意味 | 例文 |
「数据」を含む例文一覧
該当件数 : 16209件
处理器 802能够处理数据和执行指令。
プロセッサー802は、データーの処理および命令の実行を可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,打印三页的翻译的数据。
その後、3ページ分の翻訳済データに対して印刷が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,OCR服务器 50和翻译服务器 60可以用于通过分析中间数据的一部分确认是否加密接收的中间数据,并且用于如果加密了中间数据则使用公用钥解密中间数据。
例えば、OCRサーバ50や翻訳サーバ60が、受信された中間データ又はジョブトラッキングの一部分を解読して暗号化されているか否かを判断し、暗号化されていれば共通鍵を利用して受信データを復号するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13说明作业追踪数据的例子;
【図13】ジョブトラッキングデータの構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13说明作业追踪数据的例子。
図13は、ジョブトラッキングデータの構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
当提供商应用1221的作业追踪数据记录单元 138基于作业追踪数据检测到存在执行结果是指示“NG”的执行结果的业务 (在这种情况下,OCR业务 ),作业追踪数据记录单元 138使得在作业追踪数据中已经记录的收费度清零 (步骤 S140e)。
プロバイダアプリ1221のジョブトラッキングデータ記録部138は、ジョブトラッキングデータに基づいて実行結果が「NG」であるサービス(ここでは、OCRサービス)が存在することを検知すると、ジョブトラッキングデータに既に記録されている課金度数を無効化する(S140e)。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些子帧包括调度部分和数据部分。
これらのサブフレームは、スケジューリング部分およびデータ部分を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7a示出了 MCH的 SP中复用数据的实施例 700。
図7aは、MCHのSPにおいて、多重化されたデータの一実施形態700を図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是表示共享数据信道的调度的说明图。
【図13】共有データチャネルのスケジューリングを示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是表示共享数据信道的调度的说明图。
【図14】共有データチャネルのスケジューリングを示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17是表示共享数据信道的调度的说明图。
【図17】共有データチャネルのスケジューリングを示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18是表示共享数据信道的调度的说明图。
【図18】共有データチャネルのスケジューリングを示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19B是表示共享数据信道的调度的说明图。
【図19】共有データチャネルのスケジューリングを示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了例示,图 7以图形方式描绘了数据结构 6021。
説明するために、図7には、データ構造6021が図示してある。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,会议资料数据为通过扫描仪从纸类介质读取到的数据 (图像数据 )时,利用提取图像中的文字的OCR(Optical Character Reader)暂时转换为文本数据之后,通过言语解析处理分解成单词。
なお、会議資料データが、スキャナによって紙媒体から読み取られたデータ(画像データ)である場合、画像中の文字を抽出するOCR(Optical Character Reader)を用いて一旦テキストデータに変換した後、言語解析処理によって単語に分解する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,当用户从显示的内容组中选择待播放的内容组时,将关于选择的信息转换为喜好分析数据库 108中可存储的形式的数据,并且将数据存储在喜好分析数据库 108中。
例えば、ユーザが、表示されたコンテンツ群の中から再生するコンテンツ群を選択する動作をすると、その選択動作の情報を嗜好情報解析データベース108に格納可能な形式のデータに変換して、嗜好情報解析データベースに記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,当用户从所显示的内容组中选择要播放的内容组时,关于选择的信息被转换为以可存储在偏好分析数据库 108中的形式的数据,并且将该数据存储在偏好分析数据库 108中。
例えば、ユーザが、表示されたコンテンツ群の中から再生するコンテンツ群を選択する動作をすると、その選択動作の情報を嗜好情報解析データベース108に格納可能な形式のデータに変換して、嗜好情報解析データベースに記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是示出 HTML数据 71的描述的概要的图。
図10は、HTMLデータ71の記述内容の概要を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15是示出指示数据 72的描述的概要的图。
図15は、指示書データ72の記述内容の概要を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
服务器装置 10的 CPU 11经由通信单元 13接收该图像数据和指示数据 72,并根据接收的指示数据 72中描述的工作流的处理条件而将接收的图像数据登记到该工作流 (步骤 S304)。
サーバー装置10のCPU11は、この画像データ及び指示書データ72を通信部13により受信すると、受信した指示書データ72に記述されたワークフローの処理条件に従って、受信した画像データをワークフローに登録する(ステップS304)。 - 中国語 特許翻訳例文集
JPEG-CODEC33由 CPU11控制,对 SDRAM23所存储的数字信号的图像数据进行压缩编码,变换成 JPEG格式的编码数据,另外,对 JPEG格式的编码数据进行解码,变换成数字信号的图像数据。
JPEG−CODEC33は、CPU11により制御され、SDRAM23に格納されたデジタル信号の画像データを圧縮符合化し、JPEGフォーマットの符号化データに変換し、また、JPEGフォーマットの符号化データを復号し、デジタル信号の画像データに変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S22中,选择 HDD37存储的数据。
ステップS22においては、HDD37に記憶されているデータを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12B是表示图像数据的检索方法的一例的图。
【図12】は、画像データの検索方法の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,从拍摄装置 20输入图像数据。
上述のように、画像データは撮像装置20から入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12A及图 12B是表示图像数据的检索方法的一例的图。
図12は、画像データの検索方法の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6表示带有动画的静止图像文件 SF的数据结构。
図6は、動画付き静止画像ファイルSFのデータ構造を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
(2)在头部 Hs中组入的动态图像数据 MD的分辨率比静止图像数据 SD的分辨率小,因此即使是动态图像数据 MD包含多张帧图像的 结构,也可以在头部 Hs中组入动态图像数据 MD。
(2)ヘッダHsに組み込まれた動画像データMDの解像度は、静止画像データSDの解像度よりも小さいので、動画像データMDが複数枚のフレーム画像を含む構成であっても、動画像データMDをヘッダHsに組み込むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,存储部 140存储家庭用的色调调整模式数据,业务用的色调模式数据、教育现场用的色调模式数据,调整部 160根据表示用途的标识来选择色调模式数据使用。
例えば、記憶部140は、家庭用の色調モードデータ、業務用の色調モードデータ、教育現場用の色調モードデータを記憶し、調整部160は、用途を示すフラグに応じて色調モードデータを選択して使用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是表示宏块编码数据的结构的说明图。
【図2】マクロブロック符号化データの構成を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,物理数据信道 18不同地工作。
しかしながら、物理データチャネル18は、異なって動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集
也提出了用在数据信道 18上的 RM32块码。
RM32ブロック符号もまた、データチャネル18での使用が提案されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图示的例子中,也发送用户 A的数据信道。
図示の例では、ユーザAのデータチャネルも送信されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于该上行数据信道,基站准备 ACK/NACK。
この上りデータチャネルに対して、基地局はACK/NACKを用意する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2为所接收数据操作的实例的若干方面的流程图;
【図2】受信データ動作の一例のいくつかの態様の流れ図。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着如框 216所表示输出所得数据。
次いで、ブロック216で表されるように、得られたデータを出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
出于说明的目的,图 4描述一实例,其中插入数据产生器 416基于在插入点之前的数据 418的第一子集及在插入点之后的数据 420的第二子集来产生插入数据 404。
説明のために、図4では、挿入データジェネレータ416が、挿入点に先行するデータ418の第1のサブセットと、挿入点に後続するデータ420の第2のサブセットとに基づいて、挿入データ404を生成する例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 2的框 220所表示,数据产生器 416对在插入点之前的数据 418(例如,一个或一个以上数据样本 )进行处理以产生 (例如 )用以界定替代数据 404的第一中间值。
図2のブロック220で表されるように、データジェネレータ416は、たとえば、置換データ404を定義するために使用される最初の中間値を生成するために、挿入点に先行するデータ418(たとえば、1つまたは複数のデータサンプル)を処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 2的框 222所表示,数据产生器 416对在插入点之后的数据 420(例如,一个或一个以上数据样本 )进行处理以产生 (例如 )用以界定插入数据 404的第二中间值。
図2のブロック222で表されるように、データジェネレータ416は、たとえば、挿入データ404を定義するために使用される第2の中間値を生成するために、挿入点に後続するデータ420(たとえば、1つまたは複数のデータサンプル)を処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 2的框 226所表示,数据插入器 408将输入数据 406耦合到其输出,其视数据插入器 408是否接收到低限运行指示 414而任选地包括插入点处的插入数据 404。
図2のブロック226で表されるように、データ挿入器408は、データ挿入器408がアンダーラン指示414を受信するかどうかに応じて、挿入点において挿入データ404を随意に含む入力データ406をその出力に結合する。 - 中国語 特許翻訳例文集
PDN-GW为会话数据建立到因特网的连接。
PDN−GWはセッションデータのためのインターネットへの接続を確立する。 - 中国語 特許翻訳例文集
硬盘 13接收和存 储压缩数据。
ハードディスク13は圧縮データを受信しかつ保存する。 - 中国語 特許翻訳例文集
仅当从硬盘 13提取之后才解压缩所述数据。
データはハードディスク13からの検索の後にのみ復元される。 - 中国語 特許翻訳例文集
JPEG处理单元 216是用于下述目的的处理电路,即,对缓存器 215所存储的图像数据,在记录时进行 JPEG压缩处理而生成压缩数据,在播放时对压缩数据进行 JPEG扩展处理,恢复为原来的非压缩的图像数据。
JPEG処理部216は、バッファメモリ215に格納された画像データに対して記録時にはJPEG圧縮処理を施して圧縮データを生成し、再生時には圧縮データに対してJPEG伸張処理を施して元の非圧縮の画像データに戻すための処理回路である。 - 中国語 特許翻訳例文集
微机 228具有下述的功能,即,从通过连拍功能连续拍摄多张图像而获得的多个图像数据中选择一个图像数据,将选择出的图像数据与剩余的图像数据记录为一个图像文件。
マイコン228は、連写機能により複数枚の画像を連続して撮影して得られた複数の画像データから1つの画像データを選択し、選択した画像データと残りの画像データとを1つの画像ファイルとして記録させる機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,有关图像文件的结构,例如,微机 228在播放多个图像数据时,最先播放所选择的图像数据 (主图像 ),或者,仅播放所选择的图像数据 (主图像 )和其前后的图像数据。
また、画像ファイルの構造に関連して、例えば、マイコン228は、複数の画像データを再生させる際に、選択した画像データ(主画像)を最初に再生させたり、あるいは、選択した画像データ(主画像)およびこの前後の画像データのみを再生させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这是将多个图像数据记录在一个文件中。
これは、1つのファイルに複数の画像データが記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果将 RDS数据直接传递到缓冲器,那么测试 RDS数据是否可用的步骤 (步骤 400)可通过简单地存取数据缓冲器以确定是否存在 RDS数据来完成。
RDSデータが、バッファに直接的に送出された場合、データバッファに単にアクセスして、RDSデータが存在するか否かを決定することによって、RDSデータが利用可能か否かをテストするステップ、すなわちステップ400が達成されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
体育队伍的名称可包含于 RDS数据包内。
そのスポーツチームの名前が、RDSデータパケット内に含まれていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在已解译查询中的标记、指针、地址或代码后,媒体服务器 710从数据存储媒体重新调用相关联数据 (例如,通过存取数据库 )(步骤 806),且将数据格式化为 IP包以供发射到手持装置 (步骤 808)。
クエリ中のタグ、ポインタ、アドレス、またはコードを解釈すると、メディアサーバ710は、データ記憶媒体から(例えば、データベースにアクセスすることによって)関連データを呼び出し、ステップ806、ハンドヘルドデバイスへの送信のためにデータをIDパケットにフォーマット化する、ステップ808。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,出于该描述的目的,“驱动”模式表示其中测试系统正通过并行测试电路 500将数据驱动到 DUT I/O的数据流,并且“接收”模式表示其中测试系统正通过并行测试电路 500从 DUT I/O接收数据的数据流。
なお記述の目的で、「ドライブ」モードは試験システムが並列試験回路500を通してDUTのI/Oへとデータを駆動するデータフローを示し、「受信」モードは試験システムが並列試験回路500を通してDUTのI/Oからのデータを受信するデータフローを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |