意味 | 例文 |
「書」を含む例文一覧
該当件数 : 6534件
安全保护标题页 190根据图 14的设定,将文件名 192及利用者姓名 194的内容显示置换为“*”标志。
セキュリティ保護バナーページ190は、図14の設定に基づいて、文書名192及び利用者名194の内容表示が「*」マークに置換えられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在本说明书中,系统表示由多个设备 (装置 )构成的装置全体。
また、本明細書において、システムとは、複数のデバイス(装置)により構成される装置全体を表すものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,设想本文公开的电路可以在软件中实现,或反之亦然。
例えば、本明細書において開示した電気回路を、ソフトウェアで実施することができ、逆もまた然りであると考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在本说明书中,系统指的是由多个装置形成的作为整体的设备。
また、本明細書において、システムとは、複数のデバイス(装置)により構成される装置全体を表すものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 3中,通过一次写入显示右眼图像 R或左眼图像 L的时间是 1/240[Hz]= 4.2[ms]。
図3において、1回の書き込みにより右目用画像R又は左目用画像Lが表示される時間は、1/240[Hz]=4.2[ms]である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,由图 5所示的“Blending_Ratio”定义的处理可以是当“Blending_Ratio”的值为“0”时改写另一区域。
図5に示す“Blending_Ratio”により規定される処理としては、例えば、“Blending_Ratio”の値が“0”のとき、他の領域を上書きすることが挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 4中,其中由一个写入操作来显示用于右眼的图像 A或用于左眼的图像 B的时段是 1/240Hz= 4.2ms。
図4において、1回の書き込みにより右目用画像A又は左目用画像Bが表示される時間は、1/240[Hz]=4.2[ms]である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 3中,其间通过一个写操作显示用于右眼的图像 R和用于左眼的图像 L的时间周期为 1/240Hz= 4.2ms。
図3において、1回の書き込みにより右目用画像R又は左目用画像Lが表示される時間は、1/240[Hz]=4.2[ms]である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 5中所示,在本实施例中,每 4个帧进行一次极性反转,即,在分别写左和右图像 (L1,L2,R1,R2)两次之后反转极性。
図5に示すように、本実施形態では、4フレームに1回、つまり左右2回ずつの画像(L1,L2,R1,R2)の書込み後に極性を反転している。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将参照图 6和图 7描述交替地逐一写左和右图像时的驱动电压的一个实例。
次に、図6及び図7に基づいて、左右の画像を交互に1度ずつ書き込む場合の駆動電圧の例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6为一个特征图,描述了按与图 4相类似的方式,在“写一次”操作的情况下,对每一帧反转驱动电压的极性的一个实例。
図6は、1度書きの場合において、図4と同様に1フレーム毎に駆動電圧の極性を反転させた例を示す特性図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在 DVI帧是偶数帧的情况中,“0”作为帧 ID被覆写在信息比特的第一个比特中。
例えば、DVIフレームがevenフレームである場合、情報ビットの第1番目にフレームIDとして0を上書きする。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在 DVI帧是奇数帧的情况中,“1”作为帧 ID被覆写在信息比特的第一个比特中。
反対に、DVIフレームがoddフレームである場合、情報ビットの第1番目にフレームIDとして1を上書きする。 - 中国語 特許翻訳例文集
本文中描述了用于在无线通信设备中进行码相处理的方法和装置。
ワイヤレス通信デバイスにおける符号位相処理のための方法および装置について本明細書で説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制器 340在执行这些指令时可执行本文中描述的码相处理方法。
コントローラ340は、命令を実行するとき、本明細書で説明する符号位相処理の方法を実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出适于执行这里所述功能的通用计算机的高级框图。
【図3】本明細書で説明される機能を実行する際に使用するのに適した汎用コンピュータのハイレベルブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里参照图 3示出和描述修改管理系统的资源的管理的方法。
管理システムのリソースの管理を修正するための方法は、本明細書において、図3に関して示され、説明される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出适用于执行这里所述的功能的通用计算机的高级框图。
図4は、本明細書で説明される機能を実行する際に使用するのに適した汎用コンピュータのハイレベルブロック図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本说明书的上下文中,预定应被理解为指定的绝对或固定量。
本明細書の文脈では、所定のとは、指定された絶対量または固定量として理解されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,可以理解,这里描述的“对容量进行划分”不限于下行链路容量或处理容量。
従って、本書で記述した「容量の区分」が、下りリンク容量または処理容量に限定されないことが分かる。 - 中国語 特許翻訳例文集
主机处理器 60设置有软件模块,以执行这里描述的各种功能。
ホストプロセッサ60は、本明細書で説明される種々の機能を実行するためのソフトウェアモジュールでプログラムされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是根据本文所陈述的各个方面的无线通信系统的说明。
【図1】図1は、本明細書に記載されたさまざまな態様にしたがう無線通信システムの実例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
本文中描述的技术可用于各种无线通信系统,例如 CDMA、TDMA、FDMA、OFDMA、SC-FDMA和其它系统。
本明細書に記載された技術は、例えばCDMA、TDMA、FDMA、OFDMA、SC−FDMA、およびその他のシステムのようなさまざまな無線通信システムのために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在参看图 1,说明根据本文所呈现的各个实施例的无线通信系统 100。
図1に示すように、本明細書に記載されたさまざまな実施形態にしたがった無線通信システム100が例示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在各种实施例中的每一者中,本文所描述的方法步骤的次序可与图中所说明的次序不同。
様々な実施形態の各々では、本明細書で説明する方法ステップの順序は、図に示す順序とは異なることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,根据本实施例的显示面板 112是可以以高速帧频 (例如 120Hz或者 240Hz)重写屏幕的显示面板。
なお、本実施形態にかかる表示パネル112は、高速なフレームレート(例えば120Hzや240Hz)で画面の書き換えが可能な表示パネルである。 - 中国語 特許翻訳例文集
应该理解,在本文中每次提到术语“方面”均是指本申请的一个或多个方面。
本明細書における態様という用語への言及は、本開示の1つまたは複数の態様を指すことがあることを理解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,系统 700中的其它接收设备 (在图 7中未示出 )将执行在此所描述的类似操作。
さらに、システム700中の他の受信デバイス(図7に図示せず)は、本明細書で説明する同様の動作を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的公开内容可结合到多种装置 (例如,设备 )中 (例如,在其中实现或由其执行)。
本明細書の教示は、様々な装置(例えば、デバイス)に組み込む(例えば、装置内に実装する、または装置によって実行する)ことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,用于获得至少一个参数的 ASIC 902可以对应于 (例如 )本文中所述的时延控制器。
例えば、少なくとも1つのパラメータを得るためのASIC902は、例えば、本明細書で論じる待ち時間コントローラに対応することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于无线接收同步信号和信息的 ASIC 904可对应于 (例如 )本文中所述的接收机。
同期信号及び情報をワイヤレス受信するためのASIC904は、例えば、本明細書で論じる受信機に対応することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于处理信息的 ASIC 906可对应于 (例如 )本文所述的信息处理器。
情報を処理するためのASIC906は、例えば、本明細書で論じる情報プロセッサに対応することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于定义延迟时间段的 ASIC 908可对应于 (例如 )本文中所述的信息处理器。
遅延期間を定義するためのASIC908は、例えば、本明細書で論じる情報プロセッサに対応することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于获得至少一个参数的 ASIC 1002可对应于 (例如 )本文所述的时延控制器。
少なくとも1つのパラメータを得るためのASIC1002は、例えば、本明細書で論じる待ち時間コントローラに対応することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于提供至少一个参数的 ASIC 1004可对应于 (例如 )本文中所述的时延控制器。
少なくとも1つのパラメータを与えるためのASIC1004は、例えば、本明細書で論じる待ち時間コントローラに対応することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于无线发送同步信号的 ASIC 1006可对应于 (例如 )本文中所述的发射机。
同期信号をワイヤレス送信するためのASIC1006は、例えば、本明細書で論じる送信機に対応することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于无线发送数据的 ASIC 1008可对应于 (例如 )本文中所述的发射机。
データをワイヤレス送信するためのASIC1008は、例えば、本明細書で論じる送信機に対応することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于同步的 ASIC 1010可对应于 (例如 )本文中所述的多通道源。
同期するためのASIC1010は、例えば、本明細書で論じるマルチチャネル・ソースに対応することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些方面,这些处理器部件可以至少部分使用本文中所述的结构实现。
これらのプロセッサ構成要素は、いくつかの態様では、少なくとも部分的には本明細書で教示する構造を使用して実装できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本文中使用词“示范性”来意指充当实例、例子或说明。
用語「例示的(exemplary)」は、実施形態(example)、事例(instance)、または例証(illustration)の役をすることを意味するように本明細書で使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,可能不需要所有所说明的方框来实施本文中所描述的方法。
さらに、全ての示すブロックが、本明細書で述べる方法を実装することを必要とされなくてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6描述了适合用于执行这里描述的功能的通用计算机的高级框图。
【図6】本明細書で説明される機能を実行する際に使用するのに適した汎用コンピュータのハイレベルブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如在这里所描述的,通信网络 100支持检测功能 (DF)和 RAN优先功能 (RPF)。
本明細書で説明されるように、通信ネットワーク100は、検出機能(DF)とRAN優先機能(RPF)とをサポートする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6描述了适用于执行这里描述的功能的通用计算机的高级框图。
図6は、本明細書で説明される機能を実行する際に使用するのに適した汎用コンピュータのハイレベルブロック図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些选择的结果被写入回溯单元 236的存储器,回溯单元 236从所存储的判决恢复出路径。
これらの選択の複数の結果は、トレースバックユニット236のメモリに書き込まれ、それは格納された複数の決定からパスを復元する。 - 中国語 特許翻訳例文集
IMS是在 3GPP技术规范 (TS)23.228 V8.4.0,IP Multimedia Subsystem(IMS)Stage 2(Release 8),March 2008以及 TS 23.228的先前版本中规定的。
IMSは、3GPP技術仕様書(TS)23.228 V8.4.0、IPマルチメディアサブシステム(IMS)ステージ2(リリース8)と、2008年3月、前バージョンのTS23.228で規定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
除了转换数据格式外,服务器 50可能需要确认转录是被授权的。
データフォーマットを変換することに加えて、サーバ50は、書き起こしが許可されていることを確認することが必要な場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
此实施例可被用于减少转录处理和移动设备20所接收的文本的量。
この実施形態は、書き起こし処理及びモバイルデバイス20によって受信されたテキストの量を低減させるために用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
以此方式,仅另一方的话将被转录并递送至用户的移动设备 20。
この方法により、相手側の語句のみが書き起こされてユーザのモバイルデバイス20に引き渡される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,用户可要求该用户口述或以其他方式输入口令以发起转录服务。
例えば、ユーザは、書き起こしサービスを開始するためにユーザが話すか又はパスワードを入力するように要求することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |