「更」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 更の意味・解説 > 更に関連した中国語例文


「更」を含む例文一覧

該当件数 : 7713



<前へ 1 2 .... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 .... 154 155 次へ>

图 5为详细地说明视频编码器在执行本发明中所描述的技术时的实例操作的流程图。

図5は、本開示で説明される技法を実行する際のビデオエンコーダの例示的な動作をより詳細に示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

其唯一目的是以简化的形式给出一些概念,作为后面给出的细化了的说明的前序。

ここでの唯一の目的は、後述するより詳細な説明の前置きとしていくつかの概念を簡単に説明することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于眼睛对绿敏感,对绿敏感的光电检测器是对红或蓝敏感的光电检测器的二倍。

目は緑に対してより敏感なので、緑を感知する光検出器は、赤または青を感知する光検出器の2倍ある。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在该应用中,适合的交错将是 [R],[GR],[R],[GR],...,.[GB]、[B]、[GB]、[B],...,.[R]、[GR]、[R],[GR],...,.[GB]、

しかし、この用途において、より適切なインタリービングは、[R],[GR ],[R],[GR ],・・・,[GB ],[B],[GB ],[B],・・・,[R],[GR ],[R],[GR ],・・・,[GB ],[B],[GB ],[B],・・・,である。 - 中国語 特許翻訳例文集

该比例操作保存该表的整体形状,但改变该表中的每个量化因子的量化级。

この変倍操作は、テーブルの全体的形状を保存するが、テーブル中の各量子化因子のレベルを変する。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反地,如果比接受的少压缩码,则选择用于下一条的比例因子以便增加代码量。

逆に言えば、許容できるよりも圧縮コードが少なければ、次のストリップのための倍率は、コードの量を増大させるように選ばれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

将进一步参考图 6A/B和图 7描述与阈值确定和比较算法有关的附加细节。

閾値の決定および比較アルゴリズムに関する追加的な詳細事項について図6A/Bおよび図7をに参照するに、記述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,通过改变与相邻或周围像素不同的像素的阈值大小值来去除不规则。

一実施形態において、不規則性は隣接または周辺ピクセルとは異なるピクセルの閾値強度値を変することにより除去される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,本文指出的任何特定数字仅仅是示例:

に、本明細書に示す任意の特定の数値は例に過ぎず、代替的な実装において異なる値または範囲を使用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述各实施例的元件和动作可组合以提供其它实施例。

上述の各種実施形態の要素および動作を組み合わせてなる実施形態を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


如果在步骤 S52中判定传输优先级未被改变,则处理返回步骤 S51。

ステップS52でトランスポートプライオリティが変されていないと判定された場合、処理はステップS51に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果在步骤 S52中判定传输优先级被改变,则处理前进到步骤 S53。

一方、ステップS52でトランスポートプライオリティが変されたと判定された場合、処理はステップS53に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

进一步地,无线通信设备可通过多个信道 (例如,频率信道 )进行通信。

に、無線通信装置は複数のチャネル(例えば、複数の周波数チャネル)を介して通信することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

其目的仅仅在于以简化形式给出一些概念,以作为后面给出的详细描述的序言。

その唯一の目的は、後で提示するより詳細な説明の導入として、いくつかの概念を簡略化された形で提示することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

不同于 PDSCH 695,PDCCH一般并不得益于混合自动重发请求 (HARQ)的应用并且要求比 PDSCH好的接收可靠性。

PDSCH 695とは異なり、PDCCHは、一般的にHARQ(Hybrid Automatic Repeatre Quest)アプリケーションでは利得が得られず、PDSCHより低い受信信頼性を要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果副处理器 110在步骤 S710中确定访问类别已经改变 (步骤 S710中“是”),则处理进行到步骤 S711。

一方、ステップS710において、アクセスカテゴリの変が有ると判定された場合(S710−Yes)、処理はステップS711に進められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S911中,装置将副系统 102的操作模式从电力水平 3改变为电力水平 4。

ステップS911において、サブシステム102の動作モードを省電力レベル3から省電力レベル4に設定変を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此该装置管理设备 100改变装置 200的捕获设定以便控制由装置 200执行的捕获处理的继续或停止。

つまり、機器管理装置100は、機器200のTrap設定を変することで、該機器で実行中のTrap処理を制御できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当该捕获设定信息的值是“打开”时,装置信息排除部 245判断必须改变捕获设定或该排除装置的捕获设定必须被设定为关闭状态。

例えば、機器情報削除部245は、Trap設定情報の値が"ON"であった場合に、[OFF]に設定変する必要があると判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,发送设备 100将为各发送目标设备设定要发送到各发送目标设备的发送数据。

より具体的には、送信装置100は、送信対象装置それぞれに対して送信する送信データを、送信対象装置ごとに設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,将具体地描述通信系统 1000中与根据本发明实施例的数据发送方法有关的处理。

次に、通信システム1000における本発明の実施形態に係るデータ送信アプローチに係る処理について、より具体的に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该 MBMS数据包括至少 MTCH数据、MCCH数据、DSI、以及 MCCH改变通知中的其中之一。

MBMSデータは、MTCHデータ、MCCHデータ、動的スケジューリング情報(DSI)、MCCH変通知の少なくとも一つを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

该 MBMS数据包括至少 MTCH数据、MCCH数据、DSI、以及 MCCH改变通知中的其中之一。

MBMSデータは、MTCHデータ、MCCHデータ、動的スケジューリング情報(DSI)、及び、MCCH変通知の少なくとも一つを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在每个处理中生成一个或多个线程并且对于每个线程执行并行执行。

そして、これらの各プロセス内部には、1または複数のスレッドが生成されて、スレッド単位の並列実行が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,例如通过使用存储容量大的设备作为服务器设备,有可能详细地设定判断条件。

従って、例えばサーバ装置として記憶容量が大きいものを用いることで、より詳細な判定条件の設定が可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

优选地,由复制源设备 100的显示单元 140显示图 3所示的选择画面 141。

より具体的には、図3に示したような選択画面141がダビング元装置100の表示部140によって表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在,将参照图 8A至图 9C具体地描述摄影机 10的颤动操作。

つぎに、ビデオカメラ10でのウォブリング動作について、図4及び図5を参照して、さらに詳細に説明をする。 - 中国語 特許翻訳例文集

连接改变判断单元 401判断由连接装置树管理单元 109所存储的连接装置表是否已经改变。

そして、接続変判定部401は、接続機器ツリー管理部109が記憶している接続機器テーブルに変化があったか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,在比线段 EL1靠后的后侧的区域 NA1中,由于只使用左侧方的摄影图像 P3,故处于产生白斑的状态。

しかしながら、線分EL1より後側の領域NA1では、左側方の撮影画像P3のみが用いられるため、白とびが生じた状態となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,在比线段 EL3靠前的前侧的区域 NA3中,由于只使用左侧方的摄影图像 P3,故处于产生白斑的状态。

しかしながら、線分EL3より前側の領域NA3では、左側方の撮影画像P3のみが用いられるため、白とびが生じた状態となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果电池功率节省的目标积极,则因子α可被选择为具有较小值。

バッテリ電力節約のための目標がより積極的である(aggressive)場合、その要因αは小さな値を有するために選択されるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,特定特征、结构、或特性在一个或多个示例和 /或特征中可被组合。

さらに、特定の、特徴、構成、または特性を、1つ以上の例および/または特徴に組み合わせてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在某些示例实现中,当与图 5的 RF前端 500相比时,两个或多个选择性放大器电路可具有比 5个 PA低的增益,但是由于通过避免使用双工器可以在输出功率中节省~ 3dB或多,因此可利用低效率的功率放大器来提供可能大的输出功率。

したがって、いくつかの例示的なインプリメンテーションにおいて、図5のRFフロントエンド500と比較すると、1つまたは2つの選択的な増幅器回路は、5つのPAのものよりも利得が低いかもしれない。 しかしながら、デュプレクサの使用を避けることによって、出力電力において〜3dBまたはそれ以上余裕があるかもしれないので、より高くなるかもしれない出力電力を提供するために、より効率性が低い電力増幅器を利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1的设备进一步包含耦接至图生成器 101的第二图像特性图生成器 105。

図1の装置は、マップ発生器101に結合された第2画像特性マップ発生器105をに有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1的设备进一步包含耦接至图生成器 101的第三图像特性图生成器 107。

図1の装置は、マップ発生器101に結合された第3画像特性マップ発生器107をに有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,发送顺序设置单元 122对于每个时隙设置要在各个信道上发送的声音信号的顺序。

より具体的には、送信順序設定部122は、各チャネルの音声信号の送信順番をタイムスロットごとに設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,即使以低的通信速率,通过使用毫米波的通信,足够量的信号仍也可能无法到达邻近站。

しかしながら、ミリ波を使用する通信では、通信レートを低くしても、十分に周辺局に信号が到達しない可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

再者,如于图 3所示,在输出侧的输出 (RD)可以受到后处理级 (POST)以给出后处理输出 (RPD)。

に、図3に示されるように、出力側で、出力(RD)は、後処理された出力(RPD)を与える後処理ステージ(POST)に従ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

术语“多”或“多个”可贯穿本说明书使用,以描述两个或多组件、设备、要素、单元、参数等等。

「複数」の用語は明細書を通じて二つ以上のコンポーネント、装置、要素、ユニット、パラメータなどを記述するために使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

进一步,存储装置 92或存储器 18将参考过帮助画面 H的设定项目作为参考设定项目存储 (步骤 #3)。

に、記憶装置92やメモリ18がヘルプ画面Hを参照した設定項目を参照設定項目として記憶する(ステップ♯3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是解释了通过添加另一个光栅改进地防止串扰的原理。

【図6】アパーチャのなる追加によるクロストークの一層の防止を説明するための原理図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 11的示例中,候补室 23b相比于候补室 23a可以将另一候补室的延迟量减少多。

図11の例では、サブ23bの方が、サブ23aよりも他方のサブの遅延量を少なくすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

详细地说,基准值 REFyhigh相当于极端大的亮度,基准值 REFylow相当于极端小的亮度。

より詳しくは、基準値REFyhighは極端に大きい輝度に相当し、基準値REFylowは極端に小さい輝度に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况中,CCU 3将用于发送 /接收的传输模式改变为旧的 1ch传输模式,并且等待其接收侧的同步检测。

この場合、CCU3は、送受信の伝送モードを従来の1ch伝送モードに変し、受信側で同期検出を待つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

替代地,CHU 2和 CCU 3可以对应于具有 3种或多种不同频率的时钟信号的光串行信号。

この他にも例えば、CHU2およびCCU3は、3種類以上の周波数のクロック信号の光シリアル信号に対応してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上面的描述中,描述了如果记录 3视点或多视点的多视点图像,则仅回看显示代表图像的示例。

以上では、3視点以上の多視点画像を記録する場合に、代表画像のみをレビュー表示する例を示した。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 17C中,示出根据图 17B所示的合成处理改变的进度条 500的显示转换。

また、図17(c)には、図17(b)に示す合成処理に応じて変されるプログレスバー500の表示遷移を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该示例中,描述了只要完成多视点图像的合成处理就改变进度条 500的显示状态的示例。

なお、この例では、多視点画像の合成処理が終了する毎に、プログレスバー500の表示状態を変する例を示した。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 19中,示出记录 3视点或多视点图像的情况下进度情况通知屏幕的示例。

図19では、3以上の多視点画像を記録する場合における進捗状況通知画面の一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据合成的多视点图像的数目改变进度条 521的显示状态,如图 17C所示。

ここで、プログレスバー521は、図17(c)に示すように、合成処理が終了した多視点画像の数に応じて、その表示状態が変される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 .... 154 155 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS