意味 | 例文 |
「收」を含む例文一覧
該当件数 : 16059件
另外,该程序可以经由有线或无线传输介质被通信部件 209接收并安装到存储部件 208中。
また、プログラムは、有線または無線の伝送媒体を介して、通信部209で受信し、記憶部208にインストールすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,可以使用通信单元 909经由有线或无线传输介质接收程序并且将它安装在存储单元 908中。
また、プログラムは、有線または無線の伝送媒体を介して、通信部909で受信し、記憶部908にインストールすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2中所示的各种信号通过连接 CHU 2和 CCU 3的光纤线缆 4而借助于双向通信被收发。
図2に示す各種の信号は、CHU2とCCU3とを接続する光ファイバケーブル4により双方向に送受される。 - 中国語 特許翻訳例文集
时钟恢复电路 41对由 O/E转换器 24接收的光串行信号中的时钟信号进行恢复。
クロック再生回路41は、O/E変換部24が受信した光シリアル信号に含まれるクロック信号を再生する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当接收到来自光纤线缆 4的光串行信号时,时钟恢复电路 41恢复出高比特率时钟信号。
光ファイバケーブル4から光シリアル信号が入力されると、クロック再生回路41は、高レート用のクロック信号を再生する。 - 中国語 特許翻訳例文集
CCU 3包括 CCU通信部件 51,CCU通信部件 51向 CHU 2发送返回视频信号等以及接收来自 CHU 2的主线路视频信号。
CCU3は、リターンビデオ信号などをCHU2へ送信し、CHU2から本線ビデオ信号を受信するCCU通信部51を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
命令解复用器 32将从 CHU 2接收到的响应命令信号输出到 CCU判断控制器 54的CPU。
コマンドデマルチブレクサ32は、CHU2から受信した応答のコマンド信号を、CCU判定制御部54のCPUへ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,图 9的旧传输方案的 CHU 101不能用于向 CCU 3发送用于响应所接收的命令信号的命令信号。
このため、図9の従来方式のCHU101は、受信したコマンド信号に対する応答用のコマンド信号をCCU3へ送信することができない。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,即使在 CG描述数据从未被包括在CG合成系统 281中的外部装置被接收到,也可以应用本发明。
したがって、CG記述データが、CG合成システム281には含まれない、外部の装置から与えられる場合でも、本発明を適用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
RTP发送单元 123将提供来的 FEC编码数据作为 RTP分组经由网络 110发送给接收设备 102。
RTP送信部123は、供給されたFEC符号化データを、RTPパケットとして、ネットワーク110を介して受信装置102に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14所示的压缩编码处理 181在发送设备 101中执行并且解压缩解码处理 182在接收设备 102中执行。
図14に示される圧縮符号化処理181が送信装置101において実行され、伸長復号処理182が受信装置102において実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
RTP发送单元 123经由网络 110将各个 RTP分组发送给接收设备 102,如箭头 194标记的。
RTP送信部123は、各RTPパケットを、矢印194に示されるように、ネットワーク110を介して受信装置102に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
“再现处理延迟时间”指示因在接收设备 102中执行的再现处理 (包括解码处理等 )引起的延迟时间。
「再生処理遅延時間」は、受信装置102において行われる再生処理(復号処理等を含む)による遅延時間を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
以这种方式,接收设备 102可以提高 FEC处理中的复原性能并且可以抑制错误传播。
このようにすることにより、受信装置102は、FEC処理の回復性能を向上させながら、エラー伝搬を抑制することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是图示出由图 2所示的视频信号延迟吸收电路 111进行处理的状态的时序图。
図3は、図2に示した映像信号遅延吸収回路111での処理状態を示したタイミング図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在混频器没有足够高的 IP2的情况下,二阶互调失真(IMD2)的存在实质性地降低了接收器的灵敏度。
ミキサが十分に高いIP2を有さない場合、二次相互変調歪み(IMD2)の存在は受信器の感度を低減させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下示例使用来自已知的 3G接收器的测得数据的 25dBm的最坏情况 IP2。
以下の引例は周知の3G受信器で測定されたデータに基づく、25dbmの最悪の場合のIP2を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是所接收的信号的实分量的 IIP2系数与 I通道数字模拟转换器的电压的关系的图;
【図5】受信信号の実数成分のIIP2係数に対するI−チャンネルデジタル/アナログ変換器の電圧を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是所接收的信号的虚分量的 IIP2系数与 Q通道数字模拟转换器的电压的关系的图;
【図6】受信信号の虚数数成分のIIP2係数に対するQ—チャンネルデジタル/アナログ変換器の電圧を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
来自信号 7的信息通过双工器 8、匹配网络 9并且通过接收链 5。
信号7からの情報は、デュプレクサ(duplexer)8及び整合ネットワーク(matching network)9を通過し、そして受信チェーン5を通過する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是图 2中的 RF收发机集成电路 3的环回导体 22的更为详细的示图。
図3は、図2のRF送受信機集積回路3のループバック導電体22のより詳細な図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在环回模式中,差分 LNA 10被禁用,以便其不驱动接收链混频器并且不干扰电流信号 49。
ループバックモードの期間、差動LNA10はディセーブルとされ、従って受信チェーンミキサを駆動せず、そして電流信号49と干渉しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
经映射的数据流通过N个发射天线端口从发射器向接收器传输。
マッピングされたデータストリームは、N個の送信アンテナポートを介して、受信機へと送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过 N个发射天线端口从发射器向接收器传输经映射的数据流。
N個の送信アンテナポートを介して、送信機から、マッピングされたデータストリームが受信機へと送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 3中,无线通信基础设施实体 300,例如 eNB包括耦合到控制器 320的收发信机 310。
図3では、無線通信インフラストラクチャエンティティ300(例えば、eNB)は、コントローラ320に接続されたトランシーバ310を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些系统构架中,用户不接收包括控制区域的子帧的部分。
一部のシステムアーキテクチャでは、ユーザは制御領域を含むサブフレームの一部を受信しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,由 RN接收的子帧的部分至少排除第一控制区域的部分。
RNによって受信されるサブフレームの一部は、しかしながら、第1の制御領域の少なくとも一部を含んでいない。 - 中国語 特許翻訳例文集
中继器或者 RN能够利用 MBSFN信令通过子帧向 UE2进行发射和从 eNB进行接收。
中継器またはRNは、サブフレームを用いてUE2に送信し、またeNBから受信するために、MBSFNシグナリングを利用することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
5.根据权利要求 4所述的方法,其中,所述接收天线包括每束单馈天线。
5. 前記受信アンテナは、ビーム当たり単一フィードアンテナであることを特徴とする請求項4に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
13.根据权利要求 10所述的装置,其中,所述接收天线包括每束单馈天线。
13. 前記受信アンテナは、ビーム当たり単一フィードアンテナであることを特徴とする請求項10に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入模块 606可接收输入信号,而输出模块 608可发射输出信号。
入力モジュール606は入力信号を受信することができ、出力モジュール608は出力信号を送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此处,安全网关 112将其经由一个隧道接收到的分组路由到另一个隧道。
ここで、セキュリティゲートウェイ112は、1つのトンネルを介して受信したパケットを他のトンネルにルーティングする。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,当经由指定隧道接收到分组时,根据策略来转发该分组。
従って、パケットが所定のトンネルを介して受信されると、そのパケットはポリシーに基づいて転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如方框 308所示,选定的安全网关从接入终端 102接收该消息。
ブロック308によって表されるように、選択されたセキュリティゲートウェイはアクセス端末102からこのメッセージを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
MIMO系统使用多个 (NT个 )发射天线和多个 (NR个 )接收天线进行数据传输。
MIMOシステムは、データ送信用の複数(NT)個の送信アンテナ及び複数(NR)個の受信アンテナを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,分别从 NT个天线 1024A到 1024T发射来自收发机 1022A到 1022T的 NT个已调制信号。
次いで、トランシーバ1022A〜1022TからのNT個の変調信号は、それぞれ、NT個のアンテナ1024A〜1024Tから送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
完整的时间集合包括与给定的时间段上接收到的输入相对应的每个结果。
完全な時間セットは、所与の期間にわたる受信された入力に対応するすべての結果を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
适当的数据磁道由经由接口控制器 720接收到的地址来定义。
適切なデータトラックは、インターフェース・コントローラ720を介して受け取られるアドレスによって定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收器 895使读取信道电路与可变定标解码器处理合并。
受信機895は、可変的にスケール調整されるデコーダの処理を備えたリード・チャネル回路を組み込んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机 7必须分离从第一和第二发送机 1A和 1B发送的信号。
受信機7では、第1送信機1A及び第2送信機1Bから送信された信号を分離しなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集
CP移除单元 203从接收的信号中除去 CP,并从中提取信号块以提供给 FFT单元208。
CP除去部203では、受信される信号からサイクリックプレフィックスを取り除き、受信信号から信号ブロックを抽出してFFT部205へ送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据实施例把接收信号输入到相关器 206产生类似于图 12中的虚线所示的冲激响应。
本実施形態に沿った受信信号を相関演算部206へ入力した場合、図12に破線で示したようなインパルス応答が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,打印信息管理器 103等待从打印装置 110接收取消处理结束通知 (S306)。
そしてプリント情報管理部103は印刷装置110からのキャンセル処理終了通知がくるのを待つ(S306)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在它从关系检测器110接收到关于用户的信息时,它确定用户还没有被代理跟踪。
関係検知器110からユーザについての情報を受信すると、ユーザがすでにエージェントにより追跡を受けていないことを確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,处理单元 204可以从 NIC 104接收标识缓冲区的访问请求 (例如,读或写请求 )。
例えば、処理ユニット204は、バッファを識別するNIC104からアクセス要求(例えば、読み書きのリクエスト)を受信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
彩色图像处理装置 2利用未图示的解压处理部对接收到的压缩文件进行解压处理。
カラー画像処理装置2は、受信した圧縮ファイルに対し、不図示の伸張処理部で伸張処理を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集
4.如权利要求 3所述的转发器,其中,所述第一和第二收发器设置于所述公共外壳内。
4. 第1および第2のトランシーバが共通のハウジング内に配置される、請求項3に記載のリピータ。 - 中国語 特許翻訳例文集
优选地,转发器 100存在于允许天线 105B容易地接收信号 140的位置。
好ましくは、リピータ100は、アンテナ105Bが信号140を容易に受信できるようにするロケーションに存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动设备 110表示能够接收无线信号的无线设备,优选地为蜂窝电话。
モバイルデバイス110は、無線信号を受信できる、好ましくは携帯電話である無線デバイスを表している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2图示了示例转发器 200,其包括接地面 210、天线 205A和 205B、以及收发器 215A和 215B。
図2は、接地面210と、アンテナ205Aおよび205Bと、トランシーバ215Aおよび215Bとを備えるリピータ例200を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |