「支」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 支の意味・解説 > 支に関連した中国語例文


「支」を含む例文一覧

該当件数 : 3421



<前へ 1 2 .... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 .... 68 69 次へ>

因此,NFC装置已针对多种应用实施于单一芯片和芯片组中,且适于结合本文献中描述的销售点付系统 10使用。

したがってNFCデバイスは、幅広い種々のアプリケーションのために単一チップおよびチップセットに実現されており、本文書で説明されたPOS払いシステム10に関連した使用のために適している。 - 中国語 特許翻訳例文集

更明确地说,销售点装置 18适于在销售点装置 18可操作地连接到的信用网络 20上接收并处理付数据。

より具体的にはPOSデバイス18は、POSデバイス18が動作可能に接続可能であるクレジットネットワーク20上で払いデータを受信して処理するように適応している。 - 中国語 特許翻訳例文集

付的可编程偏好可作为一范围的可选择选项和 /或设定呈现给用户并由用户在移动无线通信工具 12上观看。

払いのためのプログラム可能なプリファレンスは、ある範囲の選択可能なオプションおよび/またはセッティングとして移動無線通信機器12上でユーザに提示されてユーザによって見られ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在操作中,如图 4-10之间的交叉参考所说明,本文献中揭示、说明和主张的本发明的一个方面展示销售点付系统。

動作において、図4〜10間の相互参照によって示されているように、本文書において開示され図示されクレームされている本発明の一態様は、POS払いシステムを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,如所属领域的技术人员将了解,手机的使用不是对用于自动选择付工具的移动无线金融工具的限制。

しかしながら当業者が認めるように、携帯電話の使用は、払機器を自動的に選択するための移動無線金融機器の限界ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

如可能由图 2-4之间的交叉参考最佳说明,用于自动选择付工具 416a-n的移动无线金融工具 400还包含数据处理系统 206。

恐らく図2〜4の間の相互参照によって最もよく図解されているように、払機器416a〜nを自動的に選択するための移動無線金融機器400はまた、データ処理システム206を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在用于自动选择付工具 416a-n的移动无线金融工具 400的一个方面中,数据处理系统 206容纳在移动无线通信工具 400中。

払機器416a〜nを自動的に選択するための移動無線金融機器400の一態様では、データ処理システム206は、移動無線通信機器400内に収容される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在用于自动选择付工具 416a-n的移动无线金融工具 400的另一方面中,数据处理系统 206可位于数据发射子系统 414中。

払機器416a〜nを自動的に選択するための移動無線金融機器400の別の態様では、データ処理システム206はデータ伝送サブシステム414内に配置され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述范围的偏好可除其它可能性外还尤其包含 (但不限于 )一个或一个以上信用卡、借记卡、忠诚卡、优惠券、存储的值 (在本文献中,“付工具”)。

プリファレンスの範囲は、これに限定するものではないが、他のあり得るものの(本文書では「払機器」)の中でも特に、1つ以上のクレジットカード、デビットカード、ロイヤルティカード、クーポン、蓄積値を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户可结合如用户在特定情境中期望的付工具而在偏好中建立优先权次序。

優先度の順序は、特定の状況においてユーザによって所望される払機器に関連したプリファレンスの中からユーザによって確定され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集


基于用户的偏好,用户可在步骤 S604处确定用户希望大体自动选择付工具的方法响应于距用户的家 20英里内的位置。

ユーザのプリファレンスに基づいて、ユーザは、ステップS604でユーザの自宅から20マイル以内にある位置に応じるように払機器を実質的に自動的に選択する方法を望んでいると決定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果是已知位置,那么在步骤 S708处可编程规则引擎将选择先前在相同位置处使用的相同付工具。

もし既知の位置であればステップS708でプログラム可能なルールエンジンは、前に同じ位置で使用された同じ払機器を選択するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

或者,如果位置未知,那么在步骤 S710处可编程规则引擎将向用户请求关于对于待使用的付工具的偏好的指令。

代替として、もしその位置が未知であればステップS710でプログラム可能なルールエンジンは、使用すべき払機器のための選択についての命令をユーザから要求するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,用户可依据工作时间或非工作时间选择使用不同的付工具 416a-n,此偏好可如步骤 S806处指示依据星期几而变化。

例えばユーザは、勤務時間か非勤務時間かに依存して異なる払機器416a〜nを使用するために、ステップS806に示されたように1週間の日付に依存して変化し得るプリファレンスを選択し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在至少一种配置中,处理系统 606用于使用网络适配器 604的发射机和接收机功能来持与网络中的其它无线节点间的通信。

少なくとも1つの構成において、処理システム606は、ネットワークにおけるその他の無線ノードとの通信を援するために、ネットワーク・アダプタ604の送信機機能及び受信機機能を使用するように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理系统 606还可以包括一个或多个机器可读介质,以提供数据存储和 /或持软件应用。

処理システム606は、データ記憶装置を提供するため、及び/あるいはソフトウェア・アプリケーションを援するために、1あるいは複数の機械読取可能媒体を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦该 RNC 1006为该活动集选择了小区,该 RNC 1006就传送消息至该节点 -B 1004a、1004b及该 WTRU 1002,以通知为该活动集选择的小区持 EU的软切换。

RNC1006がアクティブセットに対してセルを選択すると、RNC1006は、ノードB1004a、1004bおよびWTRU1002に対しメッセージを送り、EUに対するソフトハンドオーバを援するための、アクティブセットに対して選択されたセルを通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这是由于除每个 RF载波的载波带宽和中心频率信息等基本物理参数之外,多载波 MS还可持多种不同的载波聚合组合。

これは、各RFキャリアのキャリア帯域幅及び中心周波数情報などの基本的な物理的パラメータに加え、多くの異なるキャリアアグリゲーションの組み合わせがマルチキャリア移動局で援され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 7的例子中,MC-REQ消息包括 Global_Support比特,该比特 (有时也称为一致性指标 )指示 MS能否处理 BS同时持的所有可用载波。

図7の実施例では、MC-REQメッセージは、移動局が基地局で援された、全ての使用可能なキャリアを同時に処理できるかどうかを示すGlobal_Supportビットを含む(時に一様性インジケータ(uniformity indicator)とも呼ばれる)。 - 中国語 特許翻訳例文集

CIC消息可以指示基站所持的 CL MIMO使能器,其可以是指示持哪种模式的位图。

CICメッセージは、基地局によってサポートされるCL MIMOイネーブラを示すことができるが、これは、どのモードがサポートされているかを示すビットマップであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

ASN网关 23被设计为通过用户控制和承载数据业务的处理来持在小区站点和服务提供商间网络边界中的连接管理和移动性。

ASNゲートウェイ23は、加入者制御およびベアラデータトラフィックの処理を通じて、接続管理、ならびにセルサイトおよびサービスプロバイダのネットワーク境界全体での移動性を援するように設計される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5所示,由于 CN 510的物理拓扑是三节点环,所以可由节点 111持的所有可能 LSP路径组包括 12个 LSP路径(包括由 CN 410持的 LSP路径的子集 )。

図5に示されるとおり、CN510の物理的トポロジは、3ノードリングであるので、ノード111によってサポートされ得る可能なすべてのLSPパスのセットは、12のLSPパス(CN410によってサポートされるLSPパスのサブセットを含む)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,还分别在 RAC和 RAS中引入了用于持基于 IMS的远程接入的功能,在下面的描述中分别称作“远程接入持模块”RASUM。

さらに以下の説明で「リモート・アクセス・サポート・モジュール」RASUM("Remote Access Support Module")と称するIMSベースリモート・アクセス・サポート機能をまたRACおよびRASにそれぞれ導入する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为此,使光学滑架在适当形状的框架上装设光源灯和反射镜而构成为单元,该单元能承在导轨上地进行往复运动。

このため光学キャリッジを適宜形状のフレームに光源ランプと反射ミラーを搭載してユニットに構成し、このユニットをガイドレールに持して往復動可能に構成している。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述光学滑架 (移动单元,以下相同 )承在第 1轨道构件 12a、第 2轨道构件 12b上,沿台板 2往复运动。

上述の光学キャリッジ(走行ユニット;以下同様)は、第1、第2レール部材12a、12bに持され、プラテン2に沿って往復動するように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过利用电子取景器 102,能够通过两手和脸的一部分承摄像装置 10,能够稳定地确定构图。

電子式ビューファインダー102を利用することにより、両手と顔の一部で撮像装置10をえることができ、安定して構図を決めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在使用电子取景器 102时,由于可以通过两只手和脸的一部分承摄像装置 10,因此摄影者能够稳定地确定构图。

電子式ビューファインダー102を使用したとき、両手と顔の一部で撮像装置10をえることができるので、撮影者は、安定して構図を決めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,当成像器件具有多个像素时,希望像素块 160-0、160-1、160-2、160-3应该层叠地形成在包括各个感测电路 121A-0、121A-1、121A-2、121A-3的撑电路上的不同半导体基底上。

しかし、撮像素子が多くの画素を持つ場合には、画素ブロック160(−0〜−3)は、対応するセンス回路121A(−0〜−3)を含む持回路の上に異なる半導体基板で積層されて形成されることが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

该类型的媒体轨道可以用于确定与各音频组成的使用费付,版权的正确使用等。

このタイプのメディア・トラッキングは、各音声構成物と関連付けられた印税払いや著作権の適正使用などを判定するために使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

产生的结果是,从无线接入终端的角度,即移动设备,无线接入终端必须既持当前的,如 CDMA网络,又持新的,如 LTE网络。

さらに、移動装置のような無線アクセス端末の観点からは、無線アクセス端末は、現在のネットワーク(例えば、CDMA)に加えて、新しいネットワーク(例えば、LTE)の両方ともサポートしなければならないことになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,移动站能够既持LTE无线接入技术,又持 EV-DO无线接入技术。

特定の移動局は、複数の異なる種類の無線アクセス技術をサポートすることができる。 例えば、移動局は、LTE無線アクセス技術とEV-DO無線アクセス技術との双方をサポートすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果存在对于这个用户的记账问题或计费余额,则 PDN-GW 711可将会话重定向至付中心。

例えば、PDN−GW711は、このユーザまたは課金残高に対する請求書発行がある場合は、セッションを払センタにリダイレクトすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

实际上,来自于上腔 36中的能量耗散的热通量在被从撑件 12中除去之前必须穿过下腔 35。

実際、上部の空洞36におけるエネルギー放散から生じる熱流束は、持体12において排出される前に下部の空洞35を通り抜けなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

会有益的是具有这样的方法和系统,该方法和系统将持对在其分组数据网络上持不同服务类型的不同分组网关进行识别。

パケット・データ・ネットワーク上の異なるタイプのサービスをサポートする異なるパケット・ゲートウェイの識別をサポートする方法およびシステムを有することが有益なはずである。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明还考虑了使用本地代理 IPv4地址扩展来持多 PDN网关GW地址和识别信息 (其持不同服务质量和服务类型 )。

本発明は、ホーム・エージェントIPv4アドレス拡張を使用して、異なるサービス品質およびサービス・タイプをサポートする複数のPDNゲートウェイGWアドレスおよび識別情報をサポートすることも企図する。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,通过广告产生的收入可允许W-AT用户在不用付通常与各种服务相关联的全额预订价的情况下享受此类服务。

例えば広告活動によって作り出された収益は、W−ATユーザがこのようなサービスに通常関連する全予約金を払わずに種々のサービスを享受することを可能にし得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于请求以及付必要的费用,本专利或专利申请公开的带有彩色附图的副本将由专利局提供。

この特許または特許出願のカラー図面(ら)を備えた公報は、請求及び必要な料金の払いに基づいて特許庁により提供されるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

10.如权利要求 8所述的装置,其中所述按压构件包括磁性构件并布置在所述移动部CN 分与所述架之间或在所述架与所述线圈之间。

8. 前記押圧部材は、磁性部材からなり、前記第1の移動部および前記第2の移動部または前記基台と前記コイルとの間に設けられることを特徴とする、請求項5〜7のいずれかに記載の像ぶれ補正装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5为说明关于三个水平子像素位置的水平 6像素滤波器持及关于三个垂直子像素位置的垂直 6像素滤波器持的概念图。

【図5】図5は、3つの水平サブピクセルロケーションに関する水平6ピクセルフィルタサポートと、3つの垂直サブピクセルロケーションに関する垂直6ピクセルフィルタサポートとを示す概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

49.根据权利要求 48所述的计算机可读存储媒体,其中所述二维持包含围绕九个子像素位置的 12个滤波器持位置。

49. 前記2次元フィルタサポートは、9個のサブピクセル位置を囲む12個のフィルタサポート位置を具備する、請求項48のコンピュータ可読記憶媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集

固定地设置在用于显示的壳体 30上的第二轴部 53围绕穿过第二轴部 53的中心的第二转轴 C2可旋转地被撑在旋转构件 52的连结部 52b上。

また、回転部材52の連結部52bには、表示部筐体30に固定配置される第2軸部53が、その中心を通る第2回転軸C2を中心として回転可能に持されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样的信息可以包括用户名字、地址、付信息(例如信用卡号)、所选服务提供者(见 501、502)、所选套餐类型、合约期限及其他。

このような情報は、加入者の名前、住所、払い情報(たとえば、クレジットカード番号)、選択したサービスプロバイダ(501、502を参照されたい)、選択されるプランタイプ、契約期間およびその他を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本体 14设有被撑以便能够在前后方向 8上运动的引导构件 57以及向后弹性地推压引导构件 57的螺旋弹簧 58。

また、プリンタ筐体14には、前後方向8へ移動可能に持されたガイド部材57と、このガイド部材57を後方へ弾性付勢するコイルバネ58とが設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,由于解除了由第二接合片 41对限制臂 86施加的向下压力,因此限制臂 86绕撑轴 84逆时针枢转。

このとき、規制アーム86に対する第2係合片41による下方への押しつけが解除されるため、規制アーム86は軸84を中心に反時計回転方向へ回転する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 10所示,操作杆 92在横向方向 9上延伸,并且操作杆 92直接或经由连接构件等间接连接至撑轴 65。

この操作レバー92は、図10に示されるように、左右方向9に延出されて軸65に直接或いはリンク部材などを介して間接的に連結されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的目的在于提供一种图像形成装置,不需要构成机体的承框架的交换作业,能够作业效率良好且迅速地交换各种规格的稿台盖。

本発明の目的は、機体を構成する持フレームの交換作業を要することなく、作業効率良く、且つ迅速に、各仕様のプラテンカバーを交換することができる画像形成装置を提供することにある。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的目的在于提供一种图像形成装置,不需要准备多种承框架,实现部件个数的削减,能够削减图像形成装置的整体成本。

本発明の目的は、複数種の持フレームを用意する必要がなく、部品点数の削減を図って、画像形成装置の全体コストを削減することができる画像形成装置を提供することにある。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,第三稿台盖构成为能够安装到上述机体上,该第三稿台盖具备通过小螺钉固定在上述金属制的安装部上的金属制的承部。

そして、前記金属製の取付部にビスにより固定される金属製の持部を備える第3プラテンカバーが、前記機体に取り付け可能に構成されている形態を採ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,上述第三稿台盖具备通过小螺钉固定在上述金属制的安装片上的金属制的承部。

そして、前記第3プラテンカバーが、前記金属製の取付片にビスにより固定される金属製の持部を備えている形態を採ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

不需要准备多种承框架,能够实现部件个数的削减,能够削减图像形成装置的整体成本。

複数種の持フレームを用意する必要が無く、部品点数の削減を図って、画像形成装置の全体コストを削減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 .... 68 69 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS