「断」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 断の意味・解説 > 断に関連した中国語例文


「断」を含む例文一覧

該当件数 : 5667



<前へ 1 2 .... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 .... 113 114 次へ>

在步骤 505处,设备运行控制器 (ExecPF CP)310确定是否推迟运行接收的设备管理命令的运行。

S505段階で、命令実行制御機(ExecPF CP)310は、受信したデバイス管理命令語を遅延するか否かを判する。 - 中国語 特許翻訳例文集

DMD由微镜或像素的二维阵列构成,其中每一个微镜或像素可驱动于接通状态或关状态中。

DMDは、各々がオン状態またはオフ状態で作動可能なマイクロミラーまたは画素の二次元アレイから成る。 - 中国語 特許翻訳例文集

返回图 4,第二构件 45设置有轴承孔 45c,该轴承孔 45c具有圆形截面,用于可旋转地且枢转地支承第二联接轴 42。

図4に戻って、第2部材45は、第2連結軸42を回動可能に軸支する円形面の軸受穴45cが設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,图像合成部 8d对于被摄体图像 G判在 X轴方向全扫描是否完成 (步骤 S41)。

具体的には、画像合成部8dは、被写体画像GについてX軸方向に全走査が完了したか否かを判定する(ステップS41)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,图像合成部 8d判直方图的合计 Hx(i)中的最大值 Hx(i_peak)是否大于第 2常数 (步骤 S45)。

続けて、画像合成部8dは、ヒストグラムの合計Hx(i)のうち、最大値Hx(i_peak)が第2定数よりも大きいか否かを判定する(ステップS45)。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,图像合成部 8d判对于被摄体图像 G在 Y轴方向全扫描是否完成 (步骤 S48)。

具体的には、画像合成部8dは、被写体画像GについてY軸方向に全走査が完了したか否かを判定する(ステップS48)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,图像合成部 8d判直方图的合计 Hy(i)中的最大值 Hy(i_peak)是否大于第 2常数 (步骤 S52)。

続けて、画像合成部8dは、ヒストグラムの合計Hy(i)のうち、最大値Hy(i_peak)が第2定数よりも大きいか否かを判定する(ステップS52)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,图像合成部 8d判是否对于背景图像 P4a的全部像素进行了处理 (步骤S66)。

続けて、画像合成部8dは、背景画像P4aの全ての画素について処理したか否かを判定する(ステップS66)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,执行从步骤 F106进行至 F109的处理,直到在步骤 F105判定为自动静态影像拍摄已经结束为止。

その後、ステップF105で自動静止画撮像が終了と判されるまで、ステップF106〜F109の処理が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当由拍摄影像判定出特定对象状态时,可以判定为满足静态影像拍摄的条件。

また撮像画像から特定の被写体状態が判定されたときに、静止画撮像条件を満たしたと判してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集


此后,执行步骤 F112的全景影像拍摄,直到在步骤 F113判定为自动全景影像拍摄已经结束为止。

その後、ステップF113で自動パノラマ撮像が終了と判されるまで、ステップF112のパノラマ撮像処理が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,执行步骤 F205至 F209的处理,直到在步骤 F204判定为自动摄像模式已经结束为止。

その後、ステップF204で自動撮像モードの動作が終了と判されるまで、ステップF205〜F209の処理が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当在全部转动方向上可能存在人时,控制单元 27可以判定为将执行 360度全景影像拍摄。

例えば全周回方向に人物が存在するような場合、360度のパノラマ撮像を実行すると制御部27が判してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,PD 116和 CP 117在低灵敏度模式中相互电连接,并且,PD 116和 CP 117在高灵敏度模式中相互电气开。

つまり、低感度モードにおいてはPD116とCP117とが電気的に接続され、高感度モードにおいてはPD116とCP117とが電気的に絶縁される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,图像处理信息生成部 110c判用户是否选择了高潮场景 (步骤 S102)。

次に、画像処理情報生成部110cは、ユーザがクライマックスシーンを選択したかを判別する(ステップS102)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,图像处理信息生成部 110c判用户是否指定了上述范围 (步骤 S108)。

次に、画像処理情報生成部110cは、ユーザが前記の範囲を指定したかを判別する(ステップS108)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S202的处理中,对于被指定的图像组,显示控制部 110b判是否生成了图像处理信息。

表示制御部110bは、ステップS202の処理において、指定された画像群について、画像処理情報が生成されているかを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在此情况下,在后述的步骤 S209中判为“是”后,适当进行步骤 S205的处理。

また、この場合、後述のステップS209でYESと判別された後、適宜、ステップS205の処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图像数据取得部 110a判为是最后的图像的情况下 (步骤 S209;是 ),显示控制处理结束。

画像データ取得部110aが最後の画像であると判別した場合(ステップS209;YES)、表示制御処理は終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

19.如权利要求 18所述的系统,其中,所述确定单元还设置为用于判所述位置得分是否唯一。

19. 前記決定ユニットは、さらに前記位置スコアがユニークかを決定するように構成された、請求項18に記載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集

27.如权利要求 26所述的装置,其特征在于,所述用于接收的装置在所述区间期间被电。

27. 前記受信するための手段は、前記間隔中に電源を切られる請求項26に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

48.如权利要求 47所述的无线通信装置,其特征在于,所述发射机在所述区间之间被电。

48. 前記送信機は、前記間隔と間隔の間に電源を切られる請求項47に記載の無線通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

58.如权利要求 57所述的方法,其特征在于,所述发射机在所述区间之间被电。

58. 前記送信機は、前記間隔と間隔の間に電源を切られる請求項57に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

68.如权利要求 67所述的装置,其特征在于,所述发射机在所述区间之间被电。

68. 前記送信機は、前記間隔と間隔の間に電源が切られる請求項67に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情形中,RX AFE504可在整个第二时隙以及第一时隙的剩余部分期间被电。

この場合は、RX AFE504は、第2のスロット全体中に及び第1のスロットの残りの部分の間に電源を切ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在框 912,可作出关于接入终端 500是否被电的判定。

ブロック912において、アクセス端末500の電源が切られるかどうかに関する決定を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下降至阈值以下之后,如果所述功率水平上升回到阈值以上,那么比较器 318向微处理器 314发送中

しきい値よりも降下した後、電力レベルが再びしきい値よりも増大すると、比較器318は割り込みをマイクロプロセッサ314に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时间间隔 706期间,RF检测器 316取得“开”测量结果并且 A/D转换器 320向微处理器 314提供所述数据。

時間区間706の継続時間中に、RF検出器316は「オフ」測定を行い、A/D変換器320はデータをマイクロプロセッサ314に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,微处理器 314将“接通”和“开”功率水平之间的中点选为阈值。

ある実施形態では、マイクロプロセッサ314は、「オン」及び「オフ」の電力レベルの間の中点をしきい値として選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二个因素是固件延迟,在一个实施例中,由中处理所引起的固件延迟大约为 2微秒。

第2のファクタはファームウェア遅延であり、これは、ある実施形態では、割り込み処理に起因して約2ミリ秒になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如通过表面纹理和亮度的突然变化来推与形式相关的其他提示。

形に関するその他の手掛かりは、例えば表面質感および輝度の急激な変化によって演繹される。 - 中国語 特許翻訳例文集

定时 t2相当于实际上混入了噪声分量、判为 AM检波电平在 AM噪声阈值 Vtha以上时的接收状况。

タイミングt2は、実際にノイズ成分が混入し、AM検波レベルがAMノイズ閾値Vtha以上と判定された場合の受信状況に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

邮件网关 106在滞留的邮件超过了预定的阈值时,判出上述域为限制域。

メールゲートウェイ107は、滞留したメールが予め定めた閾値を超過した場合に、上記ドメインを、規制ドメインであると判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,应用密钥认证单元 121判所接收的请求 XML是否将被发送给服务器2(步骤 S102)。

次いで、アプリキー認証部121は、受信したリクエストXMLをサーバ2へ送信してもよいか否かを判定する(ステップS102)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,设备 10可以分析所述轮询消息以便确定与设备 5的用户具有共同兴趣的范围。

例えば、機器5のユーザと共通の関心のある分野を判するために、機器10はポーリング応答メッセージを分析することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

若不是 (在 S10000中为“否”),则重复 S10000的处理直到判为接通了图像形成装置 100的电源为止。

もしそうでないと(S10000にてNO)、この処理はS10000へ戻されて、画像形成装置100の電源が投入されたと判定されるまで待つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

若判为选择出的动作模式是文档归档模式 (在 S10050中为“是”),这处理移向 S10130。

選択された動作モードがドキュメントファイリングモードであると判定されると(S10050にてYES)、処理はS10130へ移される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S10060中,CPU300判选择出的动作模式是复印模式、邮件模式以及传真模式中的哪一个。

S10060にて、CPU300は、選択された動作モードは、コピーモード、メールモードおよびファクスモードのいずれであるかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

若不是 (在 S10160中为“否”),则重复 S10160的处理直到判为选择了文件读出处理为止。

もしそうでないと(S10160にてNO)、この処理はS10160へ戻されてファイル読出し処理が選択されたと判定されるまで待つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在没有判为选择了文件读出处理的情况下,可以进行其他的文档归档处理。

なお、ファイル読出し処理が選択されたと判定されない場合に、他のドキュメントファイリング処理を行なうようにしても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

若不是 (在 S10220中为“否”),则该处理返回到S10200,重复 S10200的处理直到判为用户输入了请求为止。

もしそうでないと(S10220にてNO)、この処理はS10200へ戻されて、ユーザによる要求が入力されたと判定されるまで待つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

尤其在本实施方式中,在读取动作中判为在原稿的图像中使用了脱色调色剂的情况下,停止第 2读取图像的读取 (参照控制 1a),在读取动作中判为在原稿的图像中使用了普通调色剂的情况下,停止特定波长光的照射和第 2读取图像的读取 (参照控制 1b),从而能够提高原稿的读取速度。

特に本実施形態では、読取動作中に原稿の画像に消色トナーが使用されていると判した場合は第2読取画像の読み取りを停止し(制御1a参照)、読取動作中に原稿の画像に通常トナーが使用されていると判した場合は特定波長光の照射と第2読取画像の読み取りを停止することで(制御1b参照)、原稿の読み取り速度を高めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如图 24和图 25所示,在将原稿的读取图像 (第 1读取图像和第 2读取图像 )首先保存在 RAM14中,在判 (判明 )为在原稿的图像中使用了脱色调色剂的时刻,将保存在 RAM14中的读取图像 (在图 24中仅第 1读取图像 /在图 25中第 1读取图像和第 2读取图像 )移动至硬盘装置 16中保存的情况下,由于直到该判时刻,在访问速度比硬盘装置 16快的 RAM14中保存读取图像,所以抑制了处理速度的降低。

また、図24と図25に示したように、原稿の読取画像(第1読取画像および第2読取画像)をまずRAM14に保存しておき、原稿の画像に消色トナーが使用されていると判(判明)した時点で、RAM14に保存されておいた読取画像(図24では第1読取画像のみ/図25では第1読取画像および第2読取画像)をハードディスク装置16に移動させて保存する場合は、その判時点まではハードディスク装置16よりもアクセス速度が早いRAM14に読取画像を保存するので、処理速度の低下が抑えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13A和图 13B是用于本实施例的双色详细设定模式 2-2中的颜色确定的补充说明的图。

図13は、本実施例の2色カラーの詳細設定モード2−2における判の補足説明のための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,决定是否经由装置内接口 20将成像装置 100与显示装置 200连接。

すなわち、装置間インターフェース20を介して表示装置200と接続されたか否かが判される。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,决定是否经由装置内接口 20将显示装置 200与成像装置 100连接。

すなわち、装置間インターフェース20を介して撮像装置100と接続されたか否かが判される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在框 874处,对所接收到的分组的第一部分进行分析从而确定所述所接收到的分组是否为控制 PHY分组。

ブロック874で、受信されたパケットの第1の部分を分析して、該受信されたパケットが制御PHYパケットであるかを判する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收设备 1404还可以包括解码器 1416来根据所确定的一个格式对所接收到的数据单元进行解码。

受信デバイス1404は更に、判されたフォーマットに基づいて受信されたデータユニットを復号する復号器1416を含んでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

S-CSCF 112处理呼叫信令,并且确定商家 130已经订阅呼叫响应服务。

S−CSCF112は、この呼シグナリングを処理し、事業体130が着呼応答サービスに加入していると判する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 304中,处理系统 204确定呼叫方设备 120是否支持多媒体响应。

ステップ304において、処理システム204が、発呼者装置120がマルチメディア応答に対応しているかどうかを判する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 .... 113 114 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS