意味 | 例文 |
「斯う言った」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8416件
君は奥歯に物の挟まったような言い方で誰のことを言っているのか?
你吞吞吐吐地说谁? - 白水社 中国語辞典
ゼッケン3の選手は負傷して,やむをえず退場して行った.
号运动员受了伤,只好下去。 - 白水社 中国語辞典
李平はその事に対する彼の嫌悪を一切隠そうとはしなかった.
李平毫不掩饰他对这件事的嫌厌。 - 白水社 中国語辞典
もし彼に会ったら,どうぞ(私の代わりに)彼によろしくと言ってください.
你要见到他,请代我向他问好。 - 白水社 中国語辞典
もし差し支えがなければ君たち,私と一緒に行きましょう.
要不怎么你们跟我一同去吧。 - 白水社 中国語辞典
幾鉢かのサボテンが昨日の夕方一斉に花開いた.
几盆仙人球昨天傍晚一齐开花了。 - 白水社 中国語辞典
私たちは道を知りませんから,どうぞ連れて行ってください.
我们不认识路,请你引一下。 - 白水社 中国語辞典
私の理由は正当であって,でたらめを言っているのではない.
我的理由很正,不是胡扯。 - 白水社 中国語辞典
彼は歯を食いしばって立ち上がり,難儀そうに歩いて行った.
他支撑着站起身来,艰难地走去。 - 白水社 中国語辞典
彼ら2人は飯さえ食べるのを忘れて,一心不乱に将棋を打った.
他们俩连饭都忘了吃,只顾下棋了。 - 白水社 中国語辞典
片方の手で肩の天びん棒を押さえ,片一方の腕を振り動かしていた.
一只手扶着肩头上的扁担,晃动着另一只胳臂。 - 白水社 中国語辞典
私が病院へ見舞いに行った時,彼は既に意識がもうろうとしていた.
我到医院看他的时候,他已经神志恍惚了。 - 白水社 中国語辞典
ステップS509では不一致ブロック数カウンタのカウント数を更新する。
在步骤 S509,更新不匹配块计数器的计数值。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦法定解除がなされると、当事者は原状回復義務を負う。
一旦进行法定解除,当事人就有义务恢复原状。 - 中国語会話例文集
棒下げは相場が一本調子で減少する状態のことである。
飞跌是行情一直下跌的状态。 - 中国語会話例文集
棒上げは相場が一本調子で増加する状態のことである。
飞涨是行情一直上涨的状态。 - 中国語会話例文集
高校生活は私にとって一生の思い出になるでしょう。
高中生活对我来说会变成一生的回忆的吧。 - 中国語会話例文集
お互い都合の合う時に一緒にそこに行きましょう。
我们在互相时间都方便的时候一起去那儿吧。 - 中国語会話例文集
新幹線は一瞬のうちに目的地に到達するようだ。
听说新干线会在一瞬间到达目的地。 - 中国語会話例文集
教育の質を高めるには,教員養成がその重要な一環である.
提高教学质量,师资培养是重要一环。 - 白水社 中国語辞典
彼はため息をついたり舌打ちしたりして言った,「ああ!チッチッ!君は私の苦しい立場がわからないのだ」
他又叹气又咂嘴:“唉!啧!你不知道我的难场。” - 白水社 中国語辞典
例えばHD画像の表示可能な表示装置であれば画面サイズは大であるといった判定を行う。
例如,当显示设备可以显示 HD图像时,确定屏幕尺寸很大。 - 中国語 特許翻訳例文集
昨夜ラーメンと一緒におろしたニンニクをたくさん食べたから今日は絶好調だ。
昨晚和拉面一起吃了很多蒜泥,所以今天状态绝佳。 - 中国語会話例文集
ご入力頂いた情報は一定期間保持した後に完全に削除いたします。
输入的信息会在保存一段时间后完全删除。 - 中国語会話例文集
彼のほこりにまみれた後ろ姿が,一瞬気高くなったかのように思われた.
我觉得他满身灰尘的后影,刹时高大了。 - 白水社 中国語辞典
彼が朝部屋に入って来た時,私たちはちょうど新聞を読んでいるところであった.
他早上走进屋子来的时候,我们正看着报呢。 - 白水社 中国語辞典
しかしながら、従来のステージ装置は、X方向およびY方向それぞれに、光源と受光部材との組を設けなければならないといった問題がある。
必需分别在 X方向和 Y方向设置光源和感光部件的组合; - 中国語 特許翻訳例文集
メインスイッチがオフされた場合には、一連の動作を終了する。
如果主开关断开,则 CPU 121终止该系列操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
CRCはまたクイックチャネル情報(QuickChannelInfo)(QCI)510でスクランブル可能である。
还可以使用快速信道信息 (QuickChannelInfo)(QCI)510对 CRC进行加扰。 - 中国語 特許翻訳例文集
一致が見つかった場合、ユーザIDが通信装置1に送信される(10)。
如果找到了一致性,则向通信设备 1传输 10用户标识。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、継続しないと判断した場合、全処理を終了する。
另一方面,在判断为不继续的情况下,终止所有处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、SYN信号が受信されたときには、ステップS102に処理が移行する。
另一方面,在接收到 SYN信号时,处理转换至步骤 S102。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、該信号が受信されたときには、ステップS220に処理が移行する。
另一方面,在接收到该信号时,处理转移至步骤 S220。 - 中国語 特許翻訳例文集
この携帯電話機は、このようなスライド回転機構11を一対有しており、一方のスライド回転機構11は、下筐体2の一端部2b近傍の右側面側に設けられており、他方のスライド回転機構11は、下筐体2の一端部2b近傍の左側面側に設けられている。
移动电话机具有一对滑动旋转机构 11。 一个滑动旋转机构 11被置于在下壳体 2的一个端部 2b附近的右侧表面上,另一个滑动旋转机构 11被置于在下壳体 2的另一端部2b附近的左侧表面上。 - 中国語 特許翻訳例文集
この携帯電話機は、このようなスライド回転機構11を一対有しており、一方のスライド回転機構11は、下筐体2の一端部2b近傍の右側面側に設けられており、他方のスライド回転機構11は、下筐体2の一端部2b近傍の左側面側に設けられている。
便携式电话机包括一对滑动旋转机构 11。 一个滑动旋转机构 11设置在下壳体 2的所述一个端部 2b附近的右侧,另一个滑动旋转机构 11设置在下壳体 2的所述一个端部2b附近的左侧。 - 中国語 特許翻訳例文集
風水の費用は今度中国に行ったときに払います。
看风水的费用等下次去中国时支付。 - 中国語会話例文集
先日は母の一周忌に来て下さってありがとうございました。
前几天,感谢您来母亲的一周年忌日。 - 中国語会話例文集
相手が気に入るようなことを言ったりして、気を引くのが上手である。
我擅长说对方喜欢的话,让对方注意。 - 中国語会話例文集
先週の金曜日から1泊2日で伊東に行ってきました。
我从上周五开始去了伊东两天一夜。 - 中国語会話例文集
その素材が一般的に入手できるようになった後、
在能够以正常渠道得到那种素材之后…… - 中国語会話例文集
しかし自分の同僚はとても協力的だと彼は言った。
但是他说了自己的同僚会非常的协助的。 - 中国語会話例文集
子供の将来を思うあまり、厳しすぎることを言ってしまった。
为孩子的将来考虑太多,以至于不小心说了过分残酷的话。 - 中国語会話例文集
うちの部長は新人に、覚悟が甘すぎると言ってくれました。
我们部长对新人说他们的觉悟太低了。 - 中国語会話例文集
うどんは小麦粉から作られ、普通は温かいつゆに入っています。
乌冬是小麦粉做的,一般会放在热的汤汁里。 - 中国語会話例文集
彼女は「おはよう、お寝坊さん!」と息子に言って、彼の額にキスをした。
她跟儿子说“早安,懒虫!”,然后亲了他的额头。 - 中国語会話例文集
先日は母の一周忌に来て下さってありがとうございました。
谢谢您前几天来我母亲的一周年祭日。 - 中国語会話例文集
相手が気に入るようなことを言ったりして、気を引くのが上手である。
很擅长说一些对方中意的话,引诱对方。 - 中国語会話例文集
その高校についての説明を両親と一緒に聞きました。
我和父母一起听了关于那个高中的介绍。 - 中国語会話例文集
昨日はあなたを困らせるような事を言ってごめんなさい。
很抱歉昨天我说了让你为难的事情。 - 中国語会話例文集
わが国の政府は一切の不平等条約を廃棄した.
我国政府废除了一切不平等条约。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |