「有す る」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 有す るの意味・解説 > 有す るに関連した中国語例文


「有す る」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3754



<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 75 76 次へ>

公開鍵方法と対称鍵方法は異な特徴を有すので、異な状況において適用可能であ

公钥和对称密钥方法具有不同的特性,使得它们适用于不同情景。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、適正な検証鍵を有すトークンを占有していだけで、ユーザを認証すのに十分であ

即,单单拥有具有正确验证器密钥的令牌就足以认证用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

言い換えれば、境界44内にあ画素はすべて、無地の境界を生成すために実質的に同じ画素値を有すことができ

换句话说,在边界 44内的像素可全部具有大体上相同的像素值以产生单色边界。 - 中国語 特許翻訳例文集

好ましい設計を有すものとして本発明を述べが、本開示の趣旨および範囲内で、本発明をさらに修正すこともでき

虽然本发明被描述成具有优选设计,但可以在本公开的精神和范围内对本发明作进一步修改。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム300におけブローカは、システム300におけアプリケーション・インスタンス120によって生成されたイベントを共有すことができ

系统 300中的代理可以共享由系统 300中的应用实例 120生成的事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3におけ8つのカメラの各々は、異な位置に存在し、異な位置において入射瞳を有す

图 3中的八个照相机中的每一个均处于不同的位置并且具有处于不同位置的入射光瞳。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4A〜Bに示され通り、異な位置において入射瞳を有すことは、空間的視差の原因とな

使得入射光瞳处于不同的位置引起如在图 4A-B中所示意的空间视差。 - 中国語 特許翻訳例文集

最も基本的には3×3のフィルタで9個の加重値が全て互いに異な値を有す場合もあ

在一个示例性实施方式中,3×3滤波器中的 9个权值可以具有彼此不同的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

従来においては、OFDM/OFDMAフレームにおけ各データバーストは、同じフレーム内に又は先行フレーム内に所在す対応すMAP IEを有す

按照常规,OFDM/OFDMA帧中的每一个数据突发具有位于同一帧或先前帧中的相应的 MAP IE。 - 中国語 特許翻訳例文集

本方法は、提供されパラメータに基づいて暗号鍵を生成すために鍵導出関数を適用すことを有す

以及应用密钥导出函数,以基于所提供的参数来生成加密密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集


しかし、基地局1に割り当てられパターンのいずれかと基地局2に割り当てられパターンとはオーバーラップを有す場合もあ

但是,指配给基站 1的模式的任一个可能与指配给基站 2的模式具有重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集

例として、3からな周波数再使用係数を適用すシステムでは、制御情報は、OFDM/OFDMAフレームのうちの最大60%を占有す

作为示例,在采用频率重用因子 3的某些系统中,控制信息可能占用高达 OFDM/OFDMA帧的60%。 - 中国語 特許翻訳例文集

早送り時に表示す画像を選択す場合、最長の有効時間を有すメディアフレームが選択され

当选择在快进时显示某个图像时,因此,可以选择有效时间跨度最大的媒体帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数のブランチ・オフィス206を有す環境では、多数のクライアント側最適化デバイス204を設置す必要があ場合もあ

在具有多个分支机构 206的环境中,需要安装多个客户机侧优化器设备 204。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示画面30は、テレビ受信機10から出力され映像を表示す機能を有す、例えばディスプレイであ

显示屏 30是例如具有显示从电视接收机 10输出的电影的功能的显示器。 - 中国語 特許翻訳例文集

M個の送信アンテナから実際に送信されたM個のシンボルは、距離ノルムの最小値を有す組み合わせに一致すはずであ

实际上从 M个发射天线发射的 M个符号应与具有最小值的距离范数的组合匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集

長いBSRは、各々が論理チャネルの異なグループに対応す4個の連結された短いBSRを有す

长的 BSR包括 4个链接的短的 BSR,其中每一个对应于不同的逻辑信道组。 - 中国語 特許翻訳例文集

M個の送信アンテナから実際に送信されたM個のシンボルは、距離ノルムの最小値を有す組み合わせと合致すはずであ

从 M个发射天线实际发射的 M个符号应匹配于具有距离范数的最小值的组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

2つの隣接すRFチャネルは、所望のRFチャネルの中心周波数から+200KHzおよび−200KHzであ中心周波数を有す

两个毗邻的 RF信道具有距期望 RF信道的中心频率 +200KHz和 -200KHz的中心频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

本願発明に係フレア制御システム10は、適切な分解効率を有す最適動作範囲を保証す最適な方法とな

本发明的火炬控制系统 10成为了保证具有适宜的分解效率的最佳工作范围的最优方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

MLSシステム102は、複数のセキュリティレベルにまたが大きなデータファイルを高保証で共有す効率的なメカニズムを提供す

MLS系统 102提供有效机构从而遍及具有高保障的多个安全级共享大型数据文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

モデル情報取得部441は、リモートコマンダー100Bからモデル情報を、送受信部460を介して取得す機能を有すものであ

模型信息获取部分 441具有经由传输 /接收部分 460从遥控器 100B获取模型信息的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、音楽、文学、詩歌、映画等を共有すために、ユーザはファイルスワッププロトコルを開始すことができ

例如,所述用户可以启动交换文件的协议以便共享音乐、文学、诗、电影等等。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の例では、エネルギー検出システム460は、ページパケットと同様の形状を有す受信エネルギーを検出すことができ

在另一个例子中,能量检测系统 460可以对与寻呼分组具有相似形状的接收能量进行检测。 - 中国語 特許翻訳例文集

公開鍵暗号(非対称暗号とも呼ばれ)は、1つは暗号化用で、もう1つは復号用の2つの異な鍵を有す暗号であ

公钥密码 (也称为非对称密码 )是具有两个不同密钥的密码: 一个密钥用于加密,一个密钥用于解密。 - 中国語 特許翻訳例文集

2つの隣接すRFチャネルは、所望のRFチャネルの中心周波数から+200KHzおよび−200KHzであ中心周波数を有す

两个相邻 RF信道具有与所期望 RF信道的中心频率相距 +200KHz和 -200KHz的中心频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に図示してい処理コア14は1つのみであが、一実施形態によと、SOC100は複数の処理コアを有す

尽管在图 1中仅示出了一个处理核 14,但是在一个实施方式中,SOC 100包括多个处理核。 - 中国語 特許翻訳例文集

電力供給管理部230は、自装置の駆動に使用されバッテリの残量を管理す機能を有すものであ

电力供应管理单元 230具有管理用于驱动设备自身的电池余量的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

電力供給管理部130は、自装置の駆動に使用されバッテリの残量を管理す機能を有すものであ

电力供应管理单元 130具有管理用于驱动设备自身的电池余量的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

3つの異なカラーの画素を有すLCDの場合、隣接す行は、1画素または2画素ピッチで、オフセットされ得

在 LCD具有三种不同颜色的像素的情况下,相邻的行可以偏置一个或两个像素节距。 - 中国語 特許翻訳例文集

LCD20は、例えば、図7に示すように、RGB縞の繰り返しグループを有す垂直な縞模様となカラーフィルタを備え

LCD 20包括带有重复性 RGB条带组的垂直条带滤色片,例如,就像图 7所示那样。 - 中国語 特許翻訳例文集

ポートレートモードにおいて、開口部50は、視点補正を提供すために、6p1異なピッチを有す行として配列され

在肖像模式中,小孔 50排列成多个行,其节距与 6p1不同,以便提供视点校正。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】本発明の第1の実施形態におけカラーフィルタ群が有すカラーフィルタの分光特性を示したグラフであ

图 5是表示本发明第 1实施方式的滤色器组具有的滤色器的分光特性的曲线图。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2のレーザ212は、波長λNB及び対応す周波数fNBを有す連続波(CW)光学信号を生成すように設けられ得

可提供第二激光器 212用于产生具有波长λNB和对应频率 fNB的连续波(CW)光信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2に示されように、復調参照信号は、各スロットにおいて送信すことができ、SC−FDMA記号全体を占有すことができ

如图 2所示,解调参考信号可以在每个时隙中进行发送,并且可以占用整个SC-FDMA符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、必要とされ深さ範囲を有す立体視表示のためのデータストリームを生成すことが知られてい

同样,已知生成用于具有所要求的深度范围的立体视觉显示的数据流。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】本実施形態に係情報処理システムが有す機能の概要を説明すための図であ

图 5是描述根据所述实施例的信息处理系统的功能概述的视图; - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、本実施形態に係情報処理システムが有す機能の概要を説明すための図であ

图 5是描述根据实施例的信息处理系统的功能概述的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本実施形態に係情報処理システムが有す機能の概要を説明すための図であ

图 2是图示根据本实施例的信息处理系统的功能的概览的图; - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、本実施形態に係情報処理システムが有す機能の概要を説明すための図であ

图 2是图示根据本实施例的信息处理系统的功能的概览的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは登記簿に記録されてい現に効力を有す事項の全部であことを証明した書面であ

这是证明记录在登记簿中的现在有效的全部事项的书面资料。 - 中国語会話例文集

フレームグループが、一般に、フレームグループ毎のメディアフレーム数に関して明確なサイズを有す場合及びフレームグループにおいて所定の位置を占有すメディアフレームが別のフレームグループにおいてではあが同一の位置を占有す別のメディアフレームと同一の代替タイムスタンプを使用す場合、本実施形態は可能であ

如果典型地就每个帧分组的媒体帧的数目而言帧分组具有定义好的大小,或者在帧分组中占据给定位置的媒体帧可以与在另一帧分组中占据同样位置的另一媒体帧使用同样的替换时间戳,该实施例是可行的。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の更にもう1つの目標は、データストリームへの異なアクセス方式を有し、異な処理能力を有す表示端末を有す複数のユーザに満足ゆくサービスを提供すために使用すことが可能な、この種の技術を提供すことにあ

本发明还有的另一个目的是提供一种可以用于为具有不同数据流访问形式的多个用户以及具有不同处理能力的显示终端提供令人满意的服务的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

12. 位相が異な信号を送信して同一チャネル干渉の位相成分を決定す段階を有す、請求項1に記載の方法。

12.如权利要求 1所述的方法,包括: 发射具有不同相位的信号,以确定同信道干扰的相位分量。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】図3は、HARQを有す送信ノードのためのプロトコル・スタックの実例を例示す概念図であ

图 3是示出了用于具有 HARQ的发送节点的协议栈的实例的概念图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】図5は、HARQを有す受信ノードのためのプロトコル・スタックの実例を例示す概念図であ

图 5是示出了用于具有 HARQ的接收节点的协议栈的实例的概念图; - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、HARQを有す送信ノードのためのプロトコル・スタックの実例を例示す概念図であ

图 3是示出了用于具有 HARQ的发送节点的协议栈的实例的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、HARQを有す受信ノードのためのプロトコル・スタックの実例を例示す概念図であ

图 5是示出了用于具有 HARQ的接收节点的协议栈的实例的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集

Real Domainは、実際に撮影または録画した映像をシーケンシャルに再生すだけのTitleが有す属性であ

Real Domain是顺序再生实际上拍摄或录制的影像的 Title所具有的属性。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】図14は、後のPフレームが前のPフレームを参照す複数の動きベクトルを有す、P及びBフレームのシーケンスを示す図であ

图 14是显示 P帧和 B帧序列的图,其中后续 P帧具有参考前面 P帧的多个运动向量。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 75 76 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS