意味 | 例文 |
「是 的」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 45764件
因为那是错误的,所以他们不能达到那个目的吧。
それは間違っているので、彼等はその目的を達成できないだろう。 - 中国語会話例文集
我没能赶上的那个的最大原因是他的责任。
私がそれに間に合わなかった最大の理由は彼の責任です。 - 中国語会話例文集
能够见到像你这样有魅力的女性是我的荣幸。
あなたのような魅力的な女性にお会いできて光栄です。 - 中国語会話例文集
这附近的岩石层的平均厚度大概是多少?
このあたりのリソスフィアの平均的な厚さはどれくらいですか。 - 中国語会話例文集
她的作品证明了人类的想象力是无限的。
彼女の作品は人間の想像力が無限なことを証明している。 - 中国語会話例文集
牙膏的研磨性是经由RDA来测定的。
歯磨き粉の研磨性はRDA(相対的象牙質摩耗値)により測定される。 - 中国語会話例文集
要是你的工作很完美的话,谁也不会有什么异议的。
あなたの仕事が完璧ならだれも文句は言わない。 - 中国語会話例文集
他们是世上存留的最后的狩猎采集社会的成员。
彼らは地上に残された最後の狩猟採集社会のメンバーだ。 - 中国語会話例文集
我们的人生就是我们的思想创造的东西。
我々の人生とは、我々の思考がつくりあげるものに他ならない。 - 中国語会話例文集
你家在我住的地方的很远的南边是吧。
あなたの家は、私の住んでいるところよりずっと南に位置しているね。 - 中国語会話例文集
横滨的红砖仓库是古老而美好的时代的象征。
横浜の赤レンガ倉庫は、古き良き時代のシンボルである。 - 中国語会話例文集
我的新工作是可以活用至今为止积攒的经验的工作。
私の新しい仕事は、今までの経験が生かせる仕事です。 - 中国語会話例文集
那篇论文解释的是生态力学的问题。
あの論文で説明されているのは生態機械的な問題だ。 - 中国語会話例文集
沙拉顶部的放的是有青霉菌的芝士。
サラダには青かび入りのチーズがトッピングされていた。 - 中国語会話例文集
团队没有完全达成的部分原因是那些选手们的错。
チームの達成不全は部分的にはその選手達のせいだ。 - 中国語会話例文集
可能就这样的话,在考试的时候会是错误的答案。
多分このままでは、試験の場合、不正解になります。 - 中国語会話例文集
在分开吃的韩国,吃饭是一种吃得快的幸存的竞争。
分けあって食べる韓国では食事は一種の早食いサバイバルだ。 - 中国語会話例文集
成年的雄性大猩猩具有象征性的颜色是成熟的标志。
大人の雄ゴリラの特徴ある色は成熟したしるしである。 - 中国語会話例文集
克拉洛鲜艳的颜色是避光生长的香烟的颜色。
クラロの明るい色は日陰で育ったタバコの色だ。 - 中国語会話例文集
最近因为性格还是年龄上的原因很快就精疲力竭。
最近、性格的にか年齢的にかすぐへばります。 - 中国語会話例文集
不愉快的心情有的时候是精神病的症状。
不快性の気分は精神病の徴候のことがある。 - 中国語会話例文集
一般情况下无票的票是不能退的。
一般的にチケットレスの切符は払い戻しができない。 - 中国語会話例文集
像你这样的人我们才不要,我们想要的是经验丰富能起到作用的人。
オタクなんかいらない、経験豊かな役に立つ人がほしい。 - 中国語会話例文集
和纸是用日本的传统制造法制成的纸。
和紙とは日本の伝統的製造法でつくられた紙のことです。 - 中国語会話例文集
无量纲量是没有关联的物理维度的。
無次元量は関連する物理的な次元が存在しない。 - 中国語会話例文集
关于冷的黑暗物质的理论最初是在1984年出版的。
冷たい暗黒物質に関する理論は1984年に最初に出版された。 - 中国語会話例文集
因为是对神圣的事物说了不礼貌的话的人,所以要受罚。
神聖な事について無礼に話す人であるために罰を受ける - 中国語会話例文集
螨虫的一些品种是以人的疾病为媒介来传播的。
ツツガムシのいくつかの種は人間の病気を媒介する。 - 中国語会話例文集
这个商品的大小以这样的价格是完全卖不出去的。
この商品のサイズでこの価格ではとても販売ができない。 - 中国語会話例文集
他收买了不正当的投票人而当选的这件事是不会错的。
彼は不正投票者を買収して当選したに違いない。 - 中国語会話例文集
这个公司的产品是由优秀的技术者制作而成的。
優秀な技術者によってこの会社の製品は作られている。 - 中国語会話例文集
是在日本的医疗机关接收诊断的时候必需的东西。
日本の医療機関を受診する時に必ず必要なものです。 - 中国語会話例文集
日本版和美国版,技术上的处理好像是不一样的。
日本版と米国版では、どうも技術的な仕様が異なるようです。 - 中国語会話例文集
穿着那双非常好看的布洛克鞋的老人是我的祖父。
その素敵なブローグをはいた老人は私の祖父です。 - 中国語会話例文集
不含税的价格标识原则上是废止的。
外税での表示価格は原則的に廃止されています。 - 中国語会話例文集
登录者的号码是登录时发行的11位的数字。
ご登録者さま番号は登録時に発行された11桁の数字です。 - 中国語会話例文集
初期的产品不良以外的修理是收费的。
初期不良以外の不具合の修理は有料となります。 - 中国語会話例文集
不知道8位数的英文数字的用户号码指的是哪个。
登録者番号の8桁の英数字がどれを指すのか分かりません。 - 中国語会話例文集
最重要的部分以外的零件是从中国等地进口的。
最重要部分以外の部品は中国などから輸入しています。 - 中国語会話例文集
每个月的电费在标准的使用环境下大约是2.7日元。
月ごとの電気代は標準的な利用環境で約2.7円程度です。 - 中国語会話例文集
所谓人的价值,比起他的财产更是他的性格。
人の価値というのはその人の財産よりその人の性格である。 - 中国語会話例文集
这家店是印度人做的地道的咖喱店。
このお店は、インド人が作っている、本格的なカレー屋です。 - 中国語会話例文集
我认为为自己的工作而骄傲的人是很棒的。
自分の仕事に誇りを持っている人は素敵だと思う。 - 中国語会話例文集
我不是社交类型的人所以不适合销售的工作。
社交的ではないのでセールスの仕事は向いていません。 - 中国語会話例文集
这里的面包用的是法国直接进口的面粉。
ここのお店のパンは、フランス直輸入の粉を使っています。 - 中国語会話例文集
这个过程的结果是产生各层的积层剥离。
このプロセスにより結果的に層の層間剥離を生み出す。 - 中国語会話例文集
汽车的小模型转换是计划陈腐化的典型。
自動車のマイナーモデルチェンジは計画的陳腐化の典型です。 - 中国語会話例文集
这样基本的事情对粉丝来说是最令人开心的。
このような基本的なことがファンにとっては最も嬉しいことだ。 - 中国語会話例文集
这是关系到展览会的事前准备的第一次的经验。
今回の展示会は事前の準備から関わる初めての経験です。 - 中国語会話例文集
这些是区别于其他词类的最本质的特点。
これらは他の品詞と区別される最も本質的な特徴である. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |