「最」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 最の意味・解説 > 最に関連した中国語例文


「最」を含む例文一覧

該当件数 : 7893



<前へ 1 2 .... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 .... 157 158 次へ>

近的信息技术的发展带来的是无法转化为就业量的经济复苏,这意味着企业并没有增加就业量。

近のIT発展は雇用を伴わない景気回復であるジョブレスリカバリーをもたらしてきた。 - 中国語会話例文集

新闻界近将印刷的文字放大的倾向对于老年人和视力不好的人来说是好消息。

新聞界が印刷文字を大きくしようとする近の傾向はお年寄りや視力に問題のある人には朗報だ。 - 中国語会話例文集

头肩型态对于投资者来说是可以信赖的构造(股价动向)之一。

ヘッドアンドショルダーズは投資家にとっても信頼度の高いフォーメーション(株価動向)のひとつだ。 - 中国語会話例文集

布林线指标是约翰布林在八十年代创造出来测量预期波动率好的指标之一。

ボリンジャーバンドは1980年代、ジョン・ボリンジャーによって生み出された予想変動率を測るのにも有益な指標のひとつである。 - 中国語会話例文集

麦卡锡的4P理论是市场营销战略中广为人所知并且是不可或缺的要素。

マッカーシーの4Pはマーケティング戦略においても名が知れていて、かつ欠かすことができない要素かもしれない。 - 中国語会話例文集

就在近,戴尔电脑的传世人麦克・戴尔被报道他开始对戴尔公司的私有化进行探讨。

ごく近、デル・コンピュータ創設者マイケル・デルが同社のプライベタイゼーションについて検討を始めたと報道された。 - 中国語会話例文集

我一直在水中走路锻炼腰腿,近渐渐学会点游泳了。

今まで水の中を歩いて足腰を鍛えていましたが、近は少しずつ泳ぐことができるようになってきました。 - 中国語会話例文集

今天我们与卖方公司面向缔结企业并购合同,确认了终合同的内容。

今日我々は、売り手企業と、M&Aの契約締結に向けた終契約書の内容確認を行います。 - 中国語会話例文集

低工资标准的目标是消除低工资,提高全体的工资的标准。

低賃金制は、低賃金を解消して賃金水準を全体的に引き上げることを狙っている。 - 中国語会話例文集

高法院对关于原告提出的当事人的资格进行了判断并判其拥有资格。

高裁は原告が主張する当事者資格について、彼が有していることを認める判断した。 - 中国語会話例文集


对于股市的短期动向预测,25号的移动平均线是基本的基准之一。

株式相場の短期的動向を予測するには、25日移動平均線がも基本的な基準の一つです。 - 中国語会話例文集

本田的创始人本田宗一郎是日本汽车产业中伟大的革新者之一。

ホンダの創業者本田宗一郎は日本の自動車産業におけるも偉大なイノベータの一人だった。 - 中国語会話例文集

在意的是你们没有依照法律办理正式的结婚手续。

わたくしがも気にしていることは、あなたたちが法律に基づいた正式な結婚の手続きをしていないことである。 - 中国語会話例文集

为支持有前景的新兴企业,那个国家设立了初的互联网基金。

有望な新興企業をサポートするため、その国で初のインターネットファンドが設立された。 - 中国語会話例文集

那家网站因以折扣价出售全球佳品牌的商品而广为人知。

そのインターネットサイトは世界高のブランド品をオフプライスで販売していることで広く知られている。 - 中国語会話例文集

为了避免敌对性的并购我们终选择的是私有化。

敵対的買収を避けるためにわれわれが終的に選択したのが、ゴーイングプライベートであった。 - 中国語会話例文集

演讲比拿到的原稿还要长,请问能将昨天的终原稿用邮件发给我吗?

スピーチがもらった原稿よりも長いのですが、昨日の終原稿をメールでもらえますか? - 中国語会話例文集

所有在纽约证券交易所上市的企业都必须遵守世界上严苛的会计准则。

ニューヨーク証券取引所に上場する全ての企業は、世界でも厳しい会計基準を遵守しなければならない。 - 中国語会話例文集

如果能够正确了解有效的接触频度的话,就没有必要胡乱增加投放广告了。

も良い有効接触頻度が正確に分かれば、広告露出をやみくもに増やす必要はなくなる。 - 中国語会話例文集

行政书士是在日本受欢迎的专业之一,每年有7万多人参加资格考试。

行政書士は日本でも人気のある専門職の一つで、毎年7万人以上が資格試験を受けている。 - 中国語会話例文集

近股价急涨,是催促那家公司立即发行新股的行情。

近の株価の急激な値上がりは、その会社に対して直ぐに新株を発行するよう求める催促相場である。 - 中国語会話例文集

影响优资本构成的主要因素有收益性、企业规模、风险等等很多。

適資本構成に影響を及ぼす要因は、収益性、企業規模、リスクなど多数存在する。 - 中国語会話例文集

近实行的企业合并是三角合并,所以ABC公司没有花很多费用。

近実施した企業合併は三角合併だったので、ABC社は多額の費用を使うことがなかった。 - 中国語会話例文集

综合性营销的目标是将不同的营销方法进行统合并大限度的发挥其功效。

統合型マーケティングは異なるマーケティングの方法をまとめ、その効果を大化することを目指す。 - 中国語会話例文集

电车是日本普遍的上班出行方法,所以车厢内的广告非常有效果。

電車は日本で大の通勤手段であるため、中づり広告は非常に効果的であると考えられている。 - 中国語会話例文集

此次养老金制度改革终会加强年轻一代的双重负担。

今回の年金制度改革によって若者世代は終的に二重の負担を強いられることになる。 - 中国語会話例文集

职务特性模式是提高员工积极性的受欢迎的方法之一。

職務特性モデルは従業者のモチベーションを高めようとするのにも人気のあるアプローチの一つである。 - 中国語会話例文集

你根本就不知道自打我们后一次见面之后我都经历了什么。

私たちが後に会ってから、私がどんなことを経験してきたかあなたは何もわかっていない。 - 中国語会話例文集

有太多的人尽全力工作,你也必须做到自己的好。

たくさんの人々が一生懸命働いているので、あなたは自分の善をつくさなければなりません。 - 中国語会話例文集

后,我们要感谢为了这本书的出版而孜孜不倦的编辑们。

後に、この本を出版するための、編集者のたゆまぬ努力に私達は感謝をしたいと思います。 - 中国語会話例文集

她感到首先开始必须要确认的事情是确认他真的懂了意思了。

まず初にしなければいけないことは、彼が本当に意味することを確認することだと彼女は感じた。 - 中国語会話例文集

我一直在水中走路锻炼腰腿,近渐渐能学会一点点游泳了。

私は今まで水の中を歩いて足腰を鍛えていましたが、近は少しずつ泳ぐことができるようになってきました。 - 中国語会話例文集

谷氨酸是脊椎动物的神经系统中丰富的兴奋性神经传达物质。

グルタミン酸は、脊椎動物の神経系の中でも豊富な興奮性神経伝達物質である。 - 中国語会話例文集

中嶋悟是日本第一个全职F1赛车手,与埃尔顿・塞纳同时期活跃,1991年后退职。

中嶋悟は日本人初のF1フルタイムドライバーでアイルトン・セナと同時期に活躍し、1991年を後に引退した。 - 中国語会話例文集

擦皮术是用高速旋转的圆盘在皮肤的表层机械地削。

皮膚擦傷法は高速で回転する円盤を用いて皮膚の上層を機械的に削ることである。 - 中国語会話例文集

作为关于外国人入境管理局手续佳的伙伴,请让我帮忙。

外国人の皆様の入管手続きに関する良のパートナーとして、お手伝いをさせて頂きたいと考えています。 - 中国語会話例文集

与干燥农业和地表灌溉相比,滴灌将作物的收成多提高了五成。

乾燥農業や地表灌漑と比較すると、点滴灌漑は作物の収量を大50%増加させました。 - 中国語会話例文集

我觉得先进的装置发出来的声音与屏幕上显示的画面有点不相配。

新鋭の装置から出てくる音声は、画面に映る映像にはちょっと不釣り合いだと思う。 - 中国語会話例文集

以前中国制品有质量问题和很难的部分,但近使用的业内人士也很多。

以前は中国製は品質の問題があったり、難しい部分がありましたが、近は扱っている業者も多いです。 - 中国語会話例文集

我思考文章很慢,所以老师总是后点我的名,给我时间。

私が文章を考えるのが遅いので、先生はいつも私を後に指名して、時間を与えてくださりました。 - 中国語会話例文集

不揉眼睛马上用水低冲洗10分钟后,及时的去眼科医师那里接受处理。

目をこすらずに直ちに水道水で低10分間洗浄した後、速やかに眼科医の手当てを受ける事。 - 中国語会話例文集

虽然开始因为有语言的障碍而非常担心,但是因为房东妈妈很温柔的来跟我讲话所以担心也很快就消失了。

初は、言葉の壁があってとても心配でしたが、ホストマザーが優しく声を掛けてくれたので心配もすぐに無くなりました。 - 中国語会話例文集

外国人旅客数是机场开通以来多的,所以免税店的销售情况很好。

外国人旅客数が空港開港以来過去多になったので、免税店の売り上げは好調です。 - 中国語会話例文集

虽然高中几乎没有后悔的事,但是近觉得如果放现在的话会做的更好的事增加了些。

高校生活に後悔することはほとんど無いが、近は今ならもっとうまく出来ると思うことが増えてきた。 - 中国語会話例文集

因为这双鞋用的是人工皮,所以开始会感觉硬,但慢慢的会越来越合脚。

この靴は人工皮革を使用しているので、初は固く感じるかもしれませんが、使っていくうちに足に馴染んできます。 - 中国語会話例文集

开始是1914年建成,1945年遭受了战祸。现在的车站是为了恢复它原来的样貌在2012年重新建造而成的。

初は1914年に建てられ、1945年に戦災を受けました。現在の駅は、元の姿に復元するために2012年に建て直されたものです。 - 中国語会話例文集

这是东京古老的寺庙,起源要追溯到7世纪。那座寺庙的门是有名的雷门。

東京で古のお寺で、起源は7世紀にさかのぼります。その寺の門が、有名な雷門です。 - 中国語会話例文集

对于近贵公司的收益没有进展的问题,能够帮忙是我的荣幸。

御社の利益が横ばいになっているという近の問題について、サポートをすることができて光栄です。 - 中国語会話例文集

30多年来,多人定期阅读的生活方式杂志Sophistication正在募集9、10月的投稿。

30 数年間、も多くの人に定期講読されているライフスタイル雑誌のSophistication は、9・10 月号に載せる投稿を募集しています。 - 中国語会話例文集

新人教育初的一周,对刚进公司的新员工们了解公司各方面手续和方针有帮助。

オリエンテーションの初の週は、新入社員の皆さんが、会社の諸手続きや方針を詳しく知るのに役立ちます。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 .... 157 158 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2025 GRAS Group, Inc.RSS