意味 | 例文 |
「显 示」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9433件
在不一致的情况中,即,在监视器 11的色度 x、y和亮度 Y的值被改变的情况中,控制单元 4将显示在 GUI显示单元 3上的第二指针 38的坐标位置改变到改变后的色度 x、y的位置,以便将第二指针 38显示在 GUI显示单元 3上 (步骤 S18)。
一致しない場合、すなわち、モニタ11の色度x,y及び輝度Yが変更された場合、制御部4は、GUI表示部3に表示される第2のポインタ38の座標位置を、変更された色度x,yの位置に変えて、GUI表示部3に表示させる(ステップS18)。 - 中国語 特許翻訳例文集
对整圆周 3D图像显示设备 30的说明到此结束。
以上で、全周囲立体画像表示装置30の説明を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
1-1、根据本发明实施例的显示设备的配置
[1−1.本発明の一実施形態にかかる表示装置の構成] - 中国語 特許翻訳例文集
1-2、根据本发明实施例的显示设备的功能配置
[1−2.本発明の一実施形態にかかる表示装置の機能構成] - 中国語 特許翻訳例文集
1-3、根据本发明实施例的显示设备的操作
[1−3.本発明の一実施形態にかかる表示装置の動作] - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 256中,如所阐述的显示所述多幅图像。
ステップ256において、説明されたように、複数の画像が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是待机状态的操作画面的显示例图。
【図10】図10は、待機状態の操作画面の表示例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
而放大实时取景显示模式是按照用户所设定的放大率放大与用户所指定的局部范围对应的图像而在显示部 111上实时显示的实时取景显示模式。
一方、拡大ライブビュー表示モードは、ユーザによって指定された一部の範囲に対応した画像をユーザによって設定された拡大率に従って拡大して表示部111にリアルタイム表示させるライブビュー表示モードである。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在通常实时取景显示中,如果用户进行了显示部 111内的范围指定,则也从通常实时取景显示模式转移到放大实时取景显示模式,对此详情后述。
また、詳細は後述するが、通常ライブビュー表示中にユーザによって表示部111内の範囲指定がなされた場合にも通常ライブビュー表示モードから拡大ライブビュー表示モードへの移行がなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
而放大实时取景显示模式是按照用户所设定的放大率将与用户所指定的局部范围对应的图像放大并在显示部 111上实时显示的实时取景显示模式。
一方、拡大ライブビュー表示モードは、ユーザによって指定された一部の範囲に対応した画像をユーザによって設定された拡大率に従って拡大して表示部111にリアルタイム表示させるライブビュー表示モードである。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,详细情况将在后面叙述,而如果在通常实时取景显示过程中用户进行了显示部 111内的范围指定,则从通常实时取景显示模式转移到放大实时取景显示模式。
また、詳細は後述するが、通常ライブビュー表示中にユーザによって表示部111内の範囲指定がなされた場合にも通常ライブビュー表示モードから拡大ライブビュー表示モードへの移行がなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6A和 6B是显示了一帧中的具有视差的部分的视图;
【図6】フレーム中の視差のある部分を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7A和 7B是显示了一帧中的具有视差的部分的其它视图;
【図7】フレーム中の視差のある部分を示す他の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8A和 8B是显示了一帧中的具有视差的部分的其它视图;
【図8】フレーム中の視差のある部分を示すさらに他の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 1中,用于左眼的图像 L1被显示在 TV 2上。
図1においては、TV2に左目用画像L1が表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 4A和 4B中所示的执行屏幕显示的情况中,除了以下一点,也执行与图 13中相同的处理: 显示紧挨重要部分的起始位置之前的场景的代表图像的显示的处理被包括在步骤 S7的 3D显示处理中。
図4の画面表示を行う場合も、重要区間の開始位置の直前のシーンの代表画像を表示させる処理がステップS7の3D表示処理に含まれる点を除いて、図13の処理と同様の処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据系统控制器 11的控制,所述选择部件 61在显示 3D图像时,将用于左眼的图像数据和用于右眼的图像数据输出到显示控制部件 17,在显示 2D图像时,例如,仅仅将用于左眼的图像数据输出到显示控制部件 17。
選択部61は、システムコントローラ11による制御に従って、3D画像を表示する場合、左目用画像のデータと右目用画像のデータを表示制御部17に出力し、2D画像を表示する場合、例えば左目用画像のデータのみを表示制御部17に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及显示控制器、显示控制方法、程序、输出设备以及传送器,特别地,涉及能够有效地观看 3D内容、同时减轻疲劳感的显示控制器、显示控制方法、程序、输出设备以及传送器。
本発明は、表示制御装置、表示制御方法、プログラム、出力装置、および送信装置に関し、特に、疲労感を軽減しつつ、3Dコンテンツを効果的に視聴させることができるようにした表示制御装置、表示制御方法、プログラム、出力装置、および送信装置に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
操作部 37还包括显示面板 38和各种键 39。
さらに、操作部37は表示パネル38と各種キー39を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 4A中,对象的图像 411显示在照相机 410上。
図4Aで、カメラ410には、被写体の映像411が表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,可以实现广告显示的可能性的增加。
従って、広告表示の尤度の増加は達成されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,作为待机画面显示屏幕保护。
このようにすると、待機画面としてスクリーンセーバが表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该显示部 9与触摸面板 99形成为一体。
この表示部9はタッチパネル99と一体的に形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在显示登录画面 53时,如果用户用数码键 8等输入用户名和密码,则控制部 71进行个人认证处理,显示控制部 711在显示部 9上显示用户画面 (步骤 S21)。
ログイン画面53が表示されているとき、ユーザがテンキー8等を用いてユーザ名とパスワードを入力すると、制御部71は個人認証処理を行い、表示制御部711は表示部9にユーザ画面を表示させる(ステップS21)。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,控制部 101执行浏览图像显示 (步骤 S101)。
制御部101は、まず、スルー画表示を実行する(ステップS101)。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,控制部 101进行浏览图像显示 (步骤 S401)。
制御部101は、まず、スルー画表示を実行する(ステップS401)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在图 13B中,组合 C1显示“1+0+空白符”。
例えば、図13Bにおいて、組合せC1は、「1+0+空白」を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
1-3.根据第一实施例的电子节目指南显示处理
1−3.第1の実施形態に係る電子番組表表示処理 - 中国語 特許翻訳例文集
1-4.根据第一实施例的相关信息显示处理
1−4.第1の実施形態に係る関連情報表示処理 - 中国語 特許翻訳例文集
(1-3.根据第一实施例的电子节目指南显示处理 )
[1−3.第1の実施形態に係る電子番組表表示処理] - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,执行相关信息显示处理 (步骤 S114)。
この場合、関連情報表示処理(ステップS114)が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
稍后将描述相关信息显示处理 (步骤S114)。
この関連情報表示処理(ステップS114)については後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这结束了电子节目指南图像 200的显示。
この場合、電子番組表画像200の表示は終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
(1-4.根据第一实施例的相关信息显示处理 )
[1−4.第1の実施形態に係る関連情報表示処理] - 中国語 特許翻訳例文集
设在记录处理完成后不进行面部框 KF1的显示。
顔枠KF1は、記録処理が完了した後に非表示とされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
物体 M20’以与物体 M10’相反的方式显示。
物体M20については、物体M10とは逆の表示形態となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在将处于生成处理中间的合成图像设置为被显示的情况下 (步骤 S911),显示控制单元 190在显示单元 191中显示在处理目标图像的合成处理之后的合成图像 (处于生成处理中间的合成图像 )(步骤S912)。
生成途中の合成画像を表示する設定がされている場合には(ステップS911)、表示制御部190が、処理対象画像の合成処理後の合成画像(生成途中の合成画像)を表示部191に表示させる(ステップS912)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2显示了所述液晶快门眼镜 9的操作图像。
図2に、液晶シャッター付き眼鏡9の動作イメージを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,1/60秒内显示 2帧的驱动方法。
すなわち、1/60[秒]間に2フレームを表示する駆動方式を採用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,各个显示时段之间存在空闲的时间。
また、各表示期間の間には、空き時間も存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19显示了发光时段中子像素的操作状态。
図19に、発光期間におけるサブ画素内の動作状態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 21显示了初始化操作时所述子像素中的操作状态。
図21に、初期化動作時におけるサブ画素内の動作状態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 32D是显示了各个水平线的点亮时段的图。
図32(D)は、各水平ラインの点灯期間を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是说明字幕显示处理的流程图;
【図11】字幕表示処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,当声音的音量增大时,字幕突出显示。
即ち、音声の音量が大きくなると、字幕が強調して表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在图 5中,关于 ISO灵敏度作为显示图像 20中的设定值和阈值之差的背离度,比快门速度等其他要素大,因此 ISO灵敏度的优先顺位高,将与 ISO灵敏度对应的噪声的问题点显示在显示部 10的显示画面内的上位位置。
例えば図5では、ISO感度について表示画像20での設定値と閾値との差である乖離度が、シャッタースピード等の他の要素より大きいため、ISO感度の優先順位が高く、ISO感度に対応するノイズの問題点が表示部10の表示画面内の上位位置に表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
该控制部 102包含切换部 121和显示控制部 123。
この制御部102は、切替部121及び表示制御部123を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此实例中,突显展示监视器条目 712。
この例では、モニタエントリ712が強調されて示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,DPF1A的控制部 15基于协调调整指令所包含的调整信息,进行对当前正在显示的照片的显示状态进行调整的调整处理 (步骤 S36),并使通过调整而得到的照片重新显示于显示部 11(步骤 S37)。
続いて、DPF1Aの制御部15は、協調調整コマンドに含まれる調整情報に基づいて、現在表示している写真データの表示状態を調整する調整処理を行い(ステップS36)、調整により得られた写真を表示部11に再表示させる(ステップS37)。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,说明显示处理装置 100的各构成要素。
以下に表示処理装置100の各構成要素について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |