意味 | 例文 |
「数据」を含む例文一覧
該当件数 : 16209件
在以下描述中,用于将基于从像素阵列部分10输出的像素数据生成的图像数据输出到固态成像设备 1外部的操作称为“正常操作模式”。
なお、以下の説明においては、画素アレイ部10から出力された画素データに基いて生成した画像データを外部に出力するための動作を「通常動作モード」ということがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在存储器 41中的各个存储器元件没有检测到缺陷时,生成具有与写入存储器41中的数据相同像素值的图像数据。
メモリ41の各記憶素子の欠陥が検出されなかった場合は、メモリ41に書き込まれたデータと同じ画素値を有する画像データが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制电路 8接收用于指示操作模式等的输入时钟及数据,并输出例如固体摄像装置的内部信息等数据。
制御回路8は、入力クロックと、動作モードなどを指令するデータを受け取り、また固体撮像装置の内部情報などのデータを出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 4所示,在盘介质即 BD-ROM104上记录有: AV数据 103、有关 AV数据的管理信息以及 AV再生序列等的 BD管理信息 102、用于实现交互性的 BD再生程序 101。
図4に示すように、ディスク媒体であるBD−ROM104上には、AVデータ103と、AVデータに関する管理情報及びAV再生シーケンスなどのBD管理情報102と、インタラクティブを実現するBD再生プログラム101とが記録されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
“ZZZ.PNG”文件是“AV数据”之一,是 PNG(由 World Wide Web Consortium(W3C)被标准化的图像格式,称为“png”)形式的图像文件,所述 PNG是用于构成字幕和菜单画面的图像数据。
「AVデータ」の一つであり、字幕及びメニュー画面を構成するためのイメージデータであるPNG(World Wide Web Consortium(W3C)によって標準化された画像フォーマットであり「ピング」と読む。)形式のイメージファイルである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像数据及影像数据如图 6中的说明,分别被解码之后,被绘制到成像面 209及视频面 210,由合成处理部 211进行合成之后输出。
イメージデータ及び映像データは、図6で説明したようにそれぞれデコード後にイメージプレーン209およびビデオプレーン210に描画され、合成処理部211によって合成出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,应该连续再生的 AV数据被割断并被分散地分配到盘上的情况下,在各个连续区间之间就会有查找操作介入,这样,在这之间数据的读出就会停止。
しかしながら、連続再生すべきAVデータが分断されてディスク上に離散配置されている場合は、個々の連続区間の間でシーク操作が入ることになり、この間データの読み出しが止まることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为字幕数据的读出方法之一,可在 VOB的再生开始之前,一并读出字幕用的图像数据 (PNG文件 )。
字幕データの読み出し方法の一手段として、VOBの再生開始前に一まとめで字幕用のイメージデータ(PNGファイル)を読み出してしまう方法がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,在本实施例中存储有关 Object的信息的“BD.PROG”数据结构与在以前的实施例中以图 3和图 41说明的 BD.PROG的数据结构相同。
なお、本実施の形態において、Objectに関する情報を格納する“BD.PROG”のデータ構造は、実施の形態図3で説明した図41に示すBD.PROGのデータ構造と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,SEI是以图片为单位与 256字节的上限大小一起被写入的数据,因此,要求此元数据处理中要有即时性 (高速性 )。
また、SEIはピクチャ単位で256バイトの上限サイズと共に書き込まれるデータであるため、このメタデータの処理にはリアルタイム性(高速性)が要求される。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,对应的包组件的相关关系也变得复杂,为了追加 EXIF列的数据而要追加EXIF列前边的 CAMERA列的数据,为此,会造成存储器上的插入处理变的繁琐。
なお、対応するパックの相関が複雑になったり、EXIF列のデータを追加するために、EXIF列よりも前方のCAMERA列のデータを追加することになるが、このために、メモリ上での挿入処理が煩雑になることも考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,如图 67的详细所示,为了使一个 Still Unit的数据大小成为 Aligned Unit(6kB)的整数倍,而可以追加虚拟的 Timed TS Packet(也可以是 NULL数据包 )。
また、図67に詳細に示すように、1つのStill UnitのデータサイズがAligned Unit(6KB)の整数倍となるように、ダミーのTimed TS Packet(NULLパケットでよい)を追加することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该处理后,立体显示控制单元 45基于所确定的代表视差量,确定第一图像数据和第二图像数据的剪辑范围。
この処理の後、立体表示制御部45は、決定された代表視差量に基づいて、第1画像データおよび第2画像データの切り出し範囲を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如果左图像 (第二图像数据 )为基准,则当代表视差量为 -24时,右图像 (第一图像数据 )相对于左图像向左未对齐 24个像素。
例えば、左画像(第2画像データ)を基準として、代表視差量が−24である場合、左画像に対して右画像(第1画像データ)が左方向に24画素ずれていることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在数据编码器 108处接收的数据可由发射器状态的特定组合表示,所述发射器状态可经由节点 140、142及 144处的电压电平来检测,所述节点耦合到接收器 150、160及 170的输入。
データエンコーダ108で受信したデータは、受信機150,160,170への入力に連結されるノード140,142,144での電圧レベルによって検出可能である送信機状態の特有の組み合わせによって表されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实现中,服务器 110所存储的信息可包括与数据存储 106所存储的广告数据 108所描述的一个或多个广告相关的信息。
サーバー110によって格納される情報は、いくつかの実施態様で、データーストアー106によって格納される広告データー108によって記述される1つまたは複数の広告に関係する情報を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,应当明白,根据本文描述的原理中的一个或多个,广告数据仅仅是可由无线接入点 104传送的各类型数据的说明。
上で述べたように、広告データーが、本明細書で説明される原理のうちの1つまたは複数に従って無線アクセスポイント104によって送信できるコンテンツのタイプの単なる例示であることを了解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一数据字的位 28至 0这 29位包括扩展的过滤器标识 ID1,并且第二数据字的位28至 0这 29位包括扩展的过滤器标识 ID2。
第1のデータワードの29ビット28〜0は、拡張型フィルタ識別子ID1を含み、第2のデータワードの29ビット28〜0は拡張型フィルタ識別子ID2を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在处理流结束之后,作业追踪数据记录单元 138在非易失性记录介质 (例如 HDD 144)中记录作业追踪数据。
ジョブトラッキングデータ記録部138は、処理フローの完了後等に、ジョブトラッキングデータを不揮発性の記録媒体(例えば、HDD114)に記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集
作业追踪数据生成单元 134在 RAM 112中记录用于将当前小程序信息与生成的作业追踪数据相关联的信息 (关联信息 )。
ジョブトラッキングデータ生成部134は、カレントウィジェット情報と、生成されたジョブトラッキングデータとの関連付け情報をRAM112に記録しておく。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,翻译服务器 60对 OCR结果数据执行翻译处理,并且在作业追踪数据中记录收费度和翻译处理的执行结果 (步骤 S140)。
続いて、翻訳サーバ60は、OCR済データに対して翻訳処理を実行し、翻訳処理に応じた課金度数及び翻訳処理の実行結果をジョブトラッキングデータに記録する(S140)。 - 中国語 特許翻訳例文集
每次扫描应用 1211对一页执行扫描时,可以通过复制作业追踪数据 d1(但是排除 d1的收费度和执行结果 )来生成作业追踪数据d2和 d3。
なお、ジョブトラッキングデータd2及びd3は、例えば、スキャンアプリ1211が、1ページずつスキャンが実行されるたびにジョブトラッキングデータd1の複製(課金度数及び実行結果は除く)として生成されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,作业追踪数据记录单元 138在非易失性记录介质 (例如 HDD 114)中记录包括使得为零的收费度的作业追踪数据 (步骤 S141e)。
続いて、ジョブトラッキングデータ記録部138は、課金度数が無効化されたジョブトラッキングデータを不揮発性の記録媒体(例えば、HDD114)に記録する(S141e)。 - 中国語 特許翻訳例文集
公共密钥提供单元139生成用于加密被生成为执行业务的结果的数据和作业追踪数据的加密密钥 (公共密钥 )。
共通鍵提供部139は、各サービスの実行結果として生成されるデータやジョブトラッキングデータ等を暗号化するための暗号鍵(共通鍵)を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S201中,类似于图 12中的步骤 S131,提供商应用 1221的作业追踪数据生成单元 134在 RAM 112中生成作业追踪数据 (JTD)。
ステップS201において、プロバイダアプリ1221のジョブトラッキングデータ生成部134は、図12のステップS131と同様にジョブトラッキングデータ(JTD)をRAM112に生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,当在步骤 S224中加密作业追踪数据时,可以从经受加密的数据中排除作业追踪 ID。
例えば、ステップS224においてジョブトラッキングデータを暗号化する際、ジョブトラッキングIDが暗号化対象から除外されるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,翻译服务器 60对解密的 OCR结果数据执行翻译处理,并且在解密的作业追踪数据中记录翻译处理的收费度和执行结果 (步骤 S233)。
続いて、翻訳サーバ60は、復号されたOCR済データに対して翻訳処理を実行し、翻訳処理に応じた課金度数及び翻訳処理の実行結果を復号されたジョブトラッキングデータに記録する(S233)。 - 中国語 特許翻訳例文集
当原件文档包括多页时,在图 15的情况 1中,每次选择作业追踪数据时,数据传送单元 135将公共密钥传送给翻译复印小程序 21C。
なお、原稿が複数ページの場合、図15のケース1のときはデータ転送部135は、各ジョブトラッキングデータが回収されるたびに共通鍵を翻訳コピーウィジェット21cに転送すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
逆量化单元 34对从量化单元 33提供来的经量化数据执行逆量化以生成 DCT系数数据,并将此输出到 IDCT单元 35。
逆量子化部34は、量子化部33から供給された量子化データに対して逆量子化を行い、DCT係数データを生成してIDCT部35に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
IDCT单元 35对从逆量化单元 34提供来的 DCT系数数据执行逆离散余弦变换以生成差分图像数据,并将此输出到帧内预测图像生成单元 36。
IDCT部35は、逆量子化部34から供給されたDCT係数データの逆離散コサイン変換を行い、ローカルデコード画像の画像データを生成してイントラ予測画生成部36に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
延迟缓冲器 50将输入图像的图像数据延迟在代码量控制单元 40处确定出基本量化参数的处理所使用的时间,并且将经延迟的图像数据输出到主编码单元 60。
ディレイバッファ50は、符号量制御部40で基本量子化パラメータを決定する処理に要する時間だけ入力画像の画像データを遅延させて、遅延後の画像データを本エンコード部60に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可变长度编码单元 67例如利用 CABAC方法来执行对经量化数据的编码以减小数据量,从而生成经编码的流。
可変長符号化部67は、例えばデータ量が少なくなるようにCABAC方式を用いて量子化データの符号化を行い、符号化ストリームを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在输入图像的图像数据是现在正被编码的图像数据时,在量化信息辨别单元 60处辨别出的量化信息被输出到主编码单元 70。
また、入力画像の画像データが符号化の行われている画像データである場合、量子化情報判別部60で判別された量子化情報が本エンコード部70に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像编码装置 10执行从延迟缓冲器 50读出图像数据,并且以所读出的图像数据的每帧的图像作为是参考画面的 I画面来执行 DCT系数的计算。
画像符号化装置10は、ディレイバッファ50から画像データの読み出しを行い、読み出した画像データの各フレームの画像を参照ピクチャであるIピクチャとしてDCT係数の算出を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
逆量化单元 34执行关于从量化单元 33供应的量化后的数据的逆量化以生成 DCT系数数据,并将其输出到 IDCT单元 35。
逆量子化部34は、量子化部33から供給された量子化データに対して逆量子化を行い、DCT係数データを生成してIDCT部35に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
IDCT单元 35执行从逆量化单元 34供应的 DCT系数数据的逆离散余弦变换以生成差分图像数据,并将其输出到内部预测图像生成单元 36。
IDCT部35は、逆量子化部34から供給されたDCT係数データの逆離散コサイン変換を行い、ローカルデコード画像の画像データを生成してイントラ予測画生成部36に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
IDCT单元 35对从逆量化单元 34提供来的 DCT系数数据执行逆离散余弦变换以生成差分图像数据,并且将此输出到帧内预测图像生成单元 36。
IDCT部35は、逆量子化部34から供給されたDCT係数データの逆離散コサイン変換を行い、ローカルデコード画像の画像データを生成してイントラ予測画生成部36に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,如从图 1理解的,作为示例的图像记录设备10还用于再现在上述记录介质中记录的图像数据或音频数据。
また、図1から理解されるように、一例としての画像記録装置10は、上記記録媒体に記録された画像データ及び音声データを再生する機能をも有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
固定值检测单元 110比较输入信号 IN(x,y)是否具有与过去修改的信号 F(x,y)具有相同数据,从而检测相同数据作为固定值连续输入。
固定値検出部110は、入力信号IN(x,y)が過去の修正信号F(x,y)と同じデータを有するものであるか否かを比較し、同じデータが固定値として連続して入力されていることを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像编码数据在片以下中多路复用,根据色度格式识别信息 1、共同编码·独立编码识别信息 2的值,如图 14、图 15那样,数据形式不同。
画像符号化データはスライス以下に多重され、クロマフォーマット識別情報1、共通符号化・独立符号化識別情報2の値に応じて、図14、図15のようにデータ形式が異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,进行遵从根据色度格式识别信息 1、共同编码·独立编码识别信息 2确定的图 14、图 15的片、宏块数据构造的量化系数数据 Tx的解码。
ここでは、クロマフォーマット識別情報1、共通符号化・独立符号化識別情報2に基づいて定まる図14、図15のスライス、マクロブロックデータ構造に従った量子化係数データTxの復号を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了减小开销,在数据部分中提供的数据之前,将整个调度期的调度信息前载在调度部分中。
オーバーヘッドを低減するために、スケジューリング期間全体のスケジューリング情報が、データ部分に提供されるデータの前のスケジューリング部分に前入れ(front−loading)される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在单个 SP上,所得到的复用 MCH可以在格式上与 MCH 450类似,包括针对复用数据的调度部分 452以及复用数据部分 454。
結果として生じる多重化されたMCHは、多重化されたデータのためのスケジューリング部分452、および多重化されたデータ部分454を含む、MCH450への単一のSPにおいて、フォーマットが同様であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
下行链路用户数据处理机 44用于准备和格式化用户数据,以便例如在下行链路共享信道、诸如HS-PDSCH上通过空中接口 32进行传输。
ダウンリンクユーザデータハンドラ44は、例えばHS−PDSCHなどのダウンリンク共用チャネルでエアインタフェース32を越える伝送のために、ユーザデータを準備およびフォーマットする働きをする。 - 中国語 特許翻訳例文集
下行链路用户数据处理机 74用于处理和去格式化 (deformat)在下行链路共享信道 (例如,HS-PDSCH)上通过空中接口 32从基站 28接收的用户数据。
ダウンリンクユーザデータハンドラ74は、ダウンリンク共用チャネル(例えば、HS−PDSCH)で基地局28からエアインタフェース32越しに受信したユーザデータを処理およびデフォーマットする働きをする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在可以被映射到一个或多个 RB上的物理层协议数据单元 (PHY PDU)中发射用于特定移动站的数据。
特定の移動局用のデータは、物理層プロトコルのデータユニット(PHY PDU)で送信するが、これらデータユニットは、1つ又は複数のRBにマッピングし得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3A示出了 IEEE 802.11管理信标帧,该信标帧携带时间戳 43、时间间隔 44和关于所支持的速率的信息,例如点协调功能数据 41和分布式协调功能数据 52。
図3Aは、タイムスタンプ43、時間間隔44、ならびにポイント協調機能(Point Coordination Function)データ41および分散協調機能データ52等の対応転送速度に関する情報を搬送する、IEEE802.11管理ビーコンフレームを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 1中,数据网络多媒体终端,例如 VoIP电话 20,通过数据网络,例如承载 IP网络 30,与另一终端 30通信。
図1では、VoIP電話20などのデータネットワークマルチメディア端末が、キャリアIPネットワーク30などのデータネットワークを介し他の端末30と通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过在广告数据库 128中检索与数字内容 1100的“位置信息”栏的数据匹配的位置信息所关联的广告信息 1160,来执行该处理。
この処理は、デジタルコンテンツ1100の“位置情報”の欄のデータにマッチングする位置情報が紐付いた広告情報1160を、広告データベース128で検索することで実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该图标 1170是与广告信息 1160的取得请求命令相对应的图像数据,例如可以假定在所述广告数据库 128中,与每条广告信息 1160对应存储的状况。
このアイコン1170は広告情報1160の取得要求コマンドが対応付けされたイメージデータであり、例えば前記広告データベース128において、広告情報1160毎に対応付けされて格納する状況を想定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |