「操」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 操の意味・解説 > 操に関連した中国語例文


「操」を含む例文一覧

該当件数 : 7007



<前へ 1 2 .... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 .... 140 141 次へ>

在图 11的 [双色详细设定 ]对话框 450中,用户可以输入在存在指定了不同颜色的附加图像 270的双色模式中的作的详细设定。

図11に示す[2色カラー 詳細設定]ダイアログボックス450を用いて、ユーザーは、2色カラーモードにおける、別色指定を持つ付加画像270がある時の動作を設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当用户选择了 [模式 2(灵活 )]按钮 452时,根据针对双色打印选择的颜色以及针对附加图像选择的颜色来确定作。

ユーザーが[モード2(適応)]ボタン452を選択すると、2色印刷で選択された色と付加画像の色として選択されている色とに応じて動作を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是示出打印装置 100存储扫描图像的作的流程图,图 12是示出打印装置100存储扫描图像使用的示例数据形式的图。

図6は、印刷装置100においてスキャン画像を記憶する動作のフローチャートであり、図10は、印刷装置100においてスキャン画像を記憶するデータ形式の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在步骤 S611中,控制器 202从控制台单元 201接收开始按钮按下信号并在步骤 S612中对扫描器 200设置扫描设定以进行扫描。

ステップS611で、制御部202は、スタート・ボタンの押下信号を作部201より受信すると、ステップS612で、スキャン部200へスキャン設定をセットする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是示出打印装置 100将全色转换为双色时进行的作的流程图,图 14A、图14B以及图 14C是示出应用于该转换处理的示例矩阵的图。

図8は、印刷装置100において2色カラーへ色変換する動作のフローチャートであり、図14は、印刷装置100において2色カラーへの適用マトリックスの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,还如图 5所示,通过清洁作减少纸尘量的效果随着读取玻璃上的纸尘量减少而减小。

また、図5にも表わされたように、読取ガラス状の紙粉量が少なくなるほど清掃動作によって紙粉量が減少する効果は少なくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第一清洁顺序中,当要处理的文档页数不是 3的倍数 (步骤 S201中为否 )时,不执行系列清洁作。

第1の清掃シーケンスにおいては、処理対象の原稿のページ数が3の倍数でない場合には(ステップS201でNO)、一連の清掃動作が行なわれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为第二实施例,在图像读取装置 100中,通过在清洁作中调节旋转体的旋转速度使在第二读取单元 102B(CIS)侧的清洁能力高于在第一读取单元 102A侧的清洁能力。

第2の実施の形態として、画像読取装置100では、清掃動作における回転体の回転速度を調整することによって第2の読取部102B(CIS)側の清掃能力を第1の読取部102Aの清掃能力より高める。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,在根据第三实施例的图像读取装置 100中,利用具有比第一读取单元 102A(CCD)侧的清洁构件更高的厚度和密度的清洁构件,在第二读取单元 102B(CIS)侧执行清洁作。

その際、第3の実施の形態にかかる画像読取装置100では、第2の読取部102B(CIS)側で第1の読取部102A(CCD)側よりも太さおよび密度の高い清掃部材を用いて清掃動作が行なわれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在根据第三实施例的图像读取装置 100中执行以上作,并且因此,能够同时增强在 CIS侧的清洁能力和保证读取玻璃的耐用性。

第3の実施の形態にかかる画像読取装置100において以上の動作が行なわれることで、CIS側の清掃能力の向上と読取ガラスの耐久性の確保との両立を図ることが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集


然而,作为变型,可以将根据这三个实施例的作和配置中的至少两个组合在图像读取装置 100中。

しかしながら、変形例として、画像読取装置100においてこれら3つの実施の形態にかかる動作および構成のうちの少なくとも2つが組み合わされていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

设备 12和 14可以根据依赖于作模式而利用不同的物理层 (PHY)/媒介访问控制 (MAC)层分组格式的通信协议而进行通信。

デバイス12および14は、動作モードに応じて異なる物理層(PHY)/媒体アクセス制御(MAC)層パケットフォーマットを利用する通信プロトコルに応じて通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其他实施方式中,在通信系统10中作的每一个设备为OFDM设备,并且如果希望,则可以选择控制PHY的调制来匹配 OFDM调制方案。

他の実施形態では、通信システム10内で動作する各デバイスはOFDMデバイスであり、制御PHYの変調をOFDM変調スキームに整合するように選択することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

发射机 12包括通常在控制 PHY数据单元被传输和 /或被接收时控制作的控制PHY控制器 74。

トランスミッタ12は、制御PHYコントローラ74を含み、制御PHYコントローラ74は、通常、制御PHYデータユニットの送信および/または受信の際の動作制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制 PHY分组生成器 76还可以被耦合到扩展器 54和 /或调制器 56,并且可以导致扩展器 54和 /或调制器56在传输控制 PHY分组时不同地作。

制御PHYパケット生成器76は、更に、拡散器54および/または変調器56に連結されてよく、制御PHYパケットを送信するときには、拡散器54および/または変調器56を異なるように動作させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收设备 14还包括控制 PHY分组检测器 92和通常在控制 PHY分组的接收和 /或传输期间控制作的控制 PHY控制器94。

受信デバイス14は更に、制御PHYパケット検出器92および制御PHYコントローラ94を含み、制御PHYコントローラ94は、通常、制御PHYパケットの受信および/または送信中の動作を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作中,相关器 1130接收输入信号 1140并且输出指示输入信号 1140分别和序列 a128和 b128之间的相关的互相关信号对 Xa和 Xb。

動作においては、相関器1130は、入力信号1140を受信して、入力信号1140とシーケンスa128およびb128との間の相関性を示す一対の相互相関性を有する信号XaおよびXbを出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是图 1的基于 RFID信息采集系统和电信网络部分的示意图,图中示出全部可作地相连的连接器、收发机和电子设备;

【図4】図4は、全てが動作可能な態様で接続されているコネクタ、トランシーバ及びエレクトロニクス装置を示す、図1のRFIDベース情報収集システム及び遠距離通信ネットワーク部分の略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

收发机 10包括可作地支持数个电、光和光电组件的印刷电路板 PCB。

トランシーバ10は、数多くの電気コンポーネント、光コンポーネント及び光エレクトロニクスコンポーネントを動作可能な態様で支持するプリント回路基板PCBを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种配置还提供通过可作地连接两个或更多个处理器来建立扩展的数据库单元 340的替代方法。

この構成により、2つないしさらに多くのプロセッサを動作可能な態様で接続することで拡張データベースユニット340を確立する別の方法も提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

IMS网络 100可作以用于向呼叫方设备 120和 /或商家 130提供通信服务 (即,电信服务 )。

IMSネットワーク100は、発呼者装置120および/または事業体130に通信サービス(すなわち電気通信サービス)を提供するように動作可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

呼叫响应应用服务器 114包括可作以用于为商家提供呼叫响应服务的任何系统或者服务器。

着呼応答アプリケーション・サーバ114は、事業体のための着呼応答サービスを提供するように動作可能ないかなるシステムまたはサーバをも含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

订户服务器 116包括可作以用于存储或维护 IMS网络 100的用户和 /或设备的服务简档 (profile)的任何系统或者服务器,诸如归属订户服务器 (HSS)。

加入者サーバ116は、ホーム加入者サーバ(HSS)のような、IMSネットワーク100のユーザおよび/または装置のサービス・プロファイルを格納するまたは保持するように動作可能であるいかなるシステムまたはサーバをも含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

呼叫响应系统 131可以包括自动话务员、PBX、电键系统 (key system)、或者可作以自动应答针对商家 130的呼叫的任何其他系统。

着呼応答システム131は、自動案内、PBX、キーシステム、または事業体130への発呼に自動的に応答するように動作可能である他のいかなるシステムを含むこともできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

多媒体响应系统 132包括可作以提供针对呼叫的多媒体响应的任何系统、服务器或者功能。

マルチメディア応答システム132は、呼に対してマルチメディア応答を提供するように動作可能であるいかなるシステム、サーバ、または機能をも含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

语音响应系统 134包括可作以提供针对呼叫的语音响应 (即,没有多媒体 )的任何系统、服务器或者功能。

音声応答システム134は、呼に対する音声応答(すなわちマルチメディアなし)を提供するように動作可能であるいかなるシステム、サーバ、または機能をも含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过呼叫响应应用服务器 114的作,IMS网络 100能够通知商家 130为针对商家 130的呼叫提供何种响应 (多媒体或者语音 )。

着呼応答アプリケーション・サーバ114の動作を通して、IMSネットワーク100は、事業体130への呼に対してどのタイプの応答(マルチメディアか音声か)を提供すべきかを事業体130に知らせることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此示例中,SIP MESSAGE指示呼叫响应系统 131提供语音响应,因此呼叫响应系统 131相应地作,以仅仅向呼叫方设备 120提供语音响应,而不是多媒体响应。

この例では、SIPのMESSAGEは、音声応答を提供するよう着呼応答システム131に命令し、したがって着呼応答システム131は、発呼者装置120にマルチメディア応答ではなく音声応答のみを提供するように動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在针对呼叫而建立RTP会话之后,会话响应系统131将作以向呼叫方设备120提供多媒体响应而非仅仅提供语音响应。

この呼にRTPセッションが確立された後に、着呼応答システム131は、発呼者装置120に単なる音声応答ではなく、マルチメディア応答を提供するように動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器 412可以可作地连接到设备 202和 /或存储器 410,用于在通信网络中分析与 IP地址的第三方确认有关的信息。

プロセッサ412は、通信ネットワークにおいて、IPアドレスのサード・パーティ検証に関連する情報の分析を容易にするために、デバイス202および/またはメモリ410に動作可能に接続されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器 510可以可作地连接到确认实体 304和 /或存储器 508,用于在通信网络中分析与 IP地址的第三方确认有关的信息。

プロセッサ510は、通信ネットワークにおけるIPアドレスのサード・パーティ検証に関連する情報の分析を容易にするために、検証エンティティ304および/またはメモリ508に動作可能に接続されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户设备 1100还可以包括存储器 1110,其可作地耦合到处理器 1106,并可以存储与管理通信有关的信息及任何其它适合的信息。

ユーザ・デバイス1100はさらに、通信の調整に関連する情報、および、その他任意の適切な情報を格納し、プロセッサ1106に動作可能に接続されたメモリ1108を備えうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

节点 1102还可作地耦合到 IP地址模块 1114,其被配置为通过第一接口从发布IP地址的网络获得 IP地址。

ノード1102はさらに、IPアドレスを発行するネットワークから、第1のネットワークを介してIPアドレスを取得するように構成されたIPアドレス・モジュール1114に動作可能に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,至少一个处理器可以包括一个或多个可作来执行上述的一个或多个步骤和 /或动作的模块。

それに加えて、少なくとも1つのプロセッサは、上述したステップおよび/または動作のうちの1または複数を実行するように動作可能な1または複数のモジュールを備えうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,至少一个处理器可以包括一个或多个可作来执行本文所述的功能的模块。

さらに、少なくとも1つのプロセッサが、本明細書に記載された機能を実行するように動作可能な1または複数のモジュールを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于作 CPU 210以及其他内部装置和电路的 DC电力从AC电力线消耗,该 AC电力线连接在移动器线中的与 SPDT开关 S1连接的那个移动器线和该电路的接地面(带电 AC线)之间。

CPU210および他の内部デバイスおよび回路を動作させるDC電力は、SPDTスイッチS1が接続されているトラベラ線の1つと回路の接地面(活AC線)の間に接続されたAC電力線から流出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10的命令转换器 258被示出为经由通信线 10(双绞线)连接到系统配电器和电源 60M,而其作 DC电力从端子 68-11被单独馈送。

図10の命令変換器258は、通信線10(撚り線対)を介してシステムディストリビュータおよび電力供給60Mに接続されるように示され、一方で、命令変換器258の動作DC電力は、端子68−11から別個に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别地,服务节点 94可以包括控制系统 96,所述控制系统 96具有足够的存储器 98以用于必要的软件 100和数据 102以促进如上所述的作。

詳細には、サービスノード94は、上述のように動作を改善させるために必要なソフトウェア100及びデータ102用の十分なメモリ98を有する制御システム96を有してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPE 26可以包括控制系统 106,所述控制系统 106具有足够的存储器 108以用于必要的软件 110和数据 112以如上面描述的那样进行作。

CPE26は、上述のように動作するために必要なソフトウェア100及びデータ102用の十分なメモリ108を有する制御システム106を有してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在根据本发明的三维成像装置中,所述三维处理装置可在成像装置执行变焦作的同时以减小了的视差执行三维处理。

なお、本発明による3次元撮影装置においては、前記3次元処理手段を、前記撮影手段がズーム動作を行っている間、視差を小さくして前記3次元処理を行う手段としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在根据本发明的三维成像装置中,所述显示控制装置在变焦作开始之后逐渐减小视差,直到视差变为 0,从而最终执行二维显示。

また、本発明による3次元撮影装置においては、前記表示制御手段を、前記ズーム動作の開始後、視差が0となるまで徐々に視差を小さくして前記2次元表示を行う手段としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.根据权利要求 1所述的三维成像装置,其中,所述三维处理装置在成像装置执行变焦作的同时以减小了的视差执行三维处理。

2. 前記3次元処理手段は、前記撮影手段がズーム動作を行っている間、視差を小さくして前記3次元処理を行う手段であることを特徴とする請求項1記載の3次元撮影装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

AFE 15A和 15B对从 CCD 14A和 14B馈入的模拟成像信号进行处理,以从该模拟成像信号中去除噪声,并且调节该模拟成像信号的增益 (该作在下文中被称为“模拟处理”)。

AFE15A,15Bは、CCD14A,14Bから出力されるアナログ撮影信号に対して、アナログ撮影信号のノイズを除去する処理、およびアナログ撮影信号のゲインを調節する処理(以下アナログ処理とする)を施す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在变焦作结束后,执行成像单元 21A和 21B的 AF处理,随后显示切换至三维显示。 因此,利用聚焦的第一和第二图像 G1和 G2执行三维显示。

また、ズーム動作終了後は、撮影部21A,21BのAF処理を行ってから3次元表示に切り替えているため、第1および第2の画像G1,G2のピントがあった状態で3次元表示がなされることとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在如此地三维显示对象的情况下,与第一和第二图像 G1和 G2的方式一样,在成像单元 21A和 21B执行变焦作的同时,对象的显示可从三维显示切换至二维显示。

このようにオブジェクトを3次元表示する場合においても、撮影部21A,21Bのズーム動作中には第1および第2の画像G1,G2と同様にオブジェクトの3次元表示を2次元表示に切り替えるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,每个制造厂 (例如,工厂、实验室、产品测试机构等 )可以包括任意数目的专用于工厂作一个方面的 PCS站。

例えば、各製造プラント(例えば、工場、研究室、製品テスト施設など)は、プラント運用の一態様に特化した任意の数のPCSステーションを含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2A-2B是在图 1所示的系统中使用并且包含了依照本发明的发信方电子邮政软件的发信方电子邮政作的流程图;

【図2】図1に示されているシステムで使用される、本発明に従った送信者電子郵便ソフトウェアを含む送信者電子郵便に対するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是依照本发明而在图 5所示的实施例中使用并在电子邮局“窗口”或电子邮政网站上执行的发信方电子邮政作交互的流程图;

【図6】図5に示されている実施例で使用される、本発明に従った送信者電子郵便の電子郵便局「ウィンドウ」または電子郵便ウェブサイトでのインタラクション動作のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是依照本发明而在图 5所示的实施例中使用并在电子邮局“窗口”或电子邮政网站上执行的收信方电子邮政作交互的流程图;

【図7】図5に示されている実施例で使用される、本発明に従った受信者電子郵便の電子郵便局「ウィンドウ」または電子郵便ウェブサイトでのインタラクション動作のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

-提供用于访问电子邮局 20的选项,例如转到电子邮局 20的“窗口”或“网站”,而不是通过自己的邮箱 /电子邮件应用来进行

-ユーザー自身のメールボックス/電子メールアプリケーションを介してではなく、電子郵便局20の「ウィンドウ(または、窓口)」またはウェブサイトへアクセスする等の、電子郵便局20のアクセスのためのオプションの提供 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 .... 140 141 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS