「時」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 時の意味・解説 > 時に関連した中国語例文


「時」を含む例文一覧

該当件数 : 15826



<前へ 1 2 .... 156 157 158 159 160 161 162 163 164 .... 316 317 次へ>

令 hi(t)(对于 i= 1到 8,t表示时间 )表示对应于第 i发射天线的信道。

hi(t)(i=1〜8であり、tは間を示す)は、i番目の送信アンテナに対応するチャネルを示すとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

天线 5的 RS被延迟一些码片持续时间 (例如,CP/2个码片 )。

アンテナ5のRSは、あるチップ持続間、たとえばCP/2チップだけ遅延する。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,TX MIMO处理器 220可将空间时间发射分集 (STTD)操作应用于所述符号。

例えば、TX MIMOプロセッサ220は、空間間送信ダイバーシティ(STTD)動作をシンボルに適用しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在静态占空比期间,下行链路子帧 702以及上行链路子帧 704的起始时间是已知的,并且在微处理器 314上运行的固件在下行链路模式和上行链路模式相应的时间自动将开关312设置为下行链路模式或者上行链路模式。

静的なデューティサイクルの継続間中には、ダウンリンクサブフレーム702及びアップリンクサブフレーム704の開始間は既知であり、マイクロプロセッサ314上で動作するファームウェアは、スイッチ312を、ダウンリンクモードの間及びアップリンクモードの間のそれぞれにおいてダウンリンクモード及びアップリンクモードのいずれかに自動的に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后,第三个因素是由于从基站 102到电路 300的信号传播时间。

最後に、第3のファクタは、基地局102から回路300への信号伝搬間に起因する。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.如权利要求 1所述的方法,其中,所述倾斜度值是一个单位时间内的倾斜度。

4. 前記傾きの値は、1単位間に渡る傾きである、請求項1の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

在替代性的实施例中,修正参数 619被施加到时变滤波器的系数。

代替の実施形態では、変更パラメータ619は間変化フィルタの係数に適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在某些实施例中,光源 370被循环关闭 10%或大约 10%的时间。

いくつかの実施形態では、光源370は、10%又は約10%の間、消灯サイクルにある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其它实施例中,光源 370可以循环关闭高达或大约高达 50%的时间。

他の実施形態では、光源370は、最大50%又は約50%の間、消灯サイクルにあり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

编辑列表 320中的每个编辑包含媒体时刻和持续时间。

編集リスト320の編集内容の各々は、メディア間及び存続期間を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集


时间 -样本表原子 360包含媒体的结构数据和定时。

間とサンプルとを対応させた表360は、メディアのタイミング及び構造データを含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

时间 -样本表给出这些持续时间,如图 3B所示。

間とサンプルとを対応させた表は、図3Bに示されているように、これらの存続期間を与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

该充电特性表示充电量相对于充电时间的变化。

この充電特性は、充電間に対する充電量の変化を表したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S5中,生成与充电时间对应的充电量的数据。

ステップS5では、充電間に対応する充電量のデータが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S12中,由余量检测部 17检测在此时刻的电池 30的余量。

ステップS12では、残量検出部17により、その点でのバッテリ30の残量を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

枚举带宽在提交时间可能不可用。

エニュメレートされた帯域幅は、コミット間で利用可能でないかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在提交时间枚举带宽是不可用的。

エニュメレートされた帯域幅は、コミット間で利用可能でないかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2举例说明 OFDM码元、导频和集群的时间和频率网格。

【図2】OFDMシンボルの間および周波数グリッド、パイロットおよびクラスタを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 21是在多个用户处于登录状态时给出请求 XML时的示例性操作。

図21に複数ユーザがログインしている状態でリクエストXMLが渡されたの動作例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

时间波形分析单元 27对从自适应滤波处理单元 26提供的响铃铃声和估计环境声音执行时间波形分析,并且从响铃铃声和估计环境声音中的每一个提取声音的时间波形的特定特征的特征量 (在下文中,称为时间波形特征量 )。

間波形解析部27は、適応フィルタ処理部26から供給された鳴動着信音および推定環境音に対して間波形解析を行い、鳴動着信音および推定環境音から、それらの音声の間波形が有する所定の特徴の特徴量(以下、間波形特徴量と称する)を抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文中,在例如设计移动电话 11时预先设置阈值 ths。

ここで、閾値thsは、例えば携帯電話機11の設計に予め定められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,将滤波因子乘以由时间波形特征量确定了其值的常数。

つまり、フィルタ係数が、間波形特徴量により定まる値により定数倍される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如果时间波形特征量小于阈值,则不执行对滤波因子的校正。

また、間波形特徴量が閾値未満である場合には、フィルタ係数の補正は行なわれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5表示调用复印功能的工作流时的显示部的显示画面的推移。

【図5】コピー機能についてのワークフロー呼出の表示画面の遷移を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,由于一般非易失性存储器 (硬盘装置 16、非易失性存储器 15)与易失性存储器 (RAM14)相比访问 (access)速度慢,所以若将原稿的读取图像始终暂时保存在硬盘装置 16中,则与暂时保存在 RAM14中的情况相比,存在读取图像的保存和输出时的读出中花费的时间增加而处理速度 (生产性 )降低的顾虑。

また、一般に不揮発性メモリ(ハードディスク装置16、不揮発メモリ15)は揮発性メモリ(RAM14)に比べてアクセス速度が遅いため、原稿の読取画像を常にハードディスク装置16に一保存するようにすると、RAM14に一保存する場合に比べて、読取画像の保存および出力の読み出しに掛かる間が増えて処理速度(生産性)が低下するおそれがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

打印装置 100从预先准备的 LUT中选择适合开始打印时的状态的 LUT。

印刷装置100は、予め設定されたLUTから、印刷実行の状態に適したLUTを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是示出当 UE试图接入 HNB时的操作的序列图;

【図1】端末がHeNBにアクセスを試みるの動作を説明するシーケンスダイアグラムである。 - 中国語 特許翻訳例文集

CAP时段 178通常用于认证 /关联请求 /响应、信道时间请求等。

CAP期間178は概して、認証/関連付け要求/応答、チャネル間要求等に利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当用户输入时,PIN可以被客户机加密并传送到服务器。

ユーザによって入力される、PINをクライアントが暗号化して、サーバに送信できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果会议中有企业用户,则不施予匿名用户最大时间量。

企業ユーザが会議にいる場合、最長間を匿名のユーザに適用することができない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19是延迟时间估计部分 29的另一个方框图。

また、図19には、遅延間推定部29についての他の構成例を図解している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图示的例子中,读取控制部 120根据从与绿色 (G)对应的作为电荷积蓄开始定时的移动脉冲经过规定时间之后的输出定时 (T1、T7、……)(与该定时同时或从该定时起经过规定时间之后 ),点亮绿色 LED,在持续规定时间的点亮之后熄灭。

図示する例では、読取制御部120は、緑色(G)に対応する電荷蓄積の開始タイミングとなるシフトパルスから所定間経過後の出力タイミング(T1、T7、…)に合わせて(当該タイミングと同又は当該タイミングから所定間経過後)、緑色LEDを点灯させ、所定間点灯を継続後、消灯する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,图像处理电路103在拍摄时进行 3A(AE、AF、AWB)的计算及控制。

また、画像処理回路103は、撮影には3A(AE、AF、AWB)の演算および制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是示出本发明一实施方式的通常情况下的 AF处理的图。

【図3】本発明の一実施形態における通常のAF処理について示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是示出本发明一实施方式的检测到平摇 /俯仰时的 AF处理的图。

【図4】本発明の一実施形態におけるパン・チルト検出AF処理について示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是能进行颤动动作的交换镜头的情况下的 AF处理时的状态转移图。

【図5】ウォブリング動作可能な交換レンズの場合のAF処理の状態遷移図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是不能进行颤动动作的交换镜头的情况下的 AF处理时的状态转移图。

【図6】ウォブリング動作不可能な交換レンズの場合のAF処理の状態遷移図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,第二弹性模块的弹性部被朝向 V形导轨 262的凹部弯曲。

に、第二弾性モジュールの弾性部は、V字状案内軌道262の凹部に向かって曲げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,在通常的摄影时,在被拍摄体的人物中若特征量已被存储到特征量存储部134且已经存储的特征量的数量低于最大数量,或从日期时间信息所表示的日期时间经过了预定的时间,也可以自动变换为注册模式。

さらに、通常の撮影に、被写体の人物の中で、すでに特徴量が特徴量記憶部134に記憶されており、かつ記憶済みの特徴量の数が最大数未満である場合や日情報が示す日から所定の間が経過しているような場合に、自動的に登録モードに遷移してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6为说明经译码单元的实例时间次序序列的图解。

【図6】図6は、コード化ユニットの例示的な間的順序付きシーケンスを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

值得注意的是,两个参考帧在时间上远离预测性帧。

特に、2つの参照フレームは、予測フレームから間的に離れている。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,第一帧及第二帧分别在时间上远离第三 B帧。

一般に、第1のフレームおよび第2のフレームは、それぞれ第3のBフレームから間的に離れている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6为说明经译码单元 124A到 124E的实例时间排序序列的图解。

図6は、コード化ユニット124A〜124Eの例示的な間的順序付きシーケンスを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是示出通过时间直接模式的解码的一个例子的图。

【図3】図3は、間的ダイレクトモードによる復号化の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是在影片对象被执行时由再现设备执行的 3D显示处理的流程图。

【図7】ムービーオブジェクト実行の再生装置の3D表示処理のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是再现设备 20在影片对象被执行时所执行的 3D显示处理的流程图。

図7は、ムービーオブジェクト実行の再生装置20の3D表示処理のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在自能量检出的时间 752起约一个寻呼队列间隔之后开始缩短的寻呼扫描 760。

エネルギー検出間752から約1ページ列間隔後、短縮ページスキャン760が開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可显著降低移动装置 102的信道切换时间。

モバイルデバイス102のためのチャネル切り換え間を有意に短縮することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这个转换步骤会花费大量的计算时间。

この変換ステップは、かなりの量の計算間を必要とする可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

术语时隙和突发有时候可以互换地使用。

々、タイムスロットおよびバーストという用語は、互換的に使用され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 156 157 158 159 160 161 162 163 164 .... 316 317 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS