「有す る」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 有す るの意味・解説 > 有す るに関連した中国語例文


「有す る」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3754



<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 75 76 次へ>

NCは、異なチャネル上で受信した異な受領確認を復号す機能を有すべきであ

NC应当具有对在不同信道上接收的不同确认进行解码的能力。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述の構成を有すファクシミリ装置100は、各種の動作モードを有すが、本実施形態では、無鳴動着信モード、及びF/Tモード(FAX/TEL切替モード)について説明す

具有前述结构的 FAX装置 100具有各种工作模式。 本实施例将描述无鸣铃 FAX模式和 F/T模式 (FAX/TEL切换模式 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、入力データはバス幅「1」を有すことができが、挿入データ506、データストリーム518、および出力データ510はビット幅「n」を有す

举例来说,输入数据可具有总线宽度“1”,而插入数据 506、数据流 518及输出数据 510具有位宽度“n”。 - 中国語 特許翻訳例文集

ASIC16は、画像処理用のハードウェア要素を有す画像処理用途向けのIC(Integrated Circuit)であり、AGPバス15、PCIバス、HDD103およびMEM−C17をそれぞれ接続すブリッジの役割を有す

作为图像处理中使用的集成电路 (IC)的 ASIC 16包括用于图像处理的硬件组件,并用作将 AGP总线 15、PCI总线、HDD 103及MEM-C 17互相连接的桥。 - 中国語 特許翻訳例文集

ASIC16は、画像処理用のハードウェア要素を有す画像処理用途向けのIC(Integrated Circuit)であり、AGPバス15、PCIバス、HDD103およびMEM−C17をそれぞれ接続すブリッジの役割を有す

作为用于图像处理的集成电路 (IC)的 ASIC 16包括用于图像处理的硬件组件,并且该 ASIC 16用作将 AGP总线 15、PCI总线、HDD 103及MEM-C 17互相连接的桥。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12A及び12Bに平面図及び側面図としてそれぞれ示してい回転シャッタ65は、好適には、少なくとも2つのセグメントを有すガラス製ディスクを有す

图 12A及 12B中的平面图及侧视图中所分别显示的旋转快门 65优选地具有带有至少两个段的玻璃圆盘。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、図8に示すシステムでは、各符号語(CW)が独立したHARQプロセスを有す場合、最大2個の独立したHARQプロセスを有すことがわか

相应地,在图 8所示的系统中,如果各个码字 CW具有独立的HARQ过程,则可以使用最多两个独立的 HARQ过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1において、情報処理システム1000は、リーダ/ライタ機能を有す充電装置100と、非接触式の通信(以下、単に「非接触通信」という。)機能を有す携帯電話などの情報処理装置200とを備え

在图 1中,信息处理系统 1000包括装配有读取器 /写入器功能的充电设备 100和装配有非接触通信功能的例如移动电话的信息处理设备 200。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8において、情報処理システム3000は、リーダ/ライタ機能を有す充電装置700と、非接触通信機能を有す携帯電話などの情報処理装置800とを備え

在图 8中,信息处理系统 3000包括装配有读取器 /写入器功能的充电设备 700和装配有非接触通信功能的例如移动电话的信息处理设备 800。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11において、情報処理システム4000は、リーダ/ライタ機能を有す充電装置100と、非接触通信機能を有す情報処理装置としてのICカード900とを備え

在图 11中,信息处理系统 4000包括主要装配有读取器 /写入器功能的充电设备100和作为装配有非接触通信功能的信息处理设备的 IC卡 900。 - 中国語 特許翻訳例文集


ASIC316は、画像処理用のハードウェア要素を有す画像処理用途向けのIC(Integrated Circuit)であり、AGP315、PCIバス、HDD318およびMEM−C317をそれぞれ接続すブリッジの役割を有す

ASIC 316是包括用于图像处理的硬件元件的、用于图像处理的 IC(集成电路 )。 ASIC 316用作连接 AGP 315、PCI总线、HDD 318和 MEM-C 317的桥。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、LDPC符号は、大部分の要素が0の値を有し、0の値を有す要素以外の極少数の要素が1の値を有すパリティ検査行列によって定義され

一个 LDPC码是由奇偶校验矩阵定义的,在奇偶校验矩阵中大部分的元素具有 0值,并且除具有 0值的元素之外的小部分元素具有 1值。 - 中国語 特許翻訳例文集

ASIC416は、画像処理用のハードウェア要素を有す画像処理用途向けのIC(Integrated Circuit)であり、AGP415、PCIバス、HDD103およびMEM−C417をそれぞれ接続すブリッジの役割を有す

ASIC 416是仅用于图像处理的集成电路 (IC),其具有图像处理的硬件元件。 ASIC 416起到连接 AGP 415、PCI总线、HDD 103和 MEM-C 417的桥的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、Wi−Fi DirectにおいてGroup Ownerの役割を有す無線通信装置が、コンテンツ出力装置20として機能し、Clientの役割を有す無線通信装置は、コンテンツ送信装置10として機能す

在 Wi-Fi Direct中作为组业主(Group Owner)的无线通信设备起着内容输出设备20的作用,作为客户机的无线通信设备起着内容发送设备 10的作用。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、各グループに属すN個のセカンダリサービスは、該当グループに属す全てのサービスに対すスケジューリング情報を有す

换句话说,属于每个组的 N个副服务具有属于该组的全部服务的调度信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態2において、ステップ622及び623は、異な送信機に割り当てられた異な時間セル411におけエネルギの内容の決定を有す

在实施例 2中,步骤 622和 623包括确定在指派给不同发射机的不同时间单元 411中的能含量。 - 中国語 特許翻訳例文集

アリスは携帯電話番号であ+17324215858(Alice-mと称す)と、ボブは携帯電話番号であ+13035657856(Bob-mと称す)をそれぞれPSTNの延長として有す

Alice具有移动号码 +17324215858(称其为 Alice-m)并且 Bob具有移动号码 +13035657856(称其为 Bob-m)作为他们各自的PSTN分机。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本実施形態においては、異なビットレートを有す「mdat」を、同一のMP4ファイルでなく、異なMP4ファイルに作成す

而且,在本实施例中,在不同的 MP4文件而不是在同一 MP4文件中创建具有不同比特速率的“mdat”。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック508で表されように、あ時点において、送信ノード702は、受信ノードに送信す必要があデータを有す

如方框 508所示,在某个时间点,发射设备 702具有需要发送到接收节点的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

異な形式のおのおのは、異なピーク対平均電力比(PAPR)を有すシーケンスとすことができ

不同形式中的每一者可为具有不同峰值对平均功率比 (PAPR)的序列。 - 中国語 特許翻訳例文集

と、NCは、対応すビットローディングパラメータを有す他のAGへと、かかクライアントを移動させ

NC随后将该客户端移至具有相应比特加载参数的另一 AG。 - 中国語 特許翻訳例文集

列ベクトルrにおけM個の送信されたシンボルの各々は、w個のシンボルの次数を有すコンスタレーションからのシンボルであ

在列向量 r中 M个所发射的符号中的每一者为来自具有 w符号排序的群集的符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、アンテナ304a乃至nは、アンテナアンテナ304a乃至n間においてさらな分離を提供すために異な偏波を有すことができ

另外,天线 304a-n可以具有不同的极化以提供天线 304a-n之间进一步的隔离。 - 中国語 特許翻訳例文集

デフォルト値、βdefaultおよびαdefaultは、最小の飽和のみを有す良好な性能を提供すように選択されことが可能であ

缺省值β缺省和α缺省可以被选择为仅通过最小的饱和提供良好的性能。 - 中国語 特許翻訳例文集

対照的に、もしベクトル制御信号が数3および16を指定すならば(項102を参照)、これは、図3Aで示されビデオブロックの異な係数が2つの異なベクトル、すなわち係数1〜3を有す1つのベクトルおよび係数4〜16を有す他のベクトルに含まれことを意味し得

与此相对,如果向量控制信号指定数目 3及 16(见项 102),那么这可表示图 3A中所展示的视频块的不同系数包括于两个不同向量中,一者具有系数 1到 3且另一者具有系数 4到 16。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常の作動経路を有すその他のリーフは、ルート1を経由してヘッドからデータを受信すために維持されことにな

将保持具有正常工作路径的其它叶经由根 -1接收来自头部的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常の作動経路を有すその他のリーフは、ルート1を経由してヘッドからデータを受信すために維持されことにな

将保持具有正常工作路径的其它叶来经由根 -1接收来自头部的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、データバッファ220は、サンプルを記憶すことができ固定された個数のロケーションを有すことができ

在一个实施例中,数据缓冲器 220可具有固定数目的其中可存储采样的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11は、異な中心周波数を有す信号サンプルを圧縮すための代替案の基礎を成す原理を示す例を提供してい

图 11给出了示出用于压缩具有不同中心频率的信号样本的备选方案基本原理的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

その理由を、異なビットレートを有す複数の「mdat」を同一ファイルに生成す場合と比較して説明す

通过与在同一文件中生成具有不同比特速率的多个“mdat”的情况相比较来描述其原因。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクセスポイント104は、複数の局106と無線で通信す、ネットワークへの接続を有す固定局(例えば、ルーター)であことができ

接入点 104可以是具有到网络的连接的固定站 (例如,路由器 ),网络与各站 106无线通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

モバイルデバイス110は、ネットワーク100上でデータおよび/またはコマンドを交換すことができプラットフォーム1010を有すことができ

移动装置 110可具有可经由网络 100交换数据和 /或命令的平台 1010。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、2つのアンテナ・パネルは、異なアンテナ偏波を有すアンテナ素子を使用すことができ

此外,两个天线板可使用具有不同天线极性的天线元件。 - 中国語 特許翻訳例文集

サブキャリア相関フィルタ152は、サブキャリアの波形に対応すフィルタ係数を有すフィルタとされ

子载波相关性滤波器 152是具有与子载波的波形对应的滤波系数的滤波器。 - 中国語 特許翻訳例文集

サブキャリア相関フィルタ252は、サブキャリアの波形に対応すフィルタ係数を有すフィルタとされ

子载波相关性滤波器 252是具有与子载波的波形对应的滤波系数的滤波器。 - 中国語 特許翻訳例文集

図面では、【図1】2つの異な方法でグループ化でき副画素コアを有す画像センサーの詳細を図式的に示す図であ

图 1图解地展示了具有子像素核的图像传感器的细节,所述子像素核可以以两种方法被编组; - 中国語 特許翻訳例文集

複数のセキュリティ分類を有すデータは、複製をコピーす必要なく同じ記憶領域内に共存すことができ

具有多个安全分类的数据可在相同存储区域中共存而不需要复制的副本。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザのグループにおけユーザは、MCSのセットに属すMCSと、リソースサイズのセットに属すリソースサイズとを有す

用户组中的用户具有属于 MCS集合的 MCS和属于资源大小集合的资源大小。 - 中国語 特許翻訳例文集

表現におけ第1基底関数(d1として示され)が、信号ベクトルとの最大の相関関係を有す関数として選択され

表示中的第一基函数 (记为 d1)被选择为与信号向量具有最大相关性的函数。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の例として、識別された動作124a〜124fには、閾値(例えば10)を上回対応す曖昧値を有す動作を含めことができ、閾値を下回対応す曖昧値を有す動作は、識別された動作124a〜124fから除外すことができ

又如,可以在识别的动作 124a-e中包括具有在阈值(例如,10)之上的对应歧义值的动作,并且可以从识别的动作124a-e排除具有在阈值之下的对应歧义值的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4では、時間−周波数リソースを有すサブフレーム400は、固定の開始位置を有すとともに固定の大きさを有してもよく有さなくてもよい第1の制御領域410を含む。

在图 4中,具有时间 -频率资源的子帧 400包括第一控制区域 410,第一控制区域410具有固定起始位置并且可能具有或者可能不具有固定尺寸。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5では、時間−周波数リソースを有すサブフレーム500は、固定の開始位置を有すとともに固定の大きさを有してもよく有さなくてもよい第1の制御領域510を含む。

在图 5中,子帧 500具有包括第一控制区域 510的时间 -频率资源,第一控制区域510具有固定起始位置并且可能具有或者可能不具有固定尺寸。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、例えば、より高いアイデンティティを有すS/BEB18は、“ハイ”S/BEB18Hとして指定されてよく、より低いアイデンティティを有すS/BEB18は、“ロー”S/BEB18Lとして指定されてよい。

因此,例如,可以将具有更高身份的 S/BEB 18指定为“高”S/BEB 18H,以及具有更低身份的 S/BEB 18为“低”S/BEB 18L。 - 中国語 特許翻訳例文集

妨害により生じた相互変調積によ劣化を最小限に抑えために、受信機は高いIIP3を有すように設計され得

为了最小化归因于由人为干扰造成的互调制乘积所致的降级,接收器可设计成具有高 IIP3。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、下限Rlおよび上限Ruを有す数値範囲が開示されときは、その範囲内にあ任意の数値が具体的に開示されてい

例如,如果一个数值范围中有下限值 R1以及上限值 Ru,则范围中的任何数值均明确公开。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】本発明によ、伝導放射板を備え垂直構造を有すOMUXの上方からの詳細図であ

图 5: 根据本发明的配备有传导辐射板的具有垂直结构的 OMUX的俯视细节图; - 中国語 特許翻訳例文集

一般的に、220において、第1のOFDMシンボル中に位置してい第1の制御チャネルエレメント(CCE)を有すPDCCHが、順序付けられ

一般来说,在 220处对具有位于第一 OFDM符号中的第一控制信道元素 (CCE)的 PDCCH进行排序。 - 中国語 特許翻訳例文集

LTE/EUTRANシステムは、それに先行すシステム、すなわちGPRS、GERAN、またはUTRANとは異な物理層および異なアーキテクチャを有す

LTE/EUTRAN系统具有不同物理层以及与在其之前的那些系统 (即 GPRS、 GERAN或UTRAN)所不同的架构。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、この要求326は、対応す公開鍵を有すRSA(Rivest Shamir Adleman)秘密鍵で暗号化されことが可能であ

例如,请求 326可用具有相对应的公钥的 Rivest Shamir Adleman(RSA)私钥来加密。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例では、このアクセスは、MS400がV−PDSN404を介して動作し、アクセスを有すことを可能にす一時的アクセスであことが可能であ

在一个示例中,此接入可以是临时接入,该临时接入允许MS 400通过 V-PDSN 404进行操作和接入。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 75 76 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS