意味 | 例文 |
「收」を含む例文一覧
該当件数 : 16059件
在该例子的情况中,在对应于第 1和第 3-8个时隙的时间段期间移动终端 130不执行无线通信 (接收 )。
この例の場合、携帯端末130は、番号1、3〜8のタイムスロットに対応する期間、無線通信(受信)を行わない。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,本发明的发明人关注 (3)在无线通信的发送时和接收时干扰的影响不同的情况。
次に、本件発明者は、(3)無線通信の送信時と受信時とで干渉の影響が異なること、に注目した。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将参考图 11描述根据无线通信的通信状态 (接收 /发送 )控制串行传输速率的方法。
次に、図11を参照しながら、無線通信の通信状態(送信時/受信時)に応じたシリアル伝送速度の制御方法について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是描述根据无线通信的通信状态 (接收 /发送 )控制串行传输速率的方法的说明图。
図11は、無線通信の通信状態(送信時/受信時)に応じたシリアル伝送速度の制御方法について説明するための説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在处理进入步骤 S112的情况下,基带处理器 110判断是否是接收状态 (S112)。
ステップS112に処理を進めた場合、ベースバンドプロセッサ110は、受信状態であるか否かを判定する(S112)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在不是接收状态的情况下,基带处理器 110使处理返回到步骤 S111。
一方、受信状態でない場合、ベースバンドプロセッサ110は、再び処理をステップS111に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将参考图 12描述根据所接收的无线电波强度控制串行传输速率的方法。
次に、図12を参照しながら、受信電波強度に応じたシリアル伝送速度の制御方法について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是描述根据所接收的无线电波强度控制串行传输速率的方法的说明图。
図12は、受信電波強度に応じたシリアル伝送速度の制御方法について説明するための説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在处理进入了步骤 S122的情况下,基带处理器 110判断是否是接收状态 (S122)。
ステップS122に処理を進めた場合、ベースバンドプロセッサ110は、受信状態であるか否かを判定する(S122)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在不是接收状态的情况下,基带处理器 110使处理返回到步骤 S121。
一方、受信状態でない場合、ベースバンドプロセッサ110は、再び処理をステップS121に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在接收强度不低于阈值的情况下,基带处理器 110使处理进入步骤 S125。
一方、受信強度<閾値でない場合、ベースバンドプロセッサ110は、処理をステップS125に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信介质 30调整由天线 31接收的载波,将载波调整到某个特定的电压,并产生功率。
通信媒体30では、アンテナ31で受信した搬送波を整流し、所定の電圧に調整して電源を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 6中,水平轴代表在通信设备 10和通信介质 30之间的距离,垂直轴代表通信介质 30所接收的电压。
図6においては、横軸は、通信装置10と通信媒体30との間の距離を表し、縦軸は、通信媒体30の受信電圧を表している。 - 中国語 特許翻訳例文集
响应终端 (例如,STA2 120、STA3 130和 STAN 140)可从 STA1 110接收包括 RI的数据包 111。
応答端末STA(2)、STA(3)、STA(N)120、130、140は、レスポンスインデックスを含むデータパケット111を基準端末STA(1)110から受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 5,成功接收包 511 的 STA1 520 可在 SIFS 501 之后发送块确认(ACK)521(即,响应包 )。
図5に示すように、データパケット511を正常に受信した第1応答端末STA(1)520は、SIFS501の後にレスポンスパケットのブロックACK521を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 SIFS之后,参考终端可从具有与包计数相应的 RI的每个响应终端接收响应包。
SIFSの後に基準端末は、パケットカウントがレスポンスインデックスと対応する各応答端末からレスポンスパケットを受信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
终端 850可从参考终端 840接收数据包,并可响应于数据包来发送响应包。
他の応答端末850は基準端末840からデータパケットを受信し、データパケットに応答してレスポンスパケットを基準端末840に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S3-002中,CPU 201确定从 LDAP服务器 300接收到的发送认证的认证结果是否表示用户能被成功认证。
ステップS3−002では、LDAPサーバ300から受信した送信認証の認証結果が成功であるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S4-001中,CPU 201显示用于在 PANEL 206上设置发送目的地的画面,并接收用户对发送目的地的设置。
ステップS4−001では、PANEL206に送信宛先を設定するための画面を表示し、ユーザによる送信宛先の設定を受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集
在前一情况中,串行驱动器 110A通过串行总线 104A发送帧,该帧将由外围设备接收。
前者の場合、シリアル・ドライバ110Aは、周辺デバイスが受信するためにシリアル・バス104Aを介してフレームを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收到该请求后,外围设备 106A生成响应数据,以及向应用程序 122B发送回该响应数据。
要求を受信すると、周辺デバイス106Aは応答データを生成し、応答データをアプリケーション・プログラム122Bへと返送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
应用程序 122B简单地从适当的设备驱动器 118B或 120B接收从帧中解码的数据。
アプリケーション・プログラム122Bは、フレームから復号されたデータを、適切なデバイス・ドライバ118Bまたは120Bから単に受信するのみである。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,在步骤 S3-001中,CPU 101将图像发送操作画面显示在 DISPLAY 208上,并接收用户的图像发送操作。
まず、ステップS3−001において、DISPLAY108に画像送信操作画面を表示し、ユーザによる画像送信操作を受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集
“收藏夹”按钮 704是用于调用预登记的包括目的地和发送设置的各种设置的组合的按钮。
お気に入りボタン704は、予め登録された宛先や送信設定などのさまざまな設定の組み合わせを呼び出すためのボタンである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上面的描述中,附加操作菜单表示从信息提供设备 100接收的菜单项目。
上記では、追加オペレーションメニューは、情報提供装置100から受信するメニュー項目を意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收单元 110可以例如是通信设备,并用作与信息处理设备 200的通信接口。
受信部110は、例えば、通信装置によって構成され、情報処理装置200との通信インタフェースとして機能するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
信息处理设备 200通过执行命令“CDS:X_ExecuteOperation()”或“AVT:X_ExecuteOperation()”来接收执行请求。
実行要求は、図5に示した例では、情報処理装置200によりコマンド「CDS:X_ExecuteOperation()」または「AVT:X_ExecuteOperation()」が実行されることにより受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收单元 250可以例如是通信设备,并且用作与信息提供设备 100的通信接口。
受信部250は、例えば、通信装置によって構成され、情報提供装置100との通信インタフェースとして機能するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出由显示控制单元 222在显示单元 260的画面 G24上显示执行结果“已保存到收藏夹”的示例。
図4には、表示制御部222が、実行結果である「お気に入りに登録しました」を表示部260の画面G24に表示させた例が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,信息处理设备 200从信息提供设备 100接收通过基于输入信息执行表单而获得的结果。
次いで、情報処理装置200は、入力情報に基づいてフォームが実行されて得られた結果を情報提供装置100から受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
信息提供设备 100至少包括接收单元 110、获取响应生成单元 122、发送单元 140和执行响应生成单元 123。
情報提供装置100は、少なくとも、受信部110と、取得応答生成部122と、送信部140と、実行応答生成部123とを備えるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,接收单元 110由通信装置构成,并且用作与信息提供设备 100的通信接口。
受信部110は、例えば、通信装置によって構成され、情報提供装置100との通信インタフェースとして機能するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,接收单元 270由通信装置构成,并且用作与信息提供设备 100的通信接口。
受信部270は、例えば、通信装置によって構成され、情報提供装置100との通信インタフェースとして機能するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在如图 3所示的示例中,输入单元 210接收指示执行“搜索”的信息。
図3に示した例で言えば、入力部210は、例えば、「検索」を実行する旨を示す情報の入力を受け付けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在如图 3所示的示例中,输入单元 210可以接收给予表单 F1的输入信息“AAA”。
図3に示した例で言えば、入力部210は、フォームF1への入力情報「AAA」の入力を受け付けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,接收单元 110由通信装置构成,其用作与信息提供设备 200的通信接口。
受信部110は、例えば、通信装置によって構成され、情報提供装置200との通信インタフェースとして機能するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,请求接收单元 210由通信装置构成,其用作与信息处理设备 300的通信接口。
要求受信部210は、例えば、通信装置によって構成され、情報処理装置300との通信インタフェースとして機能するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,响应接收单元 240由通信装置构成,其用作与服务提供设备 100的通信接口。
応答受信部240は、例えば、通信装置によって構成され、サービス提供装置100との通信インタフェースとして機能するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,接收单元 370由通信装置构成,其用作与信息提供设备 200的通信接口。
受信部370は、例えば、通信装置によって構成され、情報提供装置200との通信インタフェースとして機能するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像形成装置 1接收所发送的印刷数据并在印刷用纸上输出与印刷数据相应的图像。
画像形成装置1は、送信された印刷データを受け、印刷データに応じた画像を印刷用紙上に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
从调查问卷中采用大学生真正想说的表现,收录了很多不用整理就能直接使用的例文。
大学生が本当に言いたい表現をアンケートから採用し、アレンジなしでそのまま使える例文を多数収録しました。 - 中国語会話例文集
但是,在机场安检时,手提行李中的豆腐被没收了。
しかしながら、空港のセキュリティーチェックで、手荷物の中に入れていた豆腐を没収されてしまいました。 - 中国語会話例文集
在搬家去加拿大之前,我打算和社长一起去收购的美国公司视察。
カナダへ引っ越す前に、社長と一緒に買収したアメリカの会社を視察へ行く予定です。 - 中国語会話例文集
基本收入虽然是一个从18世纪就开始争论的概念,但在实现上还存在很多的难题。
ベーシックインカムは18世紀の頃から議論されてきた概念だが、実現には多くの難問をかかえている。 - 中国語会話例文集
我们收到了很多良好的反应来自于那些没有足够时间做家务活的人。
家事にかける時間にゆとりのない方々からはたくさんのポジティブフィードバックが届いています。 - 中国語会話例文集
电话营销作为生活方式或嗜好等等的顾客信息的收集方法现如今依旧有效。
テレフォンマーケティングは、ライフスタイルや嗜好など顧客情報の収集方法として今でも有効である。 - 中国語会話例文集
感受到新发行的高价可转换债券的高收益率魅力的投资家应该不在少数。
新たなハイプレミアムハイクーポン債の非常に高い利率に魅力を感じる投資家は多いはずだ。 - 中国語会話例文集
贴现法是计算长期投资效果的收益计算中必不可少的方法。
割引キャッシュフロー法は、長期にわたる投資効果を算出する収益計算には不可欠な方法です。 - 中国語会話例文集
具有否决权的股份是通过友好股东持股来防止恶意收购的对策。
拒否権付株式は、友好的な株主が保有することによって敵対的買収に対する防衛策となる。 - 中国語会話例文集
经常利益率是收益性分析的指标之一,表示的是经常利益占销售额的比例。
経常利益率とは、収益性分析の指標の1つで、経常利益の売上に対する構成比を表す。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |