意味 | 例文 |
「摄」を含む例文一覧
該当件数 : 4587件
经过摄影镜头 210a和 210b的光束在摄像元件 111上成像。
撮影レンズ210aおよび210bを通った光束は、撮像素子111と撮像素子駆動IC110内の撮像素子111に結像される。 - 中国語 特許翻訳例文集
摄像元件驱动 IC 110根据来自 Bμcom 101的指示等,控制摄像元件 111的光电转换的感光度。
撮像素子駆動IC110は、Bμcom101からの指示等に基づいて、撮像素子111における光電変換の感度を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
于是,摄像元件 111对如上所述那样成像的被摄体像进行光电转换,转换为模拟电信号。
すると、撮像素子111は、上述のようにして結像された被写体像を光電変換して、アナログ電気信号に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是图示出立体摄影机的内部结构的示意框图,其中该立体摄影机应用了根据本发明实施例的三维成像装置;
【図1】本発明の実施形態による3次元撮影装置を適用した複眼カメラの内部構成を示す概略ブロック図 - 中国語 特許翻訳例文集
该摄影模式是不需将电子相机 1固定在三脚架上,在手持的状态下即可轻松地进行夜景摄影的模式。
この撮影モードは、電子カメラ1を三脚に固定することなく、手持ちした状態で手軽に夜景撮影を行うモードである。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,参照图 1以数字静止摄像机和便携摄像机为示例说明整个通信系统的流程。
まず、デジタルスチルカメラやカムコーダを例として図1を用いて通信システム全体の流れを説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2A是摄像单元 2的正侧的立体图,图 2B是摄像单元 2的背侧的立体图。
図2(a)は撮像ユニット2の前側の斜視図であり、図2(b)は撮像ユニット2の後側の斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
前一帧输出值17所示的振幅值在被摄体的亮度暗的情况下是小的值,在被摄体的亮度亮的情况下是大的值。
直前フレーム出力値17が示す振幅値は、被写体の明るさが、暗い場合は小さい値であり、明るい場合は大きな値である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在模拟增益大的情况下被摄体是暗的情况,在模拟增益小的情况下被摄体是亮的情况。
アナログゲインが大きい場合は被写体が暗い場合であり、アナログゲインが小さい場合は被写体が明るい場合である。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为这些车载摄像机 51~ 54的透镜采用了鱼眼镜头等,车载摄像机 51~ 54具有 180度以上的视角α。
これらの車載カメラ51〜54のレンズとしては魚眼レンズなどが採用されており、車載カメラ51〜54は180度以上の画角αを有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,通过利用 4个车载摄像机,可拍摄车辆 9的整个周围。
このため、4つの車載カメラ51〜54を利用することで、車両9の全周囲の撮影が可能となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体而言,摄影图像调整部 31对摄影图像进行失真补正、放大缩小及切取等图像处理。
具体的には、撮影画像調整部31は、撮影画像に対して、歪み補正、拡大縮小、及び、切り出しなどの画像処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这些 4个摄影图像 P1~ P4中含有表示摄影时刻的车辆 9的全周围的信息。
これら4つの撮影画像P1〜P4には、撮影時点の車両9の全周囲を示す情報が含まれていることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如前述,存在着在相邻配置的 2个车载摄像机可重复摄影的区域 LA1~ LA2(参照图 2)。
前述のように、隣接して配置される2つの車載カメラにおいては重複して撮影可能な領域LA1〜LA2が存在する(図2参照。)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图5中,将 4个摄影图像 P1~ P4分别对应的范围,用赋予了与该摄影图像相同的符号的箭头进行表示。
図5中においては、4つの撮影画像P1〜P4がそれぞれ対応する範囲を、当該撮影画像と同じ符号を付した矢印で示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 6中,将分别使用了 4个摄影图像 P1~ P4的范围,用赋予了与该摄影图像相同的符号的箭头进行表示。
図6中においては、4つの撮影画像P1〜P4がそれぞれ用いられる範囲を、当該撮影画像と同じ符号を付した矢印で示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图所示,关于在 2个车载摄像机可重复摄影的后方的 2个区域LA3、LA4,其通过刹车灯 99进行照明。
図に示すように、2つの車載カメラで重複して撮影可能な後方の2つの領域LA3,LA4は、ブレーキランプ99によって照明される。 - 中国語 特許翻訳例文集
摄像机 31a-1和 31a-2分别为拍摄物体,生成一系列图像数据,并将该一系列图像数据发送给 CCU 33a的发射机。
カメラ31a−1および31a−2は、それぞれ被写体を撮影し、一連の画像データを生成してCCU33aへ送信する送信装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10示出了 CCU 33a和 CCU 33b相对于摄像室 22a的摄像机 31a-1和 31a-b之间的异步。
図10は、CCU33aとCCU33bとの同期のずれをスタジオ22aのカメラ31a−1および31a−2を基準にして示したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
假设从主控定时到摄像机 31a-1的延迟为 6(该延迟包括从摄像机 31a-1到附属控制间 23b的抖动 )。
マスタータイミングからカメラ31a−1までの遅延量を6(カメラ31a−1からサブ23bまでのジッタを含む遅延量)とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,假设从主控定时到摄像机 31a-2的延迟量为 5(该延迟包括从摄像机31a-2到 CCU 33b的抖动 )。
一方、マスタータイミングからカメラ31a−2までの遅延量を5(カメラ31a−2からCCU33bのジッタを含む遅延量)とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
尽管图 4示出了摄像机作为相机 31a-1和 31a-2的示例,但是相机 31a-1和 31a-2并不限于摄像机。
図4において、カメラ31a−1および31a−2の一例としてビデオカメラを示しているが、カメラ31a−1および31a−2はビデオカメラに限られない。 - 中国語 特許翻訳例文集
第 1判别部件 3,判别从摄像部件 1输出的拍摄视场像的平均亮度是否满足第 1条件。
第1判別手段3は、撮像手段1から出力された被写界像の平均輝度が第1条件を満足するか否かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如以上说明可知,图像传感器 16具有捕捉拍摄视场的摄像面,并反复输出原始图像数据。
以上の説明から分かるように、イメージセンサ16は、被写界を捉える撮像面を有して、生画像データを繰り返し出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出被摄体图产生处理的流程图,图 8是示出被摄体图产生处理的详细例子的图。
図7は、被写体マップ生成処理について説明するフローチャートであり、図8は、被写体マップ生成処理の具体例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
优选的是,第一条件包含运动的原因与摄像面的摇摄及 /或倾斜动作不同这一第二消极条件。
好ましくは、第1条件は動きの原因が撮像面のパンおよび/またはチルト動作と異なるという第2消極的条件を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
物体横穿条件在如图 9所示横穿拍摄视场的人物被摄像面捕捉到时得到满足。
物体横切り条件は、図9に示すように被写界を横切る人物が撮像面で捉えられたときに満足される。 - 中国語 特許翻訳例文集
由以上说明可知,图像传感器 16具有捕捉拍摄视场的摄像面,并反复输出原始图像数据。
以上の説明から分かるように、イメージセンサ16は、被写界を捉える撮像面を有して生画像データを繰り返し出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当进行拍摄时,系统控制单元 50使照相机 11进行拍摄动作 (步骤 S11)。
撮影操作が行われた場合、システム制御部50は、カメラ11に撮影動作を行わせる(ステップS11)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像拍摄设备 100聚焦于图像中被聚焦框环绕的物体 (被摄物体 )。
撮像装置100は、画像上の当該フォーカス枠で囲まれる物体(被写体)にフォーカスを合わせる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在拍摄小花的放大特写时就是最短摄影距离短的微距镜头出场的时候。
小さな草花のクローズアップ撮影では最短撮影距離が短いマクロレンズの出番である。 - 中国語会話例文集
上班后,进行了秋季的商品目录上登载的商品照片的拍摄,然后拍摄完了试吃了食品。
出勤したら、秋のカタログに載せる商品の写真撮影があって、撮影の終わった食品の試食がありました。 - 中国語会話例文集
图 1是示出摄像设备的整体结构的框图;
【図1】撮像装置の全体構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是被摄体距离映射创建子例程的流程图;
【図12】被写体距離マップ作成サブルーチンのフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
当获得摄像信号时,G像素构成亮度信息的主要成分。
撮像信号を得る場合、G画素は輝度情報の主成分をなす。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是被摄体距离映射创建子例程的流程图。
図12は被写体距離マップ作成サブルーチンのフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是所拍摄图像检查子例程的流程图。
図14は、撮影画像確認サブルーチンのフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU 121还进行所拍摄图像检查子例程中的一系列操作。
撮影画像確認サブルーチンの一連の動作も、CPU121が行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
将参考图 17A~ 17C和 18来说明要设置的被摄体距离范围。
図17、図18を用いて、設定する被写体距離範囲について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S503中,图像处理电路 125获取所拍摄图像。
ステップS503では、画像処理回路125より撮影画像を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是根据第一实施例的图像拍摄处理的流程图;
【図8】第1実施形態に係る撮影処理のフローチャート - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是根据第二实施例的图像拍摄处理的流程图;
【図11】第2実施形態に係る撮影処理のフローチャート - 中国語 特許翻訳例文集
图 15是根据第三实施例的图像拍摄处理的流程图;
【図15】第3実施形態に係る撮影処理のフローチャート - 中国語 特許翻訳例文集
图 22是根据第四实施例的图像拍摄处理的流程图;
【図22】第4実施形態に係る撮影処理のフローチャート - 中国語 特許翻訳例文集
图 26是根据第五实施例的图像拍摄处理的流程图;
【図26】第5実施形態に係る撮影処理のフローチャート - 中国語 特許翻訳例文集
并且,Real PlayList例如在 Shot的拍摄后被追加或被修正。
また、Real PlayListは、例えばShotの撮影後に追加または修正されていく。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,将按下拍摄开始按钮之后再放开按钮、或直到按下停止拍摄按钮为止等,这些用户拍摄或录制的影像的单位 (拍摄单位 )称为 Shot,一个 Shot可以作为一个流来记录,一个流中也可以存储多个 Shot。
ここで撮影開始ボタンを押してからボタンを放す、または撮影停止ボタンを押すまでなど、ユーザが撮影または録画した映像の単位(撮影単位)をShotと呼ぶこととすると、1つのshotは、一本のストリームとして記録してもよいし、一本のストリームに複数のShotを格納してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如 Real PlayList在 Shot的拍摄后被追加或被修正。
例えばReal PlayListはShotの撮影後に追加または修正されていく。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,用户可识别来自镜箱 120的被摄体像。
これにより、ユーザは、ミラーボックス120からの被写体像を視認できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
[2-3-1使用光学式取景器的摄影动作 ]
〔2−3−1 光学式ビューファインダを用いた撮像動作〕 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |