「普」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 普の意味・解説 > 普に関連した中国語例文


「普」を含む例文一覧

該当件数 : 777



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 次へ>

将通用名称用作产品名称的商品不可以进行商标注册。

通名称がそのまま製品名に用いられている商品は、商標登録することができない。 - 中国語会話例文集

想要自我表现的举止对于小孩子们是稀松平常的事。

自己顕示をしたがる振る舞いは小さな子供にはごく通のことだ。 - 中国語会話例文集

关于从专业投资人到通投资人的转变的认可和通知

専門投資家から一般投資家への移行についての承認と通知 - 中国語会話例文集

肺部疾病是最遍的是慢性缺氧,进而是杵状指的原因。

肺の疾患は最も一般的な慢性酸素欠乏症の、したがって太鼓撥指の原因である。 - 中国語会話例文集

吊桶是可以足够坐两个人的足够大的铁桶。

キブルは通の大きさの人を2人乗せるのに十分な大きさの鉄のバケツだ。 - 中国語会話例文集

关于这些,想从和国籍无关,“作为通人会怎么样”的观点来考虑。

これらについて国籍は関係なく、「人としてどうなのか」という観点で考えたい。 - 中国語会話例文集

她在孙子来玩的时候和平时不同,一副好奶奶的样子。

彼女は孫が遊びに来ると段と違い、いいおばあさんをしています。 - 中国語会話例文集

那个被称为“寄豆腐”。制作工序和通的豆腐不同。请使用岩盐。

それは寄せ豆腐と言います。製造プロセスがふつうの豆腐と違います。岩塩でどうぞ。 - 中国語会話例文集

将在8月第一周的星期天在工厂的周边地区进行修路。

8月第1週の日曜日に工場周辺地域の道請を行います。 - 中国語会話例文集

这条高速公路因为事故而堵着,于是下去走通道路驶向目的地。

この高速道路は事故渋滞しているので、降りて一般道路で目的地に向かいます。 - 中国語会話例文集


按理说,他应该会说通话,可是他还是满口广东话。

本来から言えば,彼は共通語がしゃべれて当然なのに,あいかわらず広東語ばかりだ. - 白水社 中国語辞典

他平时忙于工作,假日则补习外语。

彼は段仕事に追われているが,休日には(余暇を利用して)英語を勉強する. - 白水社 中国語辞典

性格开朗的小花这几天一反常态,总是一个人在沉思。

性格の明るい小花はここ数日段とは打って変わって,ずっと一人物思いにふけっている. - 白水社 中国語辞典

国防体育运动

国防スポーツ(国防知識技術を及するための,国防と密接な関係のある体育運動). - 白水社 中国語辞典

你要是平常用功,何至于快要考试时这么紧张?

段勉強していたら,試験を前にこんなにあたふたすることもあるまいに. - 白水社 中国語辞典

为了活跃城乡经济,自由市场遍开放。

農村と都市の経済を活発にさせるため,自由市場が全面的に開放された. - 白水社 中国語辞典

这个人说话做事不一般,可能有来头。

この人は話の仕方や事の運び方が通ではない,恐らく(かなりの背景がある→)ただの人ではない. - 白水社 中国語辞典

他不懂钻井采油技术,就做一个力工。

彼は油井の採掘の技術を知らなかったので,ただ通の肉体労働者になった. - 白水社 中国語辞典

现在早稻遍落谷,落谷早的已出苗。

現在早稲は広く種まきされており,種まきの早かったものは既に芽を出している. - 白水社 中国語辞典

群众的生活遍得到了改善,并有少数人冒了尖儿,成了万元户。

大衆の生活はおしなべて改善され,かつ少数の人は際立って,大金持ちになった. - 白水社 中国語辞典

别看他平时蔫不唧的,打起战来可像个小老虎。

彼は段はおとなしいが,どうしてなかなか戦闘が始まるとまるで小さなトラみたいになる. - 白水社 中国語辞典

老爷子有个派头,一看就知道不是平常人。

ご老人は風采が立派で,ちょっと見ればすぐ通の人でないことがわかる. - 白水社 中国語辞典

他只是通工人,无从评判厂长是否称职。

彼は一介の労働者にすぎないので,工場長が適任であるかどうか判定するすべがない. - 白水社 中国語辞典

他们根据植物分布的规律,在二十三个县查。

彼らは植物分布の法則に基づいて,23の県で全面的調査をした。 - 白水社 中国語辞典

启蒙运动

17世紀から18世紀のヨーロッパの啓蒙運動,(一般に)新しい知識を及する啓蒙運動. - 白水社 中国語辞典

推行义务教育,学龄儿童必须入学,不得退学。

義務教育の及に当たって,適齢児童は必ず入学し,退学することは許さない. - 白水社 中国語辞典

通话的声调中由高直降到低的是哪一声?

共通語の声調の中で高から低まで一気に降下するものはどの声調か? - 白水社 中国語辞典

四辆吉车、两辆卡车顺序停在我方警戒线上。

4台のジープと2台のトラックが順に味方の警戒線上に止まった. - 白水社 中国語辞典

晚恋晚婚,计划出产。

(人口抑制のために)通よりも年をとってから恋愛し結婚し,計画的に出産する. - 白水社 中国語辞典

我学了两年中文,一般的书和报都能看懂。

私は2年中国語を勉強したので,通の書物や新聞はほとんど読んで理解できる. - 白水社 中国語辞典

他从一个通工人成为工程师,这真是一个极大的跃进。

彼はありふれた労働者から技師になったが,これは本当に極めて大きい飛躍である. - 白水社 中国語辞典

大专教师一般不坐班儿。

大学と高等専門学校の教師は通は定められた時間どおりに出勤しない. - 白水社 中国語辞典

然而,随着无线通信变得更加遍,逐渐增加的干扰量会负面影响接收机保持这种定时的能力。

無線通信は、これまでにかなり及しているが、干渉の増加量は、このタイミングを維持するための受信機の能力にマイナスの影響を与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在光电转换之后从通像素 22的合并信号 S1+M1+M2中减去漏光修正用像素 24的合并漏光信号M1+M2,从而仅输出通像素 22的正常信号 S1。

そして、電荷電圧変換された後の通常画素22の合算信号(S1+M1+M2)と、漏れ込み光補正用画素24の合算漏れ信号(M1+M2)とが減算処理され、通常画素の正規信号S1のみが出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在光电转换之后从通像素 22的合并信号 S1+M1+M2中减去漏光修正用像素 24的合并漏光信号M1+M2,从而仅输出通像素 22的正常信号 S1。

そして、電荷電圧変換された後の通常画素22の合算信号(S1+M1+M2)と、漏れ込み光補正用画素24の合算漏れ信号(M1+M2)とが、後段の信号処理で-減算され、通常画素の正規信号S1のみが出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,IP终端或设备可使用标准 SIP消息来建立会话,例如通会话发起消息“SIP邀请”和通响应消息“SIP 200 OK”。

従って、共通セッション開始メッセージ「SIPINVITE」および共通応答メッセージ「SIP200OK」のような標準SIPメッセージを、IP端末やデバイスは、セッションの確立のためにに使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号 1106’包括通信号 1021”,通信号具体直接用于 WT 8011022”,以及用于分别与信号 (1021’、1022’、1024’、1036’、1050’)对应的信标信号 1024”、1036”、1050”。

信号1106’は、それぞれ信号(1021’、1022’、1024’、1036’、1050’)に対応する、通常のシグナリング1021”、WT801のために明確に向けられた通常のシグナリング1022”、及びビーコン信号1024”、1036”、1050”を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,说明对连拍图像文件与当前作为数码相机的图像文件形式广泛及的Exif(Exchange Image File:可交换图像文件 )形式取得互换性的方法。

次に、連写画像ファイルを現在デジタルカメラの画像ファイル形式として広く及しているExif(Exchange Image File)形式と互換性をとる方法について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第三实施例中,各重叠部分包括于包含多个重叠部分的片中,并且因而如果按通方式进行压缩,则压缩后的数据大。

本実施形態3では、オーバーラップ部分は、複数のオーバーラップ部分を含むタイルに含まれるため、通に圧縮したのでは圧縮後のデータが大きくなってしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据该情况,通信系统的干扰波抑制比的标准在频率差小时比较小,在频率差大时确定为大值的情况较为遍。

このことを踏まえ、通信システムの干渉波抑圧比の規格は周波数差が小さい時には比較的小さく、周波数差が大きい時には大きい値に定められているのが通である。 - 中国語 特許翻訳例文集

所公开的远程入口系统至少可以适应三类用户,即,管理员、(通 )用户、以及限制用户。

開示されている遠隔エントリシステムは、ユーザすなわち管理人、(通の)ユーザおよび強要ユーザの少なくとも3つのクラスに適応することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

Itexas公司决定实施超额配售,首次公开募股的承销商以1只250美元的价格新买入了20万只通股。

Itexas社がオーバーアロットメントを実施することを決定し、同社の初回公募株の引受人は新たに20万株の通株式を1株250ドルで買い取った。 - 中国語会話例文集

注意,当针对右眼的图像和针对左眼的图像相匹配时,显示通的 2D图像。

なお、右眼用画像及び左眼用画像を同じにすれば通常の2次元画像が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明,可以将完全常规的消息、即实际上所有数据帧 10用作校准消息。

本発明によれば、全く通のメッセージ、即ち、実際には全てのデータフレーム10を較正メッセージとして利用することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是示出了本发明第一实施例固体摄像装置的像素部中通像素的主要部分的结构图。

【図4】本発明に係る固体撮像装置の第1実施の形態を示す、画素部における通常画素の要部の構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6A~图 6C是在对用于第一实施例固体摄像装置的驱动方法的说明中所涉及的通像素的电位状态图。

【図6】第1実施の形態の固体撮像装置の駆動方法の説明に供する通常画素のポテンシャル状態図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5所示,按照与图 4所示的通像素 22基本上相同的方式配置漏光修正用像素 24。

漏れ込み光補正用画素24は、図5に示すように、図4で示した通常画素22と略同様に構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6A~图 6C示出了通像素的电位状态,图 7A~图 7C示出了漏光修正用像素的电位状态。

図6は通常画素のポテンシャル状態を示し、図7は漏れ込み光補正用画素のポテンシャル状態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

显然,漏光修正用像素 24能够检测出进入到与之相邻的通像素 22中的漏光信号 M1+M2。

このように、漏れ込み光補正用画素24は、隣接する周囲の通常画素22に入る漏れ信号(M1+M2)を検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方式,漏光修正用像素 24能够检测出输入到相邻的通像素 22中的漏光信号 M1+M2。

このように、漏れ込み光補正用画素24は、隣接する周囲の通常画素22に入る漏れ信号(M1+M2)を検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS