意味 | 例文 |
「收」を含む例文一覧
該当件数 : 16059件
接收到配送请求消息的物流服务 SP 23向 ID网桥服务 IBP 4发送认证请求消息(S1023)。
配送要求メッセージを受信した物流サービスSP23は、IDブリッジサービスIBP4に認証要求メッセージを送信する(S1023)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收到认证请求消息的 ID网桥服务 IBP 4实施可靠度充分判定处理 (S1024)。
認証要求メッセージを受信したIDブリッジサービスIBP4は、信頼度充足判定処理を実施する(S1024)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收到配送处理结束的商品目录服务 SP 21对用户终端 11通知处理结束(S1031)。
配送処理完了を受信した商品カタログサービスSP21は、ユーザ端末11に処理完了を通知する(S1031)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收到变更应答的 ID网桥服务 IBP4向公共认证服务 IDP 31发送变更应答 (S1107)。
変更応答を受信したIDブリッジサービスIBP4は、公的認証サービスIDP31に変更応答を送信する(S1107)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是流程图,该图根据实施例示出了在接收控制消息 (message)时的内容输出设备的操作。
【図9】同実施形態にかかるコンテンツ出力装置の制御メッセージ受信時の動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
内容输出设备 20具有如像扬声器之类的输出单元,并从内容发送设备 10上接收音乐回放预订。
コンテンツ出力装置20は、スピーカなどの出力部を有し、コンテンツ送信装置10からの音楽再生予約を受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,将参照图 9来说明在内容输出设备 20接收控制消息时进行的操作。
まず、図9を参照しながらコンテンツ出力装置20が制御メッセージを受信した場合の動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果收到该请求,则在适配器 1上,控制器 1d开始图 3所示的处理。
そしてこの要求を受けるとアダプタ1では、コントローラ1dが図3に示すような処理を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
终端一旦收到询问信息,就输入关于处理形式的用户的指定并将其通知适配器 1。
端末では問合わせ情報を受けると、処理形態に関するユーザの指定を入力して、それをアダプタ1へと通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果收到该指示,协议处理部 1b根据 RFC3261等协议,向上述地址进行转送信息的转送。
この指示を受けてプロトコル処理部1bは、RFC3261などのプロトコルに従って、上記のアドレスへと転送情報を転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果收到该访问,则在适配器 1上,控制器 1d开始图 5所示的处理。
このようなアクセスを受けるとアダプタ1においてコントローラ1dは、図5に示すような処理を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
I-FAX 11将与激活的键相关联的处理形式作为接收方的处理形式。
MFP11は、アクティブとしているボタンに関連付けられた処理形態を送信先における処理形態とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
收到该指示的协议处理部 1b根据 RFC3261等协议,向上述地址转送转送信息。
この指示を受けてプロトコル処理部1bは、RFC3261などのプロトコルに従って、上記のアドレスへと転送情報を転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送部 14和接收部 15用作通过网络 6与每个客户端装置 2建立通信的部件。
送信部14及び受信部15は、ネットワーク4を介した各クライアント装置2との間での通信部として機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集
请求处理功能部 91为了接收内容的分发而执行各种请求处理和选择处理。
要求処理機能部91は、コンテンツ配信を受けるための各種要求処理や選択処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制部 21从接收到的内容列表信息中自动选择一个内容数据项。
そして制御部21は、受信したコンテンツリスト情報から1つのコンテンツデータを自動選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 F109,控制部 21参考先前在步骤 F108接收的内容列表信息来选择另一条内容数据。
制御部21はステップF109で、先にステップF108で受信していたコンテンツリスト情報を参照して、新たにコンテンツデータを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以及基于上述通知目标地信息来通知上述接收文件的处理结果的通知部。
前記通知部は、前記通知先情報に基づき前記受信ファイルの処理結果を通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出利用第一实施方式涉及的文件传送系统的接收通知处理的一例的流程图。
【図4】第1の実施形態に係るファイル転送システムによる受信通知処理の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 1、图 4以及图 5,对利用第一实施方式涉及的文件传送系统的接收通知处理的一例进行说明。
図1、図4、図5を参照し、第1の実施形態に係るファイル転送システムによる受信通知処理の一例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出利用第一实施方式涉及的文件传送系统的接收通知处理的一例的流程图。
図4は、第1の実施形態に係るファイル転送システムによる受信通知処理の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,对文件保存处理以及对应于保存处理的接收通知处理进行说明。
続いて、ファイル保存処理及び保存処理に対応した受信通知処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,对文件打印处理以及对应于打印处理的接收通知处理进行说明。
次に、ファイル印刷処理及び印刷処理に対応した受信通知処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,对文件保存打印处理以及与保存打印处理对应的接收通知处理进行说明。
次に、ファイル保存印刷処理及び保存印刷処理に対応した受信通知処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 2,对利用第二实施方式所涉及的文件传送系统的接收通知处理的一例进行说明。
図2を参照し、第2の実施形態に係るファイル転送システムによる受信通知処理の一例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 3,对利用第三实施方式涉及的文件传送系统的接收通知处理的一例进行说明。
図3を参照し、第3の実施形態に係るファイル転送システムによる受信通知処理の一例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,能够从用户装置接收赋予了仅次于上述文件控制信息的优先位序的处理条件。
例えば、ユーザ装置から、上記したファイル制御情報に次ぐ優先順位が与えられた処理条件を受け付けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,对上述说明的接收文件的处理结果的通知画面的一例进行说明。
次に、上記説明した受信ファイルの処理結果の通知画面の一例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
保存装置接收文件以及指示文件的保存的控制信息,基于控制信息来保存文件。
保存装置は、ファイルとファイルの保存を指示する制御情報とを受信し、制御情報に基づきファイルを保存する。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印装置接收文件与指示文件的打印的控制信息,基于控制信息来打印文件。
印刷装置は、ファイルとファイルの印刷を指示する制御情報とを受信し、制御情報に基づきファイルを印刷する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,将在 0~ 9的数值键以及清除键中包含 FAX收件人指定用的标号键的软件按钮记载为数字键。
なお、以下においては、0〜9の数値キーおよびクリアキーに、FAX宛先指定用の記号キーを含めたソフトウェアボタンをテンキーと記載する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,除了图像 3300之外,在 FAX模式初始画面 7300的预览区域 3000中,显示有用于输入 FAX收件人的按钮 3302。
さらに、イメージ3300に加えて、FAXモード初期画面7300のプレビュー領域3000には、FAX宛先を入力するためのボタン3302が表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
复制源设备 100仅是发送设备的示例,而复制目的地 200设备仅是接收设备的示例。
なお、ダビング元装置100は送信装置の一例にすぎず、ダビング先装置200は受信装置の一例にすぎない。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种情况下,处于 10个数据传输电路与图像数据接收电路 6之间的数据线 10通过双绞线构成。
この場合、10個のデータ転送回路と画像データ受信回路6の間のデータ線10は、ツイストペア線で構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
与图像数据接收电路 6a连接的基准电压线11a的数量为 3条,由各基准电压驱动电路 19a并行驱动。
画像データ受信回路6aに接続される基準電圧線11aの本数は3本であり、各基準電圧駆動回路19aが並列に駆動する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像数据接收电路 6a的传输位数为 n= 2,因此对每条数据线 10设置 3个差动放大电路。
画像データ受信回路6aは、転送ビット数がn=2であるので、データ線10毎に、3個の差動増幅回路を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 6所示,像素数据接收电路 6a作为对应于 1条数据线 10的构成,具有 3个差动放大电路 45a、45b、45c。
図6に示すように、画像データ受信回路6aは、1本のデータ線10に対する構成として、3つの差動増幅回路45a,45b,45cを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是说明信号处理电路根据图像数据接收电路的输出计算传输 2列 2位的工作的图。
図9は、信号処理回路が画像データ受信回路の出力から転送2列2ビットを算出する動作を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 15所示,图像数据接收电路 6b作为对应于 1条数据线 10的构成,具有 1个差动放大电路 45。
図15に示すように、画像データ受信回路6bは、1本のデータ線10に対する構成として、1つの差動増幅回路45を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,导航装置20也可作为接收并显示由图像生成装置 100生成的图像的显示装置起作用。
これにより、ナビゲーション装置20は、画像生成装置100で生成された画像を受信して表示する表示装置としても機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集
经由该信号接收部 41,来自图像显示系统 120外部的信号被输入至控制部 1。
この信号入力部41を介して、画像表示システム120の外部からの信号が制御部1に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制部 111接收从运动搜索部 109输出的运动矢量,利用该运动矢量来决定编码模式。
制御部111は、動き探索部109から出力された動きベクトルを受信し、この動きベクトルを用いて符号化モードの決定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以根据 OFDM/OFDMA技术在基站 104与用户终端 106之间发送和接收信号。
例えば、信号はOFDM/OFDMA技術に従って基地局104と利用者端末106の間で送受信されるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3还图解了可在利用 OFDM/OFDMA的无线设备 202内使用的接收机 304的示例。
図3は、OFDM/OFDMAを利用するワイヤレス装置202内に使用されるかもしれない受信機304の一例をさらに例証する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,设备102中的两个或多个可各自适于在其间接收和 /或发射无线信号。
例えば、デバイス102のうちの2つ以上ものは、これらの間にワイヤレス信号を受信および/または送信するように適合されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样的发射机可以被指派唯一性的 PN码从而准许能被远程接收机标识。
遠隔受信機による識別を可能にするように、このような送信機に、一意的なPNコードが割り当てられることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,与图 5中的不同,在此示例性接收路径中,没有使用双工器。
ここで、この例示的な受信パスでは、図5中の受信パスとは異なって、デュプレクサを使用していない。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于发射路径,收发机 602可适于选择性地生成多个不同的发射信号。
送信パスに関して、トランシーバ602は、複数の異なる送信信号を選択的に発生させるように適合されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在框 708,可确定检出或以其他方式测量的收到信号电平在幅度上是否增大。
ブロック708において、検出されたまたはそうでなければ測定された、受信信号レベルの振幅が増加しているか否かが決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在某些实现中,方法 700可适于在接收机并非活跃时使用。
いくつかのインプリメンテーションにおいて、受信機がアクティブでないときに使用するために、方法700を適合させてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |