意味 | 例文 |
「操作」を含む例文一覧
該当件数 : 6733件
图 9是说明图 6的操作 78的一个实施例的流程图;
【図9】図6に図示された第78段階に関する本発明の実施例を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是说明根据本发明的图 3的操作 22的一个实施例的流程图;
【図11】図3に図示された第22段階に関する本発明による実施例を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是说明根据本发明的图 11中的操作 202的一个实施例的流程图。
【図13】図11に図示された第202段階に関する本発明による実施例を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
可利用该架构根据图 4中的操作 400来执行后台扫描。
バックグラウンド・スキャニングは、そのアーキテクチャを利用する図4に示された動作400に従って実行されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个示例中,接收机 910可操作地与解调收到信息的解调器 (Demod)912相关联。
一例において、受信機910は、受信した情報を復調する復調器(Demod)912と動作可能に関連付けられうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个示例中,接收机 1010可操作地与解调收到信息的解调器 (Demod)1012相关联。
一例において、受信機1010は、受信した情報を復調する復調器(Demod)1012と動作可能に関連付けられうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 1130和 1170可分别指导 (例如,控制、协调、管理等 )基站 1110和移动设备 1150处的操作。
プロセッサ1130およびプロセッサ1170は、基地局1110およびモバイル・デバイス1150それぞれにおける動作を指示(例えば、制御、調整、管理等)する。 - 中国語 特許翻訳例文集
相应地,可使得 UE 1220既在宏蜂窝环境1260中又在住宅型小型网络环境中操作。
したがって、UE1220は、マクロ・セルラ環境1260と、住宅の小規模ネットワーク環境との両方で動作することが可能とされうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
来自在相同频率范围内操作的其它通信装置的信号可能导致干扰。
同じ周波数レンジ中で動作している他の通信デバイスからの信号が干渉を引き起こすことがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
随着通信条件恶化,联合基站 112而操作的移动装置 111将增加发射功率以维持 SNR。
通信状態が悪化すると、基地局112とともに動作しているモバイルデバイス111は、SNRを維持するために送信電力を増加させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在常规操作中,基站和移动设备可以通过带宽的一个范围 (例如,可用频率的一个范围 )相互通信。
従来の動作では、基地局およびモバイル・デバイスは、帯域幅の範囲(例えば、利用可能な周波数の範囲)で互いに通信しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,为了实现依据一个或多个实施例的方法,可能并不需要全部示出的操作。
さらに、1または複数の実施形態にしたがって方法を実現するために、必ずしも例示されたすべての動作が必要とされる訳ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在操作 808处,可以识别带宽范围中将设置通信信道的保护带宽。
動作808では、通信チャネルを配置すべき帯域幅範囲においてガード帯域幅が識別される。 - 中国語 特許翻訳例文集
操作 810可以包括对指定用于 (例如,在通信信道上 )传输的信息进行确定。
動作810は、(例えば、通信チャネル上での)送信のために指定する情報を判定することを含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以使用推论来识别特定的内容或操作,或可以产生状态的概率分布。
推論は、特定のコンテキストまたは動作を特定するために適用されるか、あるいは、例えば状態にわたる確率分布を生成しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 1230和 1270可以分别指导 (例如,控制、协调、管理等 )基站 1210和移动设备 1250处的操作。
プロセッサ1230、1270は、基地局1210およびモバイル・デバイス1250それぞれにおける動作を指示(例えば、制御、調整、管理等)することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,所述调制机制可以是诸如四相相移键控(QPSK)操作的基于相移键控(PSK)的调制机制。
例えば、変調スキームは、位相シフトキーイング(PSK)ベースの変調スキーム、例えば、直角位相シフトキーイング(QPSK)オペレーションである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5A是根据本公开的某些实施例的与图 5的示例操作相对应的装置的框图。
【図5A】図5Aは、本開示のある実施形態にしたがう、図5の動作例に対応する手段のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些操作 500也可用于降低由其他类型的控制信息 (例如,UL-MAP)造成的开销。
これらの動作500はまた、他のタイプの制御情報(例えば、UL−MAP)によって引き起こされるオーバヘッドを低減するためにも利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
分组处理模块 14从输入缓冲器 25中读取数据分组,并通过多个分组处理器 28对它们执行分组处理,从而产生处理后的数据分组 32,这些数据分组 32被传送给业务管理模块 16对数据分组执行的处理的类型包括基本协议终止操作,并可包括诸如深度包检测(DPI)的高级操作。
パケット処理モジュール14が、入力バッファ25からデータパケットを読み取り、複数のパケットプロセッサ28を介してこれらにパケット処理を行うと、処理済みデータパケット32がもたらされ、これがトラフィック管理モジュール16に伝えられる。 データパケットに行われる処理のタイプは、基本的なプロトコルの終了操作を含み、ディープパケットインスペクション(DPI)のような高度な操作を含む場合もある。 - 中国語 特許翻訳例文集
策略指示片段操作处理 302如何处理匹配于相应规则的片段或片段集合。
ポリシーは、フラグメント処理プロセス302に、対応する規則に適合するフラグメントまたはフラグメントセットをどのように処理するか指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这三个字段中的值可通过片段操作处理 302或超时处理 304改变。
これらのフィールド内の値は、フラグメント処理プロセス302またはタイムアウトプロセス304によって変更されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
这个接收片段的处理结束,并且片段操作处理 302返回至步骤 602,以等待另一片段的接收。
この受信フラグメントの処理は終了し、フラグメント処理プロセス302は、ステップ602に戻って別のフラグメントの受信を待つ。 - 中国語 特許翻訳例文集
这个接收片段的处理结束,并且片段操作处理 302返回至步骤 602,以等待另一片段的接收。
この受信フラグメントの処理は終了し、フラグメント処理プロセス302は、ステップ602に戻って、別のフラグメントの受信を待つ。 - 中国語 特許翻訳例文集
此实现降低了消息接发应用软件的复杂度,并利用了操作系统的基本功能。
この実装は、メッセージングアプリケーションソフトウェアの複雑さを低減させ、オペレーティングシステムの基本的な機能を利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似地,参照图 7,步骤 201-220中的每个步骤可由操作系统执行。
同様に、図7を参照し、ステップ201乃至220の各々は、オペレーティングシステムによって実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5为根据一实施例的来自累加器缓冲器的读取指针读取操作的逻辑控制过程的流程图;
【図5】一実施形態に従うアキュムレータバッファからの読取ポインタ読取動作の論理制御プロセスのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6为根据一实施例的写入指针写入操作的逻辑控制过程的流程图;
【図6】一実施形態に従う書込ポインタ書込動作の論理制御プロセスのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2为描绘根据一实施例的累加器缓冲器 200的操作的一个或一个以上方面的示意图。
図2は、一実施形態によるアキュムレータバッファ200の動作の1つまたは複数の態様を示す概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6说明根据一实施例的对从累加器缓冲器的读取指针 602读取操作的逻辑控制的流程图 600。
図6は、一実施形態に従うアキュムレータバッファからの読取ポインタ602読取動作の論理制御のためのフローチャート600を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述 V_down信号指示应降低特定处理器的操作电压以节省能量。
こうしたV_down信号は、エネルギーを節約するために、特定のプロセッサの動作電圧が低下されるべきであることを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此实施例中,一个或一个以上处理器可操作地耦合到硬件混合器单元802。
この実施形態では、1つまたは複数のプロセッサがハードウェアミキサユニット802に動作可能に結合されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出可以根据所述实施例操作的计算系统的框图;
【図1】図1は、記載する実施形態にしたがって動作することができるコンピューティングシステムのブロック図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是用于说明根据本发明实施例的中继装置和使用该中继装置的无线控制网络管理系统的操作的流程图;
【図3】本発明に係る中継装置及びこれを用いた無線制御ネットワーク管理システムの動作説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是说明根据一个实施例在本文描述的系统的操作的框图。
【図3】一実施形態に係る本明細書に記載されるシステムのオペレーションを概略的に示したブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后在 620(参见图 6),可以决定不继续操作,并且在 640通知始发者。
620(図6参照)において、プロセスを続行しない決定を行ってもよく、640においてその旨を発信者に通知してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
操作码 (“opcode”)字段 226是指定 DNR消息中的查询类型的 4位字段。
オペレーション・コード(オペコード)フィールド226は、DNSメッセージの問合せのタイプを指定する4ビット・フィールドである。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果出现由中断信号导致的中断请求时,那么引擎控制 MPU 104a开始振荡操作 (步骤 S703)。
割込み信号に基づく割込み要求が発生するとエンジン制御用のMPU104aは発振動作を開始する(S703)。 - 中国語 特許翻訳例文集
近年来,代替上述“拉式扫描”和“推式扫描”,常常进行以下扫描操作。
近年では、上述の「プル型スキャン」や「プッシュ型スキャン」に限られない、以下のようなスキャン動作を行う場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是用于说明根据本实施例的图像读取设备 101与信息处理设备 102之间的图像读取处理的操作的图。
図4は、本実施例における、画像読取装置101と情報処理装置102間での画像読取処理の動作を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,在本实施方式中,对下述方法进行说明,该方法为: 通过与用于使显示控制部 711在显示部 9的输入栏 61中显示存储在再接收方存储部 721中的传真号的规定操作不同的方法,来操作再接收方键 63(例如持续选择再接收方键 63规定时间以上 (长时间按下 )等 ),以使再接收方删除部 712删除存储在再接收方存储部 721中的传真号。
まず本実施の形態では、表示制御部711が再宛先記憶部721に記憶されたファックス番号を表示部9の入力欄61に表示させるための規定の操作とは異なる方法で再宛先キー63を操作する(例えば、再宛先キー63を所定時間以上選択し続ける(長押しする)等)ことによって、再宛先削除部712が再宛先記憶部721に記憶されているファックス番号を削除する方法について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
1.第一实施例 (合成图像生成控制:基于用户操控设置有效声音范围的示例 )
1.第1の実施の形態(合成画像生成制御:ユーザ操作に基づいて音有効範囲を設定する例) - 中国語 特許翻訳例文集
例如,通过合成图像记录方式的释放按钮进行合成图像记录方式释放操控。
なお、合成画像記録モード解除操作は、例えば、合成画像記録モードの解除ボタンにより行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,确定是否进行合成图像记录方式的设置按钮或计时器设置按钮的按压操控。
例えば、合成画像記録モードの設定ボタン、またはタイマ設定ボタンの押下操作が行われたか否かが判断される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在显示部分 191由触摸板构成的情况下,可以通过想要的按钮的按压操控进行该指定。
例えば、表示部191がタッチパネルにより構成されている場合には、所望のボタンの押下操作により指定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是图示根据本发明的第一实施例的固态成像设备的操作示例的时序图;
【図2】本発明の第1の実施の形態における固体撮像装置100の動作例を示すタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是图示根据本发明的第三实施例的固态成像设备的操作示例的时序图;
【図7】本発明の第3の実施の形態における固体撮像装置120の動作例を示すタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是图示根据本发明的第一实施例的固态成像设备 100的操作示例的时序图。
図2は、本発明の第1の実施の形態における固体撮像装置100の動作例を示すタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
该时序图示出了在针对第一行的读出时段期间固态成像设备 100的操作。
このタイミングチャートには、1行目の読出し期間における固体撮像装置100の動作が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是图示根据本发明的第一实施例的固态成像设备 100的操作的修改示例的时序图。
図3は、本発明の第1の実施の形態における固体撮像装置100の動作の変形例を示すタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |