意味 | 例文 |
「数のうち」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6421件
冗長復号部132は、供給されたFEC符号化データを、冗長符号化部122の冗長符号化方法に対応する復号方法で冗長復号し、損失(ロス)したデータを、冗長データを使って復元する。
冗余解码单元 132通过与冗余编码单元 122中的冗余编码方法相对应的解码方法来对提供来的 FEC编码数据执行冗余解码,并且因此利用冗余数据复原丢失数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、情報提供装置200において空データを除いた後のデータの件数が情報処理装置300に送信できるデータの件数に達していないなどといった状況に陥る可能性がなくなるため、情報提供装置200にかかる負荷をさらに軽減することができる。
另外,这防止了在信息提供设备 200中去除了空数据的数据的项数没有达到可以向信息处理设备 300发送的数据的项数的情况。 因此,可以进一步减小置于信息提供设备200上的负荷。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信メッセージ428が第2の乱数(図2にRANDOM#2として示されている)も含むとき、この数はメモリ438に格納され、トランスポンダ440とリーダ装置420のようなリーダ装置との間の後続の通信セッションのための新しい第1の乱数を導出するのに役立てることができる。
当通信消息 428还包括第二随机数 (在图 2中指示为 RANDOM #2)时,在存储器 438中可以存储该数,该数可以用于导出新的第一随机数,以便应答器 440和诸如读取器设备 420的读取器设备之间的连续通信会话。 - 中国語 特許翻訳例文集
レベルの数値が大きいほど使用量が多くなるが、各数値が表す量は追加印刷材料毎に予め決めておく。
预先为每种附加打印材料设定各个数值表示的量。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図5(b)と図6の例で、座標値X1、Y1等記号で記述されている部分は実際には数値である。
在图 5B和图 6的示例中,描述诸如坐标值 X1、Y1等的符号的部分中的数据实际上是数值。 - 中国語 特許翻訳例文集
ローカルネットワーク通信部206は、選択された冗長度4012の回数だけデータをネットワーク相互接続装置105に送信する(ステップ804)。
本地网通信部 206将所选择的冗余度 4012的次数的数据发送给网络相互连接装置 105(步骤 804)。 - 中国語 特許翻訳例文集
記憶部24には、各種プログラムの他、表示部11に表示される写真データが多数蓄積されたデータベースが構築されている。
在存储部 24中,除了存储各种程序之外,还构建有存储了大量显示部 11所显示的照片数据的数据库。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、頂点データメモリの容量に余裕がある場合は、X座標値、Y座標値は整数でなくてもよい。
如果顶点数据存储器容量有空余,则 X坐标值和 Y坐标值不必为整数。 - 中国語 特許翻訳例文集
冗長符号化部122は、FEC符号化データ(冗長データおよび元の符号化データ)をRTP送信部123に供給する。
冗余编码单元 122将 FEC编码数据 (冗余数据和原始编码数据 )提供给 RTP发送单元 123。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、異なる動作モードにおける数値(コピー部数、宛先電話番号等)を入力する要求および同じ動作モードにおける数値(コピー部数、コピー倍率等)を入力する要求のいずれであっても、表示された数値入力を要求するソフトウェアボタンをユーザが押下することに応答して数値情報が表示される。
例如,无论是在不同的动作模式中请求数值 (复印份数、收件人电话号码等 )的输入的情况下还是在相同动作模式中请求数值 (复印份数、复印倍率等 )的输入的情况下,均响应于用户按下为了请求数值的输入而显示的软件按钮来显示数值信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
2. 請求項1に記載の画像処理装置であって、複数の機能を実行可能であって、前記複数の制御部は、前記複数の機能のうち少なくとも一つの機能を、前記共通の機能として、前記第1制御形態と前記第2制御形態とで選択的に実行可能である、画像処理装置。
2.根据权利要求 1所述的图像处理装置,其中所述多个控制单元中的每一个对图像数据可执行多个目标功能,并且所述目标功能是所述多个功能中的至少一个。 - 中国語 特許翻訳例文集
記憶部920は、各種のデータを格納するための装置である。
存储单元 920是用于存储各种数据的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
記憶部920は、各種のデータを格納するための装置である。
存储单元 920是用于存储各种数据的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、送信対象装置数Nが第2の閾値より大きいときには、送信装置100は、例えば、送信対象の受信装置200から第2の閾値と一致する数の受信装置200を任意の選択し、選択された受信装置200に対して第2送信データを設定する。
另一方面,当发送目标设备的数目 N大于第二阈值时,发送设备 100,例如从接收设备 200中任意选择与第二阈值相对应的接收设备 200作为接收设备 200,并且将第二发送数据设定到被选择的接收设备 200。 - 中国語 特許翻訳例文集
6. 前記複数の値のうちの少なくとも1つのメンバは、メンバの規定された量を含み、前記規定された量は、ノイズレベルまたは信号レベルのうちの少なくとも1つに基づいている請求項5記載の方法。
6.根据权利要求 5所述的方法,其中: 所述多个值中的所述至少一个成员包含经界定数量的成员; - 中国語 特許翻訳例文集
10. 前記複数の値のうちの少なくとも1つのメンバは、メンバの規定された量を含み、前記規定された量は、ノイズレベルまたは信号レベルのうちの少なくとも1つに基づいている請求項9記載の方法。
10.根据权利要求 9所述的方法,其中: 所述多个值中的所述至少一个成员包含经界定数量的成员; - 中国語 特許翻訳例文集
422において、ベリファイア404は受信したパズルのうちの1つまたは複数を選択する。
验证器 404选择收到谜题中的一个或更多个 (422)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図3に示したTLフレームのうち波形データ領域の構成をより詳細に示す図である。
图 4是示出了图 3所示 TL帧的更详细的波形数据域的结构的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図3に示したTLフレームのうち波形データ領域の構成をより詳細に示す図である。
图 4是示出了图 3中所示 TL帧的更详细的波形数据域的结构的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ヘッダ検査は、HA124、PDSN122、ルータ114などのうちの1つまたは複数によって実行され得る。
例如,可以通过 HA 124,PDSN 122,路由器 114等的一个或多个执行报头检测。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図16】一実施形態による複数のソース装置とブランチ装置の説明である。
图 16是根据一个实施例的多个源与分支设备的描绘; - 中国語 特許翻訳例文集
【図16】一実施形態による複数のソース装置とブランチ装置の説明である。
图 16是根据一个实施例的多个源和分支设备的描绘; - 中国語 特許翻訳例文集
このように、MFP10には、1台または複数台の装置が連携装置50として決定され得る。
这样,就可以在MFP10上决定一台或者多台装置作为协作装置 50。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、上述のような連携装置50の決定動作において、ネットワークNWに接続された複数(N台)の装置のうち、一部の装置のみが連携装置50として選択されることが好ましい。
另外,在如上述那样的协作装置 50的决定动作中,最好是在网络 NW上所连接的多个 (N台 )装置之中、仅一部分装置被选择为协作装置 50。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、複数のうちの少なくとも一つの用紙カセットがデジタル複合機10から取り外されると、所定の回路24が遮断される。
另外,一旦多个纸张盒中的至少一个纸张盒被从数码复合机 10上取下,则预定的电路 24被断开。 - 中国語 特許翻訳例文集
この情報は、コード命令、1つまたは複数のコード構造、データ構造等のうちの少なくとも1つを含むことができる。
这些信息可以包括码指令、码结构、数据结构等中的至少一项。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザが使用中の紙の数は、使用量管理テーブル24fに登録済みであった紙の使用数に新にプリントした枚数を加算することにより計数しても良い。
用户使用中的纸张数量也可以通过将新打印了的张数与已登记在使用量管理表24f中的纸张使用数量相加来进行计数。 - 中国語 特許翻訳例文集
3. 前記数値情報は、整列された複数の数値キーを含み、前記表示制御手段は、前記数値キーを、各動作モードにおいて同じ配列で表示するための手段を含む、請求項1または請求項2に記載の操作機器。
3.根据权利要求 1或者 2所述的操作设备,其特征在于: 上述数值信息包含被列队的多个数值键,上述显示控制部在各动作模式中以相同排列来显示上述数值键。 - 中国語 特許翻訳例文集
ジョブ保留画面G3には、例えば、保留中のジョブIDが「0001」のプリンタモードに対して、状態=保留中、枚数=1000、部数=1000、残枚数=1000、時間(分)、ユーザー名(×○□△)’、ファイル名(abcdefg)’が表示される。
在作业保留画面 G3中,例如,对于保留中的作业 ID为‘0001’ 的打印机模式,显示了状态=保留中、张数= 1000、份数= 1000、剩余张数= 1000、时间 (分钟 )、用户名 (×○□□ )′、文件名 (abcdefg)′。 - 中国語 特許翻訳例文集
‘1’の画素数が第1の値未満である場合には、さらにS83において、判定対象の画素以外の予め定められた範囲の画素のうちの‘1’の画素数と第2の値とを比較する。
如果值为‘1’的像素的数目小于第一值,则进一步在步骤 S83中,将除待判断的像素之外的预定范围内的值为‘1’的像素的数目与第二值进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書では単一の入力装置204を参照するが、入力装置204は、キーボード装置、音声入力装置、タッチパネル、情報入力に使用される他の任意の周知の入力装置のうちの少なくともいずれかを含む任意の数の入力装置を示すことが当業者には理解されるべきである。
虽然此处参考单数形式的输入装置 204,但技术人员应了解,输入装置 204表示任何数目的输入装置,包括键盘装置、语音输入装置、触摸面板及 /或用以输入信息的任何其它已知输入装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、送信装置100は、送信対象装置数が所定の閾値より小さい場合(または、送信対象装置数が所定の閾値以下の場合。以下、同様とする。)に、送信対象の受信装置200それぞれに対してより再生品質が高い送信データを設定する。
例如,在发送目标设备的数目小于预定阈值的情况下 (或者在发送目标设备的数目小于等于预定阈值的情况下;以下相同 ),发送设备 100将再现品质较高的发送数据设定到作为发送目标的各接收设备 200。 - 中国語 特許翻訳例文集
リソースブロックはシステム内の多数のユーザ装置で共有される。
资源块由系统内的多个用户装置共享。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作2110で、1つまたは複数の移動体装置のブラックリストを受信する。
在动作 2110处,接收到移动装置的黑名单。 - 中国語 特許翻訳例文集
この結果、目標値snよりも少ない数のサブイベントが生成される。
作为结果,生成了比目标值 sn少的子事件。 - 中国語 特許翻訳例文集
冗長度4012の値が0の場合、データは送信されない。
在冗余度 4012的值为 0的情况下,不发送数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示装置20Aのデータ送受信部27は、この要求を受信する。
显示设备 20A的数据发送器 -接收器部分 27接收该请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示装置20Bのデータ送受信部27は、この要求を受信する。
显示设备 20B的数据发送器 -接收器部分 27接收该请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図31】冗長データの他の構成例を示す図である。
图 31是图示出冗余数据的另一配置示例的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
小さな子供はものの数分しかじっと座っていられないだろう。
小孩子们应该只能一动不动地座几分钟吧。 - 中国語会話例文集
このかばんは小さくて,これら数着の衣服がやっと入るくらいだ.
这个皮包不大,刚能装下这几件衣服。 - 白水社 中国語辞典
データバス2には、複数の加入者ノード3が接続されており、図1では、そのうちの3つが示されている。
多个参与者节点 3被连接到该数据总线 2上,在图 1中仅仅示例性地示出了所述多个参与者节点 3中的三个。 - 中国語 特許翻訳例文集
12. ユーザ多重数が所定数以下の場合、上りリンクでユーザに割り当てられるリソースブロック数が、偶数個に制限される請求項11記載のユーザ装置。
12.如权利要求 11所述的用户装置,在用户复用数目为规定数目以下时,上行链路中分配给用户的资源块数目被限制为偶数个。 - 中国語 特許翻訳例文集
この参照値は、例えば0または正の整数とすることができるが、これに限定されることはない。
例如,该参照值为 0或正整数,但不限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、ステップS81〜S89の処理は、“1”〜“9”の数値に対応して9回実行される。
因此,步骤 S81~ S89的处理对应“1”~“9”的数值,执行 9次。 - 中国語 特許翻訳例文集
デバイス機密データ記憶部123には、画像形成装置1の機密のデータが記憶されている。
在设备机密数据存储部 123中存储了图像形成装置 1的机密的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、www.n.comのグローバル・ポートの数値は、“1000(n-1)”であるが、誤解を避けるため、“10000+(n-1)”と記述している。
这里,www.n.com的全局端口的数值为“1000(n-1)”,但为了避免误解,记述为“10000+(n-1)”。 - 中国語 特許翻訳例文集
認証装置2は、複数のインタフェース44を介して複数のサービス提供者45と通信する。
认证设备 2通过多个接口 44与多个业务提供商 45通信连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
この結果、同図Bに示すように、目標値sn=5と同数のサブイベントが生成されたことになる。
作为结果,如图 7中 B示出,生成与目标值 sn= 5相同数目的子事件。 - 中国語 特許翻訳例文集
エンハンスメントレイヤ信号は、MP3ビンの整数MCDT値へのマッピング230により取得される。
通过 MP3库到整数 MDCT值的映射 230获得增强层信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |