意味 | 例文 |
「数据」を含む例文一覧
該当件数 : 16209件
该连接为相应的用户业务 (例如语音、视频、数据 )提供与 GPS时钟同步的全局时钟,如上所述。
この接続が、各ユーザトラフィック(例えば音声、ビデオ、データ)に、上記のようにGPSクロックと同期する大域クロックを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为使用终端时钟测量时间测量 D1和 D4,本说明书将这些测量称为“终端计时数据”。
時間測定値D1およびD4は、端末クロックを使用して測定されるため、本明細書はこれらの測定値を「端末タイミングデータ」と称する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出根据本发明的实施例的示例数据网络多媒体装置的组成的框图。
【図2】図2は、本発明の一実施例による一例となるデータネットワークマルチメディア装置の構成要素を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出根据本发明的实施例的示例数据网络多媒体装置的组成的框图。
図2は、本発明の一実施例による一例となるデータネットワークマルチメディア装置の構成要素を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
基于 IMS的 ACL基本上是形成用于远程接入服务的过滤标准的数据集合。
IMSベースACLは基本的にリモート・アクセスサービスのフィルタ基準を形成するデータセットである。 - 中国語 特許翻訳例文集
MIMO系统采用多个 (NT个 )发射天线和多个 (NR个 )接收天线进行数据传输。
MIMOシステムは、データ伝送のために複数(NT個)の送信アンテナと複数(NR個)の受信アンテナを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及从多个天线同时发送数据的发送方法、发送装置及通信系统。
本発明は、複数のアンテナから同時にデータを送信する送信方法、送信装置及び通信システムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在系统 100的各种功能部和通信部106之间,I/O部 107执行数据的缓冲和各种中间处理。
システム100の各種機能部と通信部106との間ではI/O部107がデータのバッファリングや各種仲介処理を実行している。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在所述系统100中,优选为所述位置对应内容分配部116作为数字内容1100分配地图数据 1150,将存在于该地图数据 1150表示的区域内的各种设施的广告信息 1160,从存储了每个设施的广告信息的广告数据库 128中提取出来,并将该广告信息 1160在所述地图数据 1150上进行显示来分配给便携式终端 200。
また、前記システム100において、前記位置対応コンテンツ配信部116が、デジタルコンテンツ1100として地図データ1150を配信するものであり、当該地図データ1150の示す地域内に所在する各種施設の広告情報1160を、施設毎の広告情報が格納された広告データベース128より抽出し、この広告情報1160を前記地図データ1150上に表示して携帯端末200に配信するものとすれば好適である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在便携式终端 200的各种功能部和通信部 206之间,I/O部 207执行数据的缓冲和各种中间处理。
携帯端末200の各種機能部と通信部206との間ではI/O部207がデータのバッファリングや各種仲介処理を実行している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在店铺终端 300的各种功能部和通信部 306之间,I/O部 307执行数据的缓冲和各种中间处理。
店舗端末300の各種機能部と通信部306との間ではI/O部307がデータのバッファリングや各種仲介処理を実行している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在登录服务器 500的各种功能部和通信部 506之间,I/O部 507执行数据的缓冲和各种中间处理。
登録サーバ500の各種機能部と通信部506との間ではI/O部507がデータのバッファリングや各種仲介処理を実行している。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,也可以将与分配时刻有关的信息以及接收希望时刻存储在用户数据库 127中。
また、配信時刻に関する情報および受信希望時刻をユーザデータベース127に記憶しておいてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,系统 100在所述节目表数据库 125中,将该实际分配时刻的信息设定为分配时刻。
なおシステム100は、この実配信時刻の情報を、前記番組表データベース125において配信時刻として設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
相机主体 100对由更换镜头 200中包含的光学系统聚光的被摄体像进行摄影,记录为图像数据。
カメラボディ100は、交換レンズ200に含まれる光学系により集光された被写体像を撮像して、画像データとして記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集
CMOS传感器 130将通过镜箱 120入射的光学信号变换为电信号,生成图像数据。
CMOSセンサ130は、ミラーボックス120を通って入射された光学的信号を電気的信号に変換し、画像データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
生成的图像数据被 A/D转换器 131从模拟信号变换为数字信号,输出到微机 110。
生成した画像データは、A/Dコンバータ131によってアナログ信号からデジタル信号に変換され、マイコン110に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
微机 110经卡槽 153将生成的记录用图像数据记录在存储卡 300中。
マイコン110は、生成した記録用の画像データを、カードスロット153を介してメモリカード300に記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集
外部端子 152是向外部装置输出图像数据或各种设定信息的端子。
外部端子152は、外部装置に画像データや各種設定情報を出力するための端子である。 - 中国語 特許翻訳例文集
暂时存储在缓存 111中的信号主要是图像数据,但也可存储控制信号等。
バッファ111に一時的に記憶される信号は、主に画像データであるが、制御信号等を記憶するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
当实时观察时,通过镜箱 120入射到 CMOS传感器 130的被摄体像被变换为图像数据。
リアルタイム観察時には、ミラーボックス120を通過してCMOSセンサ130に入射した被写体像は画像データに変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集
CMOS传感器 130对由摄影光学系统形成的被摄体像进行摄像,生成图像数据。
CMOSセンサ130は、撮像光学系で形成された被写体像を撮像して画像データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12A是表示数据信道和导频信号的期望最大发送带宽的通知的说明图。
【図12A】データチャネルおよびパイロット信号の希望最大送信帯域幅の通知を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面参考图 21,说明在建立通信之后,外部 NFC设备 52把数据写入 NFC设备 51的处理。
次に、通信が確立した後に、外部NFCデバイス52がNFCデバイス51へデータを書き込む場合の処理について、図21を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
站 310可以使用多个 (T)天线单元 320a到 320t来进行数据发射和接收。
局310は、データの送信及び受信に関して複数(T)のアンテナ要素320a乃至320tを用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
站 350可以使用多个 (R)天线单元 352a到 352r来进行数据发射和接收。
局350は、データの送信及び受信に関して複数(R)のアンテナ要素352a乃至352rを用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在站 350,来自数据源 (没有画出 )的业务数据和 /或来自控制器 /选择器 /处理器 370的其它数据 (例如,反馈信息 )可以由 TX数据处理器 380进行处理 (例如,编码、交织和符号映射 ),与导频符号进行复用,然后由 TX空间处理器 382进行空间处理,并由单元 360做进一步处理 (例如,调制和调节 )以生成 R个射频信号,其中这些射频信号可以经由天线单元 352a到 352r进行发射。
局350において、データソース(示されていない)からのトラフィックデータ及び/又はコントローラ/セレクタ/プロセッサ370からのその他のデータ(例えば、フィードバック情報)をTXデータプロセッサ380によって処理(例えば、符号化、インターリービング、及びシンボルマッピング)し、パイロットシンボルと多重化し、TX空間プロセッサ382によって空間処理し、ユニット360によってさらに処理(例えば、変調及びコンディショニング)してRのRF信号を生成することができ、RのRF信号は、アンテナ要素352a乃至352rを介して送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于数据发射,交换机 434a将调制的信号从调制器 436a连接到所选择组中的天线单元。
データ送信に関しては、スイッチ434aは、変調器436aからの変調された信号を選択された組内のアンテナ要素に結合する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于数据接收,交换机 434a将所接收信号从所选择组中天线单元连接到解调器 438a。
データ受信に関しては、スイッチ434aは、選択された組内のアンテナ要素からの受信された信号を復調器438aに結合する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于数据发射,组合器 462a从交换机 464a接收信号并向交换机 452a、452b和 452c提供该信号。
データ送信に関しては、結合器462aは、スイッチ464aから信号を受信し、前記信号をスイッチ452a、452b及び452cに提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于 MISO,站 310可以经由所选天线的多个天线单元来发送单一数据流。
MISOに関しては、局310は、選択されたアンテナに関して複数のアンテナ要素を介して単一のデータストリームを送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于 MIMO,站 310可以经由多个天线单元来同时发送多个数据流。
MIMOに関しては、局310は、複数のデータストリームを複数のアンテナ要素を介して同時に送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于数据接收,站 310可以估计从目标站 350所接收传输的信号质量。
データ受信に関しては、局310は、対象局350からの送信の受信された信号の品質を推定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于数据发射,站 310可以例如使用全向天线向目标站 350发送传输。
データ送信に関して、局310は、例えば全方向性アンテナを用いて対象局350に送信を送ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
所选择的天线可以用于通信,例如发送和 /或接收数据 (模块614)。
選択されたアンテナは、通信に関して、例えばデータを送信及び/又は受信するために、用いることができる(ブロック614)。 - 中国語 特許翻訳例文集
请求的持续时间可以覆盖需要发射未决数据和相关信令的时间量。
要求された継続時間は、待機中のデータ及び関連づけられたシグナリングを送信するために必要な時間量をカバーすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
发射站 A接收 CTS帧,并使用全向天线或定向天线开始发射数据帧。
送信局Aは、CTSフレームを受信し、全方向性アンテナ又は指向性アンテナを用いてデータフレームの送信を開始することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为站 B使用定向天线从站 A接收数据帧,所以可以抑制来自其它站的干扰。
局Bは、指向性アンテナを用いて局Aからデータフレームを受信するため、その他の局からの干渉を抑止することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
MPEG媒体帧例如可以具有多达 24个数据包加一个 FEC包,总计达 25个包。
たとえば、MPEGメディア・フレームは、24までのデータ・パケットに加えて1つのFECパケットの、合計25のパケットを有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
顺次地接收包括三个或更多个数据包和一 EC包的第一帧的包的子集。
3つ以上のデータ・パケットおよびECパケットを含む第1のフレームのパケットのサブセットが連続的に受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是图 4中所示接收器的包括 FEC数据结构的高速缓冲存储器的一部分的图形例示;
【図7】図4に示した受信機におけるFECデータ構造を含むキャッシュ・メモリの一部分の説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
终端装置 4的控制部 40判断通过通信部 44是否从会议服务器 1接收到了会议资料数据 (S16)。
端末装置4の制御部40は、通信部44を介して、会議サーバ1から会議資料データを受信したか否かを判断している(S16)。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在判断为未接收到会议资料数据的情况下 (S16:否 ),控制部 40将步骤 S17的处理跳过。
なお、会議資料データを受信していないと判断した場合(S16:NO)、制御部40は、ステップS17の処理をスキップする。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,不仅从会议资料数据中提取出的关键字,与各关键字相似的近似语也能够存储在关键字 DB27。
これにより、会議資料データから抽出されたキーワードだけでなく、各キーワードに類似する類似語もキーワードDB27に格納できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,电话装置本体 10的控制器 12开始经由 PSTN 4的与一般电话 120的声音数据通信 212。
さらに、電話装置本体10の制御部12は、一般電話120との間で、PSTN4を介した音声データ通信212を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该情况下,电话装置本体 10的第一通信单元 30结束与通话装置 50进行的声音数据通信 240。
この場合、電話装置本体10の第1の通信部30は、通話デバイス50との間で行われていた音声データ通信240を終了させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该情况下,电话装置本体 10的第一通信单元 30结束与通话装置 50进行的声音数据通信260。
この場合、電話装置本体10の第1の通信部30は、通話デバイス50との間で行われていた音声データ通信260を終了させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
从而在要由接入点 90使用的带宽被限制为仅 5.0GHz之后,开始声音数据通信 210(230)。
これにより、アクセスポイント90の利用周波数帯域が5.0GHzのみに制限された後に、音声データ通信210(213)が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
时序同步模块 522用于要处理的接收数据的定时同步,例如接收的下行链路信号。
タイミング同期モジュール522は、処理される受信したデータ、例えば、受信したダウンリンク信号のタイミング同期のために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出了根据本发明实施方式的图像数据 305的私人查询方法。
図3は、本発明の実施形態による画像データ305の個人的な検索のための方法を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |