意味 | 例文 |
「断」を含む例文一覧
該当件数 : 5667件
然后,在随后的步骤 406中,根据上述步骤 402来确定远程设备用户是否已经被授权进行远程接入。
以上のステップ402によりリモート・デバイスユーザへのリモート・アクセスの許可の有無を次のステップ406で次いで判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,控制部 10在判定为通信会议结束了的情况下 (S42:是 ),结束上述的判定处理。
また、制御部10は、通信会議が終了したと判断した場合(S42:YES)、上述した判定処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制部 10在判定为没有取得语音信号时 (S51:否 ),执行其他处理的同时进行等待。
制御部10は、音声信号を取得していないと判断した場合(S51:NO)、その他の処理を行ないつつ待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集
预定阈值信息 374包括用于比较质量指示值 366、368的等级,来进行频带选择判定。
予め決められたしきい値情報374は、帯域選択判断を行うために品質指標値366,368に対して比較するために使用されるレベルを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
传统的方法通常使用密码学哈希函数来确定两个信号是否不同。
従来の方法は通常、暗号学的ハッシュ関数を使用して、2つの信号が異なっているか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此后,噪音处理部 203判断在步骤 S103计算出的打印像素数 Nx是否大于 0(步骤S104)。
その後、ノイズ処理部203は、ステップS103で算出された印字画素数NXが0より大きいか否か判別する(ステップS104)。 - 中国語 特許翻訳例文集
此后,噪音处理部 203关于从带左端到像素位置 x为止的累计打印像素数 Yx进行阈值判断 (步骤 S106)。
その後、ノイズ処理部203は、バンド左端から画素位置xまでの累積印字画素数YXについて閾値判定を行う(ステップS106)。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,噪音处理部 203判断在步骤 S105计算出的累计打印像素数 Yx是否超过了预定的阈值。
具体的には、ノイズ処理部203は、ステップS105で算出された累積印字画素数YXが所定の閾値を超えているか否か判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此后,噪音处理部 203判断在步骤 S203计算出的打印像素数 Nx是否大于 0(步骤S204)。
その後、ノイズ処理部203は、ステップS203で算出された印字画素数NXが0より大きいか否か判別する(ステップS204)。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,噪音处理部 203关于从带左端到像素位置 x为止的累计打印像素数 Yx进行阈值判断 (步骤 S207)。
そして、ノイズ処理部203は、バンド左端から画素位置xまでの累積印字画素数YXについて閾値判定を行う(ステップS207)。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,噪音处理部 203判断在步骤 S205计算出的累计打印像素数 Yx是否超过了预定的阈值。
具体的には、ノイズ処理部203は、ステップS205で算出された累積印字画素数YXが所定の閾値を超えているか否か判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 S305中,系统控制单元 108的 CPU119判断是否已经从打印机引擎单元 110的 CPU 120接收到终止通知。
S305で、システム制御部108のCPU119は、プリンタエンジン部110のCPU120から終了通知を受信できたか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
换言之,即使操作员断开主开关 101,也未使图像形成设备关机。
すなわち、オペレータがメインスイッチ101をオフに切り替えても画像形成装置が停止しないことになってしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是工作停止处理的流程图。 图 4是状态确定处理的流程图;
図3は、ジョブ停止処理を示すフローチャートであり、図4は、状態判断処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 3所示的工作停止处理中,CPU 11确定是否正在执行多个工作的处理(S101)。
CPU11は、図3に示すジョブ停止処理において、まず複数のジョブが実行中であるかを判断する(S101)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果为该工作执行彩色打印 (S205:是 ),处理进行到 S204并且确定该执行状态处于第二状态。
そのジョブがカラー印刷を行う場合(S205:Yes)には、S204に進み、実行状態を第2状態と判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在特定类型的纸张上执行打印 (S206:是 ),处理进行到 S204并且 CPU 11确定该工作的执行状态处于第二状态。
そして、CPU11は、特定種類の用紙に印刷を行う場合(S206:Yes)には、S204に進んで、ジョブの実行状態を第2状態と判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当工作的数据是秘密数据时,确定该工作的处理在具有高停止紧急度的状态中执行。
また、ジョブの処理対象が機密のデータである場合に停止緊急度が高い状態でジョブが実行されていると判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据装置规格切断上述那样形成的传动带原料,制作带状的传动带部件。
このように形成されたベルト素材を装置仕様に合わせてカットし、帯状のベルト部品を製作する。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,此时,设备控制器 20确定可推荐多个非人对象摄影条件。
すなわち、装置制御部20は、この際、複数の他対象物撮影条件を提示し得ると判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,此时,设备控制器 20确定不推荐多个非人对象摄影条件。
すなわち、装置制御部20は、この際、複数の他対象物撮影条件を提示し得ないと判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是示出采用经由电容器的基于耦合电容的连接结构的 CMOS图像传感器的横截面的一个示例的图;
【図14】キャパシタを介したカップリング容量による接続構造を採用したCMOSイメージセンサの断面の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,将脉冲READ施加到传送线117,用于像素DPX输入代表曝光结果的信号输出到端子 SIG,从而设置开关 SW121断开。
次に、画素DPXの転送線117にパルスREADを与え、露光結果である信号出力を端子SIGに入力して、スイッチSW121をオフにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图14是示出采用经由电容器的基于耦合电容的连接结构的CMOS图像传感器100D的横截面的一个示例的图。
図14は、キャパシタを介したカップリング容量による接続構造を採用したCMOSイメージセンサ100Dの断面の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
AUD表示在 AVC中作为用于识别存取单元的断开处的唯一的 NAL单元的 Access Unit Delimiter(存取单元定界 )NAL单元。
AUDは、AVCにおいてアクセスユニットの切れ目を識別するためのユニークなNALユニットであるAccess Unit Delimiter NALユニットを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在基于人为干扰信号 (稍后描述 )的存在的高线性接收模式中,开关 410闭合且开关 412断开。
妨害信号の存在に基づく高直線性受信モード(後述)では、スイッチ410は閉じており、スイッチ412は開いている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在基于人为干扰信号 (稍后描述 )的不存在的低线性接收模式中,开关 412闭合且开关 410断开。
妨害信号の不在に基づく低直線性受信モード(後述)では、スイッチ412は閉じており、スイッチ410は開いている。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了了解 SRB丢失并采取恰当措施,WTRU和 UTRAN将会不断监视 RL故障的出现。
SRBの損失を認識して適切なアクションを行うため、WTRUおよびUTRANはRL障害が発生していないか常時監視する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4a: 根据本发明的包括两个腔的用于 OMUX的示例性滤波器的示意性剖面图;
【図4a】本発明による、2つの空洞を備えるOMUX用の例示的フィルターの概略断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18是一个横截面图,其表示了根据本发明的一个实施例,另一控制器设备的外观实例;
【図18】本発明の実施の形態に係る別のコントローラ装置の外観例を表す断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18是表示沿线 A-A’的控制器设备 2的横截面图。 图 19是表示控制器设备2的底视图。
図18は、コントローラ装置2のA−A′での断面図であり、図19は、コントローラ装置2の底面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如横截面图所示,邻近支撑腿 61形成了在控制器设备 2的左右方向上扩展的凹槽 63。
この断面図で示すように、コントローラ装置2の左右方向に伸びる凹部63が支持脚61に隣接して配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集
更具体地说,通过从暂停的文件中删除数据将回顾缓存器转换成线性文件。
より特定的には、レビューバッファは中断されているファイルからのデータ削除によって線形ファイルに変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是车辆玻璃窗的示意剖视图,所述车辆玻璃窗具有安装在其上的依据本发明的保持插座和通信设备;
【図3】保持ソケット及び通信装置をその上に搭載した本発明に従う車両用窓ガラスの概略断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3为车辆玻璃窗的示意剖视图,车辆玻璃窗上安装有依据本发明第一实施例的保持插座。
図3は、本発明の第1の実施態様に従う保持ソケットがその上に搭載されている車両用窓ガラスの概略断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 ECRD模式中关断发送缓冲器 506减轻了由发送 /接收单元 500所拾取的信号反馈。
ECRDモードで送信バッファ506をオフにすることで、送信/受信ユニット500が行う信号のフィードバックが軽減される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当FXO确定在电话线路上没有活跃的PSTN CO时,将 FXS连接到线路上并担当 PSTN CO。
FXOが電話線にアクティブなPSTN COがないと判断すると、FXSは当該ラインに接続されており、PSTN COとして機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例而言,控制器 120可确定文本输出为 Arial字体而非 Times New Roman。
たとえば、コントローラ120は、テキスト出力がTimes New Romanの代わりにArialフォントになると判断することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,应该同样意识到,成功分组传递也可以利用其他手段来判断。
しかし、パケット配信成功はまた他の手段を使用して判定されても良いことが同様に認識されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果能够成功地解码 QPCH,则能够推断出扇区参数信息也没有发生变化。
QPCHをうまくデコードできることによって、セクタパラメータ情報も変化しなかったと推定可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
逻辑组合 1402包括用于确定在第一次尝试之后没有成功读取消息的电部件 1404。
論理グルーピング1402は、メッセージが最初の読み取りの後にうまく読み取られなかったと判断する電気コンポーネント1404を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
各切断用开关 SW1n设于读出用配线 LO,n上、且在受光部 10B中的第M1行与第(M1+1)行之间。
各切離用スイッチSW1nは、読出用配線LO,n上であって、受光部10Bにおける第M1行と第(M1+1)行との間に設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
帧代换单元 52确定边界是否沿参考帧的左侧延伸,即,是否为左边界 (92)。
フレーム置換ユニット52は、境界が参照フレームの左側部に沿って延びるかどうか、すなわち、左境界であるかどうかを判断する(92)。 - 中国語 特許翻訳例文集
当 x等于边界宽度 (b_width)时,实际边界校正单元 70确定 y是否等于块的块大小 (block_size)(220)。
xが境界幅(b_width)に等しいとき、実境界修正ユニット70はyがブロックのブロックサイズ(block_size)に等しいかどうかを判断する(220)。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 12,在步骤 S1201,MFP 101的 CPU 301判断MFP 101中是否发生了事件。
図12において、ステップS1201では、MFP101のCPU301は、MFP101でイベント発生を検知するまでイベント発生の有無の判定を繰り返し行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
SCS 122的处理用于应用管理、操作单元的控制、系统屏幕的显示、由 LED进行显示、资源管理、中断应用控制等。
SCS122のプロセスは、アプリ管理、操作部制御、システム画面表示、LED表示、リソース管理、割り込みアプリ制御などを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15B示出了依照本发明实施例配置的第一电子操作的谐振腔的截面图。
【図15B】本発明の実施形態にしたがって構成された第1の電子的に動作する共振空胴の断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15C示出了依照本发明实施例配置的第二电子操作的谐振腔的截面图。
【図15C】本発明の実施形態にしたがって構成された第2の電子的に動作する共振空胴の断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15B示出了依照本发明实施例配置的第一可电子控制的谐振腔的截面图。
図15Bは、本発明の実施形態にしたがって構成された第1の電子的に制御可能な共振空胴の断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15C示出了依照本发明实施例配置的第二可电子控制的谐振腔的截面图。
図15Cは、本発明の実施形態にしたがって構成された第2の電子的に制御可能な共振空胴の断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |