「时」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 时の意味・解説 > 时に関連した中国語例文


「时」を含む例文一覧

該当件数 : 30323



<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 .... 606 607 次へ>

他有来,有不来,没有一定。

彼は来ることもあり,来ないこともあって,決まっていない. - 白水社 中国語辞典

此外,在进行了静止画的拍摄,其静止画拍摄刻 ts可以从计部 44的计刻取得。

また、静止画の撮像が行われた場合、その静止画撮像時刻tsは計時部44の計時時刻から取得できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在信号 322中发送的间值是对应于当中央钟模块 302发送出当日间脉冲 308间的值。

信号322の中で送られる時間値は、時刻パルス308が中央クロックモジュール302によって送出された時点に対応する値である。 - 中国語 特許翻訳例文集

刻 t2,或者在与影像请求 34的处理间相对应的持续间t2-t1之后,启动持续间 T1的第二计器 35。

瞬間t2において、または画像要求34の処理時間に対応する期間t2−t1後に、期間T1の第2のタイマ35が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

活动视频段是通过从视频场段中排除水平消隐段和垂直消隐段而获得的段。

アクティブビデオ区間は、ビデオフィールド区間から、水平ブランキング期間および垂直ブランキング期間を除いた区間である。 - 中国語 特許翻訳例文集

有效性间段 604可以包括开始间 (例如,不早于:<日期 /间 >)和结束间 (例如,不晚于:<日期 /间 >)。

有効期間604は、開始時間(例えば、前ではない<日付/時間>)および終了時間(例えば、後ではない<日付/時間>)を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

严格地讲,最大间长度间长度 T3的延迟波发生于信道中,这样间长度 T1就必须设置成大于间长度 T3加上 T2/2的间长度。

厳密には伝搬路により最大T3の遅延波を生じることから、T1はT2/2にT3を加えた時間より大きくする必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

对 MFP 200提前设置该“预定间”,并且以软件形式的计器 (自动退出计器 )对该间进行计

この「所定の時間」は、MFP200に予め設定されており、ソフトウェアによるタイマ(オートログアウトタイマ)が計時する。 - 中国語 特許翻訳例文集

预先对 MFP 100设置该“预定间”,并且,软件形式的计器 (自动退出计器 )对该间进行计

この「所定の時間」は、MFP100に予め設定されており、ソフトウェアによるタイマ(オートログアウトタイマ)が計時する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当延迟间 T1等于或大于一帧的,延迟控制设备 24确定延迟间 T1是需要以帧为单位的延迟的间,并且当延迟间 T1小于一帧的,延迟控制设备 24确定延迟间 T1不是需要以帧为单位的延迟的间。

例えば、遅延制御装置24は、遅延時間Tlが1フレーム時間以上であれば、フレーム単位での遅延が必要となる時間であると判定し、遅延時間Tlが1フレーム時間未満であれば、フレーム単位での遅延が必要となる時間でないと判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集


因此,主钟将包含发送间的同步消息发送到从钟,并且使用从从钟接收到的响应消息测量主钟和从钟之间的间差。

したがって、マスターは、送信時刻を含む同期化メッセージをスレーブに送信し、スレーブから受信された応答メッセージを使用して、マスタークロックとスレーブクロックとの間の時間差を測定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

,MPU30根据对自释放半按操作刻起的经过间进行计的计部 44的计信息来判断是否经过了预定间,从而判断停止触发的有无。

この場合、MPU30は、レリーズ半押し操作時点からの経過時間を計時する計時部44の計時情報に基づき所定時間を経過したか否かを判断することで、停止トリガの有無を判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此处,附图中的 Dt延模块 403示出了与图 16中所示目标延 Dt相对应的差,该差为用于传输的字钟与用于信号处理的字钟之间的差。

ここで、図面中のDt遅延部303は、伝送用ワードクロックと信号処理用ワードクロックとの間に、図16に示した目標遅延Dtに対応するタイミング差があることを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图 7中的 C所示,如果从间差值 1到间差值 3的段不小于间阈值,并且仅仅间差值 4小于间阈值,则分别与间差值 1、间差值 2、和间差值 3对应的图像分段被确定为子事件分段位置。

例えば、同図Cに示すように、時間差分値1から時間差分値3までが時間閾値以上であり、時間差分値4だけが時間閾値よりも小さい場合、時間差分値1、時間差分値2、時間差分値3にそれぞれ対応する画像間がサブイベントの区切りの位置に決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用与全局钟同步的 MBS钟测量 MBS计信息。

MBSタイミング情報は、大域クロックに同期するMBSクロックを使用して測定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,MBS 35使用全局钟在它接收到问候消息测量间 D2。

上述の通り、MBS35は、大域クロックを使用して、Helloメッセージを受信した時間D2を測定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后基准刻生成器 1504可以将该间戳值存储为基准刻 t0。

次に、基準時間ジェネレータ1504は、タイムスタンプ値を基準時間t0として記憶してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7所示的间 (分钟 )从开始刻显示= 13:47变更 (重写 )为剩余间显示= 9。

図7に示した時間(分)は開示時刻表示=13: 47から、残時間表示=9に変更(書き直)される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7所示的间 (分钟 )从开始刻显示= 13:47变更为剩余间显示= 9(重写 )。

図7に示した時間(分)は開示時刻表示=13: 47から、残時間表示=9に変更(書き直)される。 - 中国語 特許翻訳例文集

sync_PlayItem_id和 sync_start_PTS_of_PlayItem表示当辅路径在主路径的间轴上开始回放间点。

sync_PlayItem_idとsync_start_PTS_of_PlayItemは、Main Pathの時間軸上でSub Pathが再生を開始する時刻を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

sync_PlayItem_id和 sync_start_PTS_of_PlayItem表示当辅路径在主路径的间轴上开始回放间。

sync_PlayItem_idとsync_start_PTS_of_PlayItemは、Main Pathの時間軸上でSub Pathが再生を開始する時刻を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

网络云团 205包括主钟 210、分界钟 215和从钟 220。

ネットワーククラウド205は、マスタクロック210、バウンダリクロック215、およびスレーブクロック220を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别地,第二计器可包括执行间等于持续间 T1的一系列操作。

特に、それは、実行時間が期間T1に等しい一連の動作からなってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在影像捕获请求的刻 t0,启动最大持续间 Tmax的第一计器 32。

瞬間t0における画像取得要求と同時に、最大期間Tmaxの第1のタイマ32が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

分别用 t5和 t6来表示第二计器 35和第三计器 37期满的刻。

第2および第3のタイマ35および37が満了する瞬間は、それぞれt5およびt6と表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

钟信号 CLK被输入到定器 20以标识 FHSS世代的隙。

クロック信号CLKをタイマー20に入力し、FHSSエポックのスロットを識別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当按下等待间按键 504,显示等待间设置画面 (未示出 )。

実行待ち時間キー504を押下すると、待ち時間設定画面(図示省略)が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2C是在段 T2和 T3中在段 t2的中间转移操作的电势图。

図20(c)は、中間転送期間T2,T3における期間t2での中間転送動作時のポテンシャル図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

钟发生器 21生成采样钟并且通过线路 L3输出生成的钟。

クロック発生器21はサンプリングクロックを発生してラインL3を通じて出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5中,在刻 t1~刻 t4的复位的动作与图 3相同。

図5において、時刻t1〜時刻t4でのリセット時の動作は図3と同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集

价发行的规则是进行按价发行增加资本所必要的。

時価発行ルールは時価発行増資を行うために必要である。 - 中国語会話例文集

以前在横滨附近住着的候,有去购物顺便散步。

昔、横浜の近くに住んでいたときに、買い物ついでに散歩したことがあります。 - 中国語会話例文集

去海外的候,因为差特别犯困,为适应当地间吃了苦。

海外に行った時、時差ボケがひどく、現地時間に慣れるのに苦労した。 - 中国語会話例文集

由于参观间是规定好的,行动请您注意留足间。

観覧時間が指定されているため、時間に余裕をもって行動すること。 - 中国語会話例文集

TBP-从 B到 P的转接间;

TBP−BからPへの移動時間; - 中国語 特許翻訳例文集

TPD-从 P到 D的转接间;

TPD−PからDへの移動時間; - 中国語 特許翻訳例文集

TDC-从 D到 C的转接间;

TDC−DからCへの移動時間; - 中国語 特許翻訳例文集

在图 7中,间段 K1表示黑化检测间段,间段 K2表示正常驱动间段。

なお、図7においては、K1期間は黒化現象検出期間を、K2は通常駆動期間を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

钟信号可以是每秒一个脉冲 (1PPS)钟信号,其具有 200毫秒的持续间和 30纳秒的上升间。

これは、200msの持続時間および30nsの立ち上がり時間を有する、1パルス/秒(1PPS)のクロック信号であり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

,arctan(-0.7g/0.7g)= 135°。

この時は、arctan(−0.7g/0.7g)=135度と算出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

,用于每个周期的曝光间是最大 1600纳秒,并且可以确保作为帧段的80%的曝光间。

このとき、サイクルごとの露光時間は最大1600ナノ秒であり、フレーム期間の8割の露光期間が確保できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,定装置 1503可以被配置成在午夜刻复位到零,并相对于午夜刻以毫秒记录间。

ここで、タイミング装置1503は、深夜にゼロにリセットされ、深夜に対する時間をミリ秒で追跡するように構成されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上文所提及,此序不匹配可对应于发射钟 112与接收钟 118之间的序不匹配。

上述のように、このタイミング不一致は、送信クロック112と受信クロック118との間のタイミング不一致に対応することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

Dx= Dt-(Dfwn+(Trb-Tra))/2…从 Trb的延

Dx = Dt - (Dfwn + (Trb - Tra))/2 ・・・Trbからの遅延 - 中国語 特許翻訳例文集

Dx= Dt-Dfwn-(Dbwn+(Trb-Tra))/2…从 Trb的延

Dx = Dt - Dfwn - (Dbwn + (Trb - Tra))/2 ・・・Trbからの遅延 - 中国語 特許翻訳例文集

,在步骤 104,当确定了未从 CPU 30接收到第一信号,在步骤 106确定计器是否超

一方、ステップ104で、CPU30から第1の信号を受け付けていないと判断した場合には、ステップ106で、タイマがタイムアウトしたか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从计器 IC 39输出第二信号的刻与通过复位信号监视线 72检测到复位信号的刻之间的间段。

タイマIC39から第2の信号を出力してからリセット信号監視線72によりリセット信号を検知するまでの期間 - 中国語 特許翻訳例文集

,在步骤 304,当确定了未接收到下一状况信号,在步骤 306确定计器是否超

一方、ステップ304で、次の状況信号を受け付けていないと判断した場合には、ステップ306で、タイマがタイムアウトしたか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以将间段 B设置为从间段 B开始到间段 B结束的一个间段,并且可以检测异常。

また、B期間についても、B期間の開始から終了までを1つの期間として異常を検知するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

< 第一帧 (刻 T1)的处理 >

<1フレーム目(時刻T1)の処理> - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 .... 606 607 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS