「摸」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 摸の意味・解説 > 摸に関連した中国語例文


「摸」を含む例文一覧

該当件数 : 715



<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 次へ>

选择并操作 TFT 12上所显示的各种功能图标以针对各个场景分配功能,因而触面板 13用作各种功能按钮。

タッチパネル13は、TFT12に表示される種々の機能アイコンが選択・操作されることなどにより、場面ごとに適宜機能が割り当てられ、各種機能ボタンとして作用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,系统控制单元 50根据预先检测到的模式拨盘 16的位置,将具有预先所确定出的内容的数据 (数据 1)显示在 TFT 12上,并且操作触面板 13(步骤 S7)。

さらに、システム制御部50は、先に検出されたモードダイヤル16のポジションに応じて、予め定められた内容のデータ(Data1)をTFT12に表示し、タッチパネル13を動作させる(ステップS7)。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于接近眼部传感器 14的检测,系统控制单元 50使 TFT 12关闭 (off),并停止触面板 13(步骤 S9)。

接眼検知センサ14により検知が行われた場合、システム制御部(制御ユニット)50は、TFT12を消灯し、タッチパネル13を停止させる(ステップS9)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当接近眼部传感器 14没有检测到物体时,系统控制单元 50返回到步骤 S7,在步骤 S7,系统控制单元 50再次在 TFT 12上产生显示并操作触面板 13。

一方、ステップS12で接眼検知センサ14により対象物が検知されなかった場合、システム制御部50は、ステップS7の処理に戻り、再びTFT12の表示を行い、タッチパネル13を動作させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二类型显示对象表示即使在触显示有第二类型显示对象的区域时也使得不输入对照相机 11的操作的信息。

第2の種別の表示オブジェクトとは、第2の種別表示オブジェクトが表示される範囲がタッチされてもカメラ11の操作が入力されない情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如之前所述,第二类型显示对象表示如下的不可改变的信息,其中即使在触显示有第二类型显示对象的显示范围 b时,该信息也使得不能输入对照相机 11的操作。

前述したように、第2の種別の表示オブジェクトは、第2の種別の表示オブジェクトが表示される表示範囲bがタッチされてもカメラ11の操作が入力されない変更不可情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,第一类型显示对象表示如下的可改变的信息,其中通过触显示有第一类型显示对象的显示范围 a,该信息使得能够输入对照相机 11的操作。

一方、第1の種別の表示オブジェクトは、第1の種別の表示オブジェクトが表示される表示範囲aへのタッチ入力によってカメラ11の操作が入力可能な変更可能情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,显示范围b中所显示的并且表示光圈值 (f值 )的显示对象 (图 9A中的显示“F8.0”)表示当前针对照相机 40所设置的拍摄条件,但是在触该显示对象时不会发生任何情况。

例えば、表示範囲bに表示された絞り値(F値)を示す表示オブジェクト(図9(A)における「F8.0」の表示)は、カメラ40に現在設定されている撮像条件を示しているが、タッチしても何もおこらない。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,将可以触操作的第一类型显示对象配置并显示在显示范围 a(与显示范围 b相比更加远离接近眼部传感器 14的范围 )中。

一方、表示範囲a(表示範囲bよりも接眼検知センサ14から遠い領域)には、タッチ操作可能な第1の種別の表示オブジェクトを配置して表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,可以降低由于接近眼部传感器 14错误地将用户手指的靠近检测为眼睛的靠近而导致的 TFT 12的意外关闭或变得不能对触面板 13进行操作的可能性。

これにより、使用者の指の接近を接眼検知センサ14が接眼であると誤検知することによって不意にTFT12が消灯する可能性やタッチパネル13の操作が不可能になる可能性を低減させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


因此,无论显示对象显示的范围如何,都将 TFT 12上所显示的表示拍摄条件的所有显示对象配置成接受触操作。

そのため、TFT12に表示された撮影条件を示す表示オブジェクトの全てに対して表示領域にかかわらずタッチ操作を受け付け可能に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,系统控制单元 50根据对显示范围 a中所显示的表示快门速度 (Tv值 )的显示对象 (图9A中的显示“1/125”)的触操作,来改变快门速度。

例えば、表示範囲aに表示されたシャッタースピード(Tv値)を示す表示オブジェクト(図9(A)における「1/125」の表示)に対するタッチ操作に応じてシステム制御部50は、シャッタースピードを変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,系统控制单元 50根据对显示范围 a中所显示的表示快门速度 (Tv值 )的显示对象 (图9A中的显示“1/125”)的触操作,来改变快门速度。

例えば、表示範囲aに表示されたシャッタースピード(Tv値)を示す表示オブジェクト(図9(A)における「1/125」の表示)に対するタッチ操作に応じて、システム制御部50はシャッタースピードを変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情况下,显示范围 b中所显示的可触操作的第一类型显示对象优选为分配有拍摄模式下不使用的功能的显示对象。

このとき、表示範囲bに配置するタッチ操作可能な第1の種別の表示オブジェクトは、撮影モードでは用いない機能が割り当てられた表示オブジェクトとするのが良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,只要将指定要打开的 PinP当作为窗口,而不用触左右图像的全部显示,就能显示在另一方上的图像。

この場合、あくまでも左右画像の全体表示は動かさず、指定して開けたPinPを窓として、もう片方の画像を表示させてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是图解说明在本发明的第一实施例中,当从触面板放开指示物体时,框设定单元的处理的流程图;

【図5】本発明の第1の実施の形態における、タッチパネルから指示物体が離されたときの制御部によるオートフォーカス処理の例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在从光学系统 20接收的坐标中,指示物体最初接触触面板 21的位置的坐标作为起点坐标 (起点位置 )被写入 RAM 8中的第一存储区中。

位置検出部20から受け取った座標のうち、タッチパネル21に指示物体が接触した瞬間の座標を始点座標(始点位置)としてRAM8の第1の記憶領域に書込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

当确定指示物体接触触面板 21时,坐标获取单元 31获得指示物体的接触点的坐标 (步骤 S2)。

タッチパネル21に指示物体が接触していると判断した場合、座標取得部31は、指示物体が接触した位置の座標を取得する(ステップS2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在 RAM 8中未保存坐标时,坐标获取单元 31通知框设定单元 33,指示物体是首次接触触面板 21(步骤 S4)。

RAM8に保持している座標が無い場合、座標取得部31は、指示物体がタッチパネル21に初めて接触したことを枠決定部33に通知する(ステップS4)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1,当确定指示物体未接触触面板 21时,坐标获取单元 31确定在 RAM 8中是否保存有坐标 (步骤 S12)。

ステップS1の処理において、指示物体がタッチパネル21に接触していないと判断した場合、座標取得部31は、RAM8に保持している座標があるか否かを判断する(ステップS10)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在 RAM 8中保存有坐标时,坐标获取单元 31通知框设定单元 33,指示物体已离开触面板 21(步骤 S13)。

RAM8に保持している座標がある場合、座標取得部31は、指示物体がタッチパネル21から離れたことを枠決定部33に通知する(ステップS11)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是图解说明当指示物体对触面板 21施加的压力变化时,控制单元 15(尤其是框设定单元 33)改变聚焦框的处理的流程图。

図6は、タッチパネル21に対する指示物体の圧力が変化したときの制御部15(特に枠決定部33)によるフォーカス枠の変更処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

当坐标获取单元 31通知框设定单元 33,指示物体与触面板 21接触,并且在 RAM 8中保存有坐标时 (图 4中的步骤 S7和 S9),执行该处理。

この処理は、座標取得部31が、タッチパネル21に指示物体が接触してかつRAM8に保持されている座標がある旨を枠決定部33に通知(図4のステップS7,9)したことを前提とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6图解说明单周期的情况,在坐标获取单元 31发现指示物体与触面板 21接触,并且在 RAM 8中保存有坐标时,重复图 6中图解说明的处理。

図6では1周期の例を記載したが、座標取得部31が、タッチパネル21に指示物体が接触してかつRAM8に保持されている座標があることを検出している間、図6の処理を繰り返し実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,具有语音激活和触屏控制设备的控制器能够选择性地控制手术室中的多个外科手术设备。

例えば、音声作動を有するコントローラおよびタッチスクリーン制御機器は、手術室内の複数の手術用機器を選択的に制御することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 11执行诸如发送处理、电子邮件接收处理等各种处理,作为与来自触画面 TA、TB的操作信号相对应的处理。

制御部11は、タッチ画面TA、TBからの操作信号に応じた処理として、例えば、発信処理、電子メール受信処理など、各種の処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,通过操作者的手指触碰到触屏 63上显示的虚拟的按钮时,这样的操作被视为是对该虚拟按钮的按压操作。

たとえば、タッチスクリーン63に表示された仮想的なボタンが操作者の手指によって触れられると、このような操作は当該仮想的なボタンに対する押下操作であるとみなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示控制单元 15是控制将通过画面生成单元 14生成的各种画面等显示到触屏63的显示动作的处理单元。

表示制御部15は、画面生成部14によって生成された各種画面等をタッチスクリーン63に表示する表示動作を制御する処理部である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,通过切换标志 (tab),也能够在触屏 63上显示有关“基本设定”的设定画面以外的设定画面 (例如,有关“应用设定”的设定画面等 )。

なお、タブを切り換えることによって、「基本設定」に関する設定画面以外の設定画面(たとえば、「応用設定」に関する設定画面等)をタッチスクリーン63に表示させることも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,通过按下预览按钮 BN5,进行原稿读取动作 (步骤 S12),图 10所示那样的附带预览画面 GB1(GB12)显示在触屏 63上 (步骤 S13)。

そして、プレビューボタンBN5が押下されることによって、原稿読取動作(ステップS12)が行われ、図10に示すようなプレビュー付き画面GB1(GB12)がタッチスクリーン63に表示される(ステップS13)。 - 中国語 特許翻訳例文集

若按下该画面 GB1(GB12)的向导显示区域 R2内的“边框消除”按钮 BT43,则图 11所示那样的画面 GB2(GB22)显示在触屏 63上。

この画面GB1(GB12)のしおり表示領域R2内の「枠消し」ボタンBT43が押下されると、図11に示すような画面GB2(GB22)がタッチスクリーン63に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,图像形成装置 1更新预览显示区域 R1内的预览图像 PV,从而在触屏 63上显示图 15所示那样的画面 GB3(GB33)。

さらに、画像形成装置1は、プレビュー表示領域R1内のプレビュー画像PVを更新して、図15に示すような画面GB3(GB33)をタッチスクリーン63に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管出现了顾客不在场 (customer-not-present,CNP)电子电话授权,但大多数顾客通过使用单一信用或借记卡、签署收据或类似的纸质交易确认书而在信用网络上进行金融交易,或可能经由触屏进行交易,所述触屏指示仅可依靠单一支付工具收取的支付金额。

顧客不在(「CNP」)電子電話承認の出現にもかかわらず、顧客の圧倒的多数は、単一のクレジットカードまたはデビットカードを使用し、取引の領収書または類似の紙の確認書にサインすることによって、クレジットネットワーク上で金融取引を実行し、あるいは、おそらく単に1つの支払機器に対して課金され得る支払い金額を示すタッチスクリーンを介して取引を実行している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 7所示的以普通模式显示功能选择区域 2000的复印模式初始画面 7100中,或者,在后述的以快捷模式显示功能选择区域 2000的复印模式的初始画面中,当对图标模式转变按键 2012进行触操作,点击操作或者双击操作时,以普通模式或者快捷模式显示在触面板显示器 130的功能选择区域 2000的初始画面,向以图标模式显示的初始画面迁移。

図7に示す、機能選択領域2000がレギュラーモードで表示されたコピーモードの初期画面において、または、後述する、機能選択領域2000がエキスプレスモードで表示されたコピーモードの初期画面において、アイコンモード移行ボタン2012がタッチ操作、タップ操作またはダブルタップ操作されると、レギュラーモードまたはエキスプレスモードでタッチパネルディスプレイ130に表示された機能選択領域2000の初期画面が、アイコンモードで表示された初期画面へ遷移する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,控制部 11判别显示部壳体 1、2中的哪一个壳体是大致水平的壳体 (步骤S25),并且参照上述的输入标记 (未图示 ),检查是将软件键盘 (触板式的键盘 )选择为用于文字输入的显示,还是将软件手写输入板 (触板式的手写输入板 )选择为用于文字输入的显示 (步骤 S26)。

そして、表示部筐体1、2のうち、どちらの筐体が略水平な筐体であるかを判別するとともに(ステップS25)、上述した入力フラグ(図示せず)を参照して、文字入力のための表示として、ソフトウェアキーボード(タッチパネル式のキーボード)が選択されているのかソフトウェア手書き入力パッド(タッチパネル式の手書き入力パッド)が選択されているのかを調べる(ステップS26)。 - 中国語 特許翻訳例文集

I/O设备 700可以包括打印机、视频监视器、液晶显示器 (LCD)、触屏显示器、键盘、键区、开关、拨号盘、鼠标、轨迹球、语音识别器、读卡器、纸带读取器或其他公知输入设备。

I/Oデバイス700は、プリンタ、ビデオモニタ、液晶ディスプレイ(LCD)、タッチスクリーンディスプレイ、キーボード、キーパッド、スイッチ、ダイヤル、マウス、トラックボール、音声認識装置、カードリーダ、ペーパーテープリーダ、または他の公知の入力デバイスを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入装置 812例如包括: 输入部件,用于用户输入信息,如鼠标、键盘、触板、按钮、麦克风、开关和控制杆;

入力装置812は、例えば、マウス、キーボード、タッチパネル、ボタン、マイク、スイッチ又はレバーなどのユーザが情報を入力するための入力手段と、ユーザによる入力に基づいて入力信号を生成し、CPU802に出力する入力制御回路などから構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在摄影模式下,数字静止照相机 2通过摄影透镜 11连续拍摄被摄对象,以便检查摄影范围或摄影状态,比如构图或焦距,以运动画面的形式生成摄影状态推荐图像,并显示在触屏 15上。

デジタルスチルカメラ2は、撮影モード時、撮影レンズ11を介して被写体を、撮影範囲や構図、フォーカス等の撮影状態の確認用に連続撮影して、動画像としての撮影状態提示画像を生成しタッチスクリーン15に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

照相机控制器 20把由输入信号指示的触位置的坐标转换成显示在显示器 15B上的图像中的坐标,以检测在显示在显示器 15B上的图像中指示了哪个位置。

さらにカメラ制御部20は、このとき入力信号が示すタッチ位置の座標を、ディスプレイ15Bに表示した画像内の座標に変換することで、ディスプレイ15Bに表示した画像内のどの位置が指示されたのかを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

按照这种方式,例如,如果通过按下操作单元 23的电源按钮 19,使照相机控制器20通电,或者如果通过触面板15A上的轻敲操作指令照相机控制器20把工作模式改变成摄影模式,那么照相机控制器 20按照摄影模式工作。

このようにしてカメラ制御部20は、例えば、操作部23の電源ボタン19が押下されて電源をオンすると、又はタッチパネル15Aに対するタップ操作により動作モードを撮影モードに切り替えるように指示されると、撮影モードで動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

不过,例如,如果操作单元 23的再现按钮 18被按下,或者如果通过触面板 15A上的轻敲操作指示从工作模式到再现模式的改变,那么照相机控制器 20按照再现模式工作。

ところで、カメラ制御部20は、例えば、操作部23の再生ボタン18が押下操作されると、又はタッチパネル15Aに対するタップ操作により動作モードを再生モードに切り替えるように指示されると、再生モードで動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如果通过触面板 15A上的轻敲操作,指令照相机控制器 20把工作模式改变成向摄影条件提供设备 3提供画面图像数据的图像提供模式,那么照相机控制器 20按照图像提供模式工作。

またカメラ制御部20は、例えば、タッチパネル15Aに対するタップ操作により動作モードを、写真画像データを撮影条件提供装置3に提供する画像提供モードに切り替えるように指示されると、その画像提供モードで動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在上面提及的实施例中,说明了上面参考图 1-11说明的触面板 15A被用作改变指示单元的情况,所述改变指示单元被用于指示显示在显示单元上的多个人物摄影条件图标的显示形式的改变。

さらに上述した実施の形態においては、表示部に表示された複数の人物撮影条件アイコンの表示形態の変更を指示するために用いられる変更指示部として、図1乃至図11について上述したタッチパネル15Aを適用するようにした場合について述べた。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在上面提及的实施例中,说明了上面参考图 1-11说明的触面板 15被用作图标指示单元的情况,所述图标指示单元被用于指示显示在显示单元上的摄影条件图标。

さらに上述した実施の形態においては、表示部に表示された撮影条件アイコンを指示するために用いられるアイコン指示部として、図1乃至図11について上述したタッチパネル15Aを適用するようにした場合について述べた。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据图 3所示的作业调度画面G1的显示例子 (之一 ),通过在未图示的菜单画面上,按压 (触 )‘作业管理’的图标按钮,在图 1和图 2所示的操作显示单元 9的 LCD监视器 91上显示作业管理画面JG。

図3に示すジョブスケジュール画面G1の表示例(その1)によれば、図示しないメニュー画面で、「ジョブ管理」のアイコンボタンを押下(タッチ)することで、図1や図2に示した操作表示部9のLCDモニタ91にジョブ管理画面JGが表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据图 7所示的作业列表画面 G2的显示例子 (之一 ),通过在图 3所示的作业调度画面 G1下按下 (触 ) ‘作业’的图标按钮 B7,在图 1或图 2所示的操作显示单元 9的 LCD监视器 91中显示作业列表画面 G2。

図7に示すジョブリスト画面G2の表示例(その1)によれば、図3に示したジョブスケジュール画面G1で「ジョブ」のアイコンボタンB7を押下(タッチ)することで、図1や図2に示した操作表示部9のLCDモニタ91にジョブリスト画面G2が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

MFP300基于从 FSS服务器计算机 200接收到的推荐可选功能信息,将与由登录的用户所要求的功能有关的可选功能,作为推荐可选功能而显示在触面板显示器中。

MFP300は、FSSサーバコンピュータ200から受信した推奨オプション機能情報に基づいて、ログインしたユーザにより要求された機能に関連するオプション機能を、推奨オプション機能としてタッチパネルディスプレイに表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过用户执行被推荐的应用,能够在触面板显示器 380中显示具有从文档归档模式的初始画面至经常使用的图像数据文件的链接的按钮。

ユーザが推奨されたアプリケーションを実行することにより、ドキュメントファイリングモードの初期画面から、よく使用する画像データファイルへのリンクを備えたボタンをタッチパネルディスプレイ380に表示させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,CPU310在触面板显示器 380中显示用户号输入画面或者指纹输入画面,且若输入用户号或者输入用户的指纹,则判定为使用该MFP300的用户正在登录。

このとき、CPU310は、ユーザ番号入力画面または指紋入力画面をタッチパネルディスプレイ380に表示しておいて、ユーザ番号が入力されたりユーザの指紋が入力されたりすると、このMFP300を使用するユーザがログインしてきたと判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,在不对 FSS服务器计算机 200发送用户使用历史信息的MFP300中,也能够在触面板显示器 380中显示与相同段的MFP300的使用频度高的标准功能对应的可选功能推荐的画面 (图 12)。

このように、ユーザ使用履歴情報をFSSサーバコンピュータ200へ送信しないMFP300においても、同じセグメントのMFP300の使用頻度の高い標準機能に対応するオプション機能が推奨する画面をタッチパネルディスプレイ380へ表示できるようになる(図12)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS