意味 | 例文 |
「撮」を含む例文一覧
該当件数 : 5341件
在下文中,参照图 15的流程图,将描述根据本公开主题的优选第三实施例的图像拍摄处理的流程。
以下、図15のフローチャートを参照し、本発明の好ましい第3実施形態に係る撮影処理の流れを説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1为电路图,描述了适用所提出技术的固态成像装置 (CMOS图像传感器 )的总体配置;
【図1】提案技術を適用した固体撮像素子(CMOSイメージセンサ)の全体構成を示す回路図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3为框图,描述了根据本发明实施例的安装列并行 ADC的固态成像装置 (CMOS图像传感器 )的配置例子;
【図3】本発明の実施形態に係る列並列ADC搭載固体撮像素子(CMOSイメージセンサ)の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12描述了适用根据实施例的固态成像装置的照相机系统的配置例子。
【図12】本本発明の実施形態に係る固体撮像素子が適用されるカメラシステムの構成の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3为框图,描述了根据本发明实施例的安装列并行 ADC的固态成像装置 (CMOS图像传感器 )100的配置例子。
図3は、本発明の実施形態に係る列並列ADC搭載固体撮像素子(CMOSイメージセンサ)の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在根据实施例的固态成像装置 100中,信号处理部件 190的数字输出作为输入发送至 ISP或者基带 LSI。
本実施形態の固体撮像素子100においては、信号処理部190のデジタル出力がISPやベースバンド(baseband)LSIの入力として送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
总而言之,根据来自固态成像装置 (CMOS图像传感器 )外部的通信内容,确定用于AD转换的参照信号 SLP_ADC的斜率。
一般的に、AD変換用参照信号SLP_ADCの傾きは固体撮像素子(CMOSイメージセンサ)外部からの通信内容により決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12描述了适用根据实施例的固态成像装置的照相机系统 200的配置例子。
図12は、本発明の実施形態に係る固体撮像素子が適用されるカメラシステムの構成の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号处理电路 240对成像装置 210的输出信号执行预定信号处理。
また、信号処理回路240は、撮像デバイス210の出力信号に対して所定の信号処理を施す。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及一种 CMOS图像传感器所代表的固态成像装置、其控制方法、及照相机系统。
本発明は、CMOSイメージセンサに代表される固体撮像素子およびその制御方法、並びにカメラシステムに関するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在参照图 5和 6来描述通过在移动图像模式下向存储器卡 19写入而进行的图像拾取。
図5および図6を参照して、動画撮影モードにおけるメモリカード19への画像の記録方式を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由模拟信号处理器 35L和 35R来处理由 CCD 34L和 34R输出的图像信号以进行相关双采样、放大、以及 A/D转换。
CCD34L、34Rから出力された撮像信号は、アナログ信号処理部35L、35Rで相関二重サンプリング、増幅、およびA/D変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当使用图 2所示的立体相机拍摄时,控制立体相机,通过检测主要目标来提供最佳亮度并聚焦。
図2の立体カメラで撮影する場合には、主要被写体を検出して明るさやフォーカスが最適になるように制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,用户能够边确认液晶监视器 104所显示的图像边确定用于摄影的取景。
これにより、ユーザは液晶モニター104に表示された画像を確認しながら撮影のための構図を決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及可将记录介质的状态通知给用户的摄像装置、信息处理装置及信息处理方法。
本発明は、記録媒体の状態をユーザに通知可能な撮像装置、情報処理装置および情報処理プログラムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是为了说明利用图 1中的图像拾取元件模块的透镜单元而示出的剖视图;
【図4】図1の撮像素子モジュールを用いたレンズユニットを説明するために示した断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是图解作为按照本发明一个实施例的成像系统、将数字照相机安装到照相机云台上的状态的一个示例的前视图;
【図3】実施形態の撮像システムとして、雲台にデジタルスチルカメラが取り付けられた形態例を示す正面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,图像处理部 7进行如下的处理: 相互转换拍摄到的图像中的 RGB颜色空间信号和 HSV颜色空间信号。
また、画像処理部7は、撮影された画像におけるRGB色空間信号と、HSV色空間信号とを相互に変換する処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
摄影模式设定键 11b是由用户输入期望的动作模式设定指示的输入部。
撮影モード設定キー11bは、ユーザから所望の動作モード設定の指示を入力する入力部である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S12中,图像处理部 7将拍摄到的图像数据直接记录 (覆写 )于图像记录部 9。
ステップS12において、画像処理部7は、撮像した画像データをそのまま画像記録部9に記録(上書き)する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S33中,图像处理部 7将拍摄到的图像数据直接记录 (覆写 )于图像记录部 9。
ステップS33において、画像処理部7は、撮像した画像データをそのまま画像記録部9に記録(上書き)する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S54中,图像处理部 7将拍摄到的图像数据直接记录 (覆写 )于图像记录部 9。
ステップS54において、画像処理部7は、撮像した画像データをそのまま画像記録部9に記録(上書き)する。 - 中国語 特許翻訳例文集
6.如权利要求 1到 5的任一所述的固态成像设备,其中所述外部接口是差分接口。
6. 前記外部インタフェースは、差動インタフェースである請求項1〜5のいずれか1項の固体撮像装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面将参照附图描述根据本发明的第一实施例的固态成像设备 1。
以下、本発明の第1実施形態に係る固体撮像装置について、図面を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将具体描述根据本实施例的固态成像设备 1的图像处理部分 20的配置。
次に、本実施形態に係る固体撮像装置1の画像処理部20の構成について具体的に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以此方式输出的图像数据例如存储在连接到固态成像设备 1的存储部分72中。
このように出力された画像データは、例えば、固体撮像装置1に接続されている記憶部72に記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出了本发明第一实施例固体摄像装置的像素部中普通像素的主要部分的结构图。
【図4】本発明に係る固体撮像装置の第1実施の形態を示す、画素部における通常画素の要部の構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出了本发明第一实施例固体摄像装置的像素部中漏光修正用像素的主要部分的结构图。
【図5】本発明に係る固体撮像装置の第1実施の形態を示す、画素部における漏れ込み光用補正画素の要部の構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6A~图 6C是在对用于第一实施例固体摄像装置的驱动方法的说明中所涉及的普通像素的电位状态图。
【図6】第1実施の形態の固体撮像装置の駆動方法の説明に供する通常画素のポテンシャル状態図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是示出了本发明第二实施例固体摄像装置的像素部中漏光修正用像素的主要部分的结构图。
【図8】本発明に係る固体撮像装置の第2実施の形態を示す、画素部における漏れ込み光用補正画素の要部の構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是示出了本发明第三实施例固体摄像装置的像素部中漏光修正用像素的主要部分的结构图。
【図9】本発明に係る固体撮像装置の第3実施の形態を示す、画素部における漏れ込み光用補正画素の要部の構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出了适于本发明各个实施例的 CMOS固体摄像装置的一个示例的示意性结构。
図1に、本発明の各実施の形態に適用されるCMOS固体撮像装置の一例の概略構成を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面参照示出了电位状态的图 6A~图 7C来说明用于第一实施例的固体摄像装置的驱动方法。
次に、第1実施の形態に係る固体撮像装置の駆動方法を、ポテンシャル状態を示す図6及び図7を用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8示出了本发明实施例的固体摄像装置,特别是第二实施例的漏光修正用像素。
図8に、本発明に係る固体撮像装置、特に漏れ込み光補正用画素の第2実施の形態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9示出了本发明实施例的固体摄像装置,特别是第三实施例的漏光修正用像素。
図9に、本発明に係る固体撮像装置、特に漏れ込み光補正用画素の第3実施の形態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据由驱动电路 85提供的驱动信号 (时序信号 ),进行固体摄像装置 82的信号传输。
駆動回路85から供給される駆動信号(タイミング信号)により、固体撮像装置82の信号転送を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5示出了采用根据本发明实施方式的像素电路的 CMOS图像传感器 (固态图像感测器件 )的配置示例。
【図5】本発明の実施形態に係る画素回路を採用したCMOSイメージセンサ(固体撮像素子)の構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17示出了应用了根据本发明实施方式的固态图像感测器件的相机系统的配置示例。
【図17】本発明の実施形態に係る固体撮像素子が適用されるカメラシステムの構成の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是图示出根据本发明实施例的图像摄取装置的内部配置的框图;
【図1】本発明の一実施の形態による撮像装置の内部構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是图示出根据本发明实施例的图像摄取元件的内部配置的框图;
【図7】本発明の一実施の形態による撮像素子の内部構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,参考图 1和图 2,将描述本实施例的图像摄取装置的整体配置示例。
まず、図1と図2を参照して、本実施の形態による撮像装置の全体構成例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在参考图7至图9,详细描述用于实现图像摄取装置100的第一和第二模式的方法。
次に、図7〜図9を参照して、本例の撮像装置100による第1のモードと第2のモードとの具体的な実現手段について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,将参考图 7的框图描述图像摄取元件 2(参考图 1)的内部配置。
まず、図7のブロック図を参照して、撮像素子2(図1参照)の内部構成例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
Real Domain是顺序再生实际上拍摄或录制的影像的 Title所具有的属性。
Real Domainは、実際に撮影または録画した映像をシーケンシャルに再生するだけのTitleが有する属性である。 - 中国語 特許翻訳例文集
拍摄的影像以及声音分别作为 V_PES以及 A_PES被记录到上述的图 42所示的MPEG-TS形式的流中。
撮影した映像並びに音声はそれぞれV_PESならびにA_PESとして前述の図42に示すようにMPEG−TS形式のストリームに記録されていく。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,Shot以各个 Shot或以拍摄日等分组为单位与所述的播放列表 (PlayList)相关联。
ここでShotは各Shot毎または撮影日などのグループ単位毎に前述したプレイリスト(PlayList)に関連づけられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,用户就可以将拍摄的 Shot作为 Chapter来识别,通过对 Chapter的切换从而可以选择再生的 Shot。
これによりユーザは撮影したShotをChapterとして識別可能となり、Chapter切替操作により再生するShotを選択することも可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以将以 BD-ROM标准不能记录的、有关拍摄的信息的信息作为元数据使 BD.INFO持有。
例えば、BD−ROM規格では記録出来ない、撮影した情報に関する情報をメタデータとして持たせてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,作为初始状态,如图 56(A)所示,假设一个播放列表 (RealPlayList)管理拍摄时间为 20分钟的三个 Shot(Shot1~ Shot3)。
まず初期状態として図56(A)に示すように1つのプレイリスト(Real PlayList)が撮影時間20分の3つのShot(Shot1〜Shot3)を管理しているものと想定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,例如,Shot1的拍摄日期时间为“9月 1日 12点 0分”,可以考虑到加上所述的分割的时间位置即 25分钟。
ここで、例えば、Shot1の撮影日時である“9月1日12時0分”に、前述の分割した時間位置である25分を加えることが考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |