの構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出一个实施方式涉及的摄像装置即数字照相机的结构的框图。
図1は、一実施形態に係る撮像装置であるデジタルカメラの構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
A/D转换部 2将从摄像部 1所输出的电信号转换成数字图像信号 (以下称为图像数据 )。
A/D変換部2は、撮像部1から出力された電気信号をデジタル画像信号(以後、画像データという)に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在曝光时间表示为 1/125(秒 )的情况下,实际的曝光时间为摄像帧速率的倒数即 1/120(秒 )。
例えば、露光時間が1/125(秒)と表示されている場合、実際の露光時間は、撮像フレームレートの逆数である1/120(秒)となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在曝光时间表示为 1/250(秒 )的情况下,实际的曝光时间也为摄像帧速率的倒数即 1/240(秒 )。
露光時間が1/250(秒)と表示されている場合も、実際の露光時間は、撮像フレームレートの逆数である1/240(秒)となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
不过,如图 5所示,当被摄体亮度下降到 LV7时,摄像间隔和长曝光的曝光时间相同。
ただし、図5に示すように、被写体輝度がLV7まで低下すると、撮像間隔と長露光の露光時間とが同じになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此后,向 TG 102输出开始信号,并且图像传感器 101基于来自 TG 102的驱动信号开始摄像操作。
その後開始信号がTG102に出力され、TG102からの駆動信号に基づいて撮像素子101は撮影動作を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此后,向 TG 102输出开始信号,并且图像传感器 101基于来自 TG102的驱动信号开始摄像操作。
その後開始信号がTG102に出力され、TG102からの駆動信号に基づいて撮像素子101は撮影動作を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图10示出被摄体以及通过摄像所获得的基准帧图像 F0和对象帧图像 F1~ F3。
図10において、被写体と、撮像により得られた基準フレーム画像F0と、対象フレーム画像F1乃至F3とを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出作为本发明第一实施例的摄像设备 100的结构的示意框图。
図1は、本発明に係る第1の実施形態の撮像装置100の構成を示す概略ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
摄像元件 104通过光电转换将经由镜头 102形成的光学图像转换成图像信号 (电信号 )。
撮像素子104は、レンズ102を介して形成される光学像を、光電変換によって、画像信号(電気信号)に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
A/D转换器 106将从摄像元件 104输出的模拟图像信号转换成数字图像信号。
A/D変換部106は、撮像素子104から出力されるアナログの画像信号をデジタルの画像信号に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出作为本发明的第二实施例的摄像设备 100A的结构的示意框图。
図2は、本発明に係る第2の実施形態の撮像装置100Aの構成を示す概略ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出作为本发明的第三实施例的摄像设备 100B的结构的示意框图。
図3は、本発明に係る第3の実施形態の撮像装置100Bの構成を示す概略ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为用于 CCD摄像传感器的方式,有所谓并行 /部分读出方式的方式。
CCDイメージセンサにおいて採用されているこのような方式として、並列・部分読み出し方式と呼ばれる方式がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明由于具有如上所述的结构,所以在进行高速摄像时,能够以高 S/N得到图像信号
本発明は以上のように構成されているので、高速度撮像を行なう際に、高いS/N比で画像信号を得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3为将在本发明的实施形态的摄像器件中使用的 CCD存储器假设为四相驱动CCD的场合的结构的一例;
【図3】本発明の実施の形態となる撮像素子において用いられるCCDメモリを4相駆動とした場合の構成の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,该摄像器件 10能够在图像信号记录元件存储 38帧份的图像信号。
従って、この撮像素子10においては、38コマ分の画像信号を画像信号記録要素に記憶することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,该摄像器件 10,在读出来自各个像素的信号电荷以后,作通常的行间 CCD的工作。
すなわち、この撮像素子10は、各画素からの信号電荷の読み出し以降においては、通常のインターラインCCDとして動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集
就该摄像器件 10而言,作为下述的各个像素的动作模式,存在覆盖模式和积蓄模式这两种模式。
この撮像素子10においては、この後の各画素における動作モードとして、上書きモードと蓄積モードの2種類が存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集
就覆盖模式而言,如上所述,CCD存储器 30内的 38个的传输段存储 38次份的摄像定时的信号电荷。
上書きモードにおいては、前記の通りに、CCDメモリ30内の38個の転送段が38回分の撮像タイミングの信号電荷を記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,对以该周期重复发生的反复性现象,能够以高 S/N比进行摄像。
従って、この周期で反復性がある事象の撮像においては、高いS/N比で撮像を行うことが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述摄像器件 10的最大特点为,各个像素均设置的、具有环状的结构的 CCD存储器 30的存在。
上記の撮像素子10における最大の特徴は、画素毎に設けられ、環状の構造をもつCCDメモリ30の存在である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在放射线计量中,有时需要使放射线发生,并测定 (摄像 )其空间分布。
放射線計測においては、放射線を発生させ、その空間分布を測定(撮像)することが必要となる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,因为每一次的发光微弱,所以即使对该发光进行摄像,也难以以高 S/N比得到其发光的图像。
この際、1回毎の発光は微弱であるため、これを撮像してもこの発光の画像を高いS/N比で得ることは困難である。 - 中国語 特許翻訳例文集
已经明确的是,除这些例子以外,只要是对具有反复性的现象的摄像,就能够获得同样的效果。
これらの例以外でも、反復性のある事象に対する撮像であれば同様の効果を奏することは明らかである。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用定时控制器 111生成并调整用于使摄像器件 103工作的时钟信号。
撮像素子103の動作をさせるために用いられるクロック信号を作成・調整するために、タイミングコントローラ111が用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,定时控制器 111,也生成垂直 CCD、水平 CCD的传输脉冲等,用这些传输脉冲驱动摄像器件 103。
また、タイミングコントローラ111は、垂直CCD、水平CCDの転送パルス等も作成し、これらを用いて撮像素子103を駆動する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,也能够进行摄像对象的平均亮度、并将其测定结果输入至触发信号发生部113的设定。
また、撮像する対象の平均的輝度を測定し、その測定結果をトリガー信号発生部113に入力する設定とすることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
摄像机信号处理单元 43对从成像器件 42输出的图像信号执行各种信号处理。
カメラ信号処理部43は、撮像デバイス42から出力される画像信号に対して種々の信号処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
摄像机 100与网络 112之间的通信可以通过有线连接或无线连接进行。
カメラ100とネットワーク112との間の通信は、有線接続または無線接続を介したものでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,可以在摄像机管理用户接口的滚卷清单内选取具有已知参数的特定 P光圈镜头。
次に、既知のパラメータを有した特定のPアイリスレンズが、カメラ管理ユーザーインターフェースのロールリストから選択されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 P光圈镜头 101被安装在摄像机机身 102上时,光圈孔径的实际位置 (在完全打开与关闭之间 )是未知的。
Pアイリスレンズ101がカメラ本体102に搭載される場合、絞り開口部の実際の位置(開放位置と閉じた位置との間)は未知である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5示出了本发明的执行对摄像机校准的另一个实施例的流程。
図5は、本発明の別の実施形態の、カメラのキャリブレーションを行うためのフローチャートを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
实物照相机 1通过第 1照相机 2以及第 2照相机 3分别对两个摄像对象 A1、A2进行拍摄,获得两个图像数据。
書画カメラ1は、第1カメラ2および第2カメラ3により2個の撮像対象A1、A2をそれぞれ撮像して、2個の画像データを得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |