「有す る」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 有す るの意味・解説 > 有す るに関連した中国語例文


「有す る」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3754



<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 75 76 次へ>

しかしながら、これらの変調技法は、送信され信号の平均電力よりもずっと大きいピーク電力レベルを有す、したがって高いピーク対平均電力比(Peak-to-Average-Power Ratio)(PAPR)を有す送信信号を生成すことができ

然而,这些调制技术可产生具有比经发射信号的平均功率大得多的峰值功率电平,由此具有高峰值对平均功率比 (PAPR)的发射信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

オブジェクトの新しいコピーを有すデバイスが、この同じオブジェクトの、または同様なオブジェクトのより古いコピーを有すデバイスを更新す必要があとき、このRDC手法を使用してこのネットワーク上でこれらのオブジェクト間の差分だけが伝送され

当具有对象新副本的装置需要更新具有该对象或相似对象旧副本的装置时,采用 RDC方法来经网络仅仅传送对象之间的差异。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像量子化部26は、高階調化部22から入力され第2の階調数を有す上記高階調画像Ihighを量子化すことにより、上記第2の階調数よりも低い第3の階調数を有す記録対象画像Irecを生成す

图像量化单元 26量化从高分等级单元 22输入的具有第二灰度深度的上述高灰度图像 Ihigh,从而生成具有低于上述第二灰度深度的第三灰度深度的记录目标图像 Irec。 - 中国語 特許翻訳例文集

K1 SMPSのクラスタ(例えば、SMPS 2181およびSMPS 2182)は、1つのスイッチング周波数を共有すことができ、一方、K2 SMPSのクラスタ(例えば、SMPS 218J、SMPS 218N−1およびSMPS 218N)は、異種のスイッチング周波数を共有すことができことが、評価されことになってい

应了解,K1个 SMPS(例如,SMPS 2181和 SMPS 2182)的群集可共享一个开关频率,而 K2个 SMPS(例如, SMPS 218J、 SMPS 218N-1和 SMPS 218N)的群集可共享一全异开关频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記からの例を継続すと、第1のユーザは、そのユーザの通信デバイスと関連付けられた電話番号(292)−123−4567を有すこともあ一方、第2のユーザは、第2のユーザの通信デバイスと関連付けられた電話番号(303)−223−4567を有すこともあ

继续上面的示例,第一用户可能具有与该用户的通信设备相关联的电话号码 (292)-123-4567,而第二用户可能具有与第二用户的通信设备相关联的电话号码(303)-223-4567。 - 中国語 特許翻訳例文集

アナログ/デジタルコンバータ(ADC)170は、受信アナログ信号をデジタル信号に変換し、システム設計に基づいて実数値を有すか又は代替的に同相成分(I)と直交成分(Q)とを有す信号サンプルを生成す

基于系统设计,模数转换器 (ADC)170将接收的模拟信号转换为数字信号以产生仅具有实数值的信号样本,或者可选地,产生具有同相 (I)和正交 (Q)分量的信号样本。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】図5は、本発明の実施形態に係PTT通信を為すためのソフトキーを有すグループ通信アプリケーションインターフェース(API)と複数の常駐APIを有す無線通信デバイスのためのGUIのディスプレイを例示す

图 5解说根据本发明的实施例的无线通信设备的 GUI的显示,该显示具有多个驻留的应用接口 (API)和带有用于进行 PTT通信的软键的群通信 API。 - 中国語 特許翻訳例文集

分周器1545が32で分割す例では、フィードバックループに沿った全分割は64であり、VCO1540は、基準信号が75GHzから77.5GHzの周波数レンジを有すとき、4.804GHzから4.960GHzの周波数レンジを有す調整可能な発振器信号を発生す

对于分频器 1545用 32进行分频的例子,沿着反馈环路的总分频倍数 (total division)是 64,并且 VCO1540当参考信号具有从 75GHz到 77.5GHz的频率范围时生成具有从 4.804GHz到 4.960GHz的频率范围的可调谐的振荡信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

メモリカード201Aは、基板202の一方の面上に信号生成部207(ミリ波信号変換部)を具備す半導体チップ203を有す

存储卡 201A在板 202的一个表面上具有包括信号产生部分 207(毫米波信号转换部分 )的半导体芯片 203。 - 中国語 特許翻訳例文集

アンテナ構造としては、たとえば、ロッドアンテナなどのように基板102,202に対して平面方向に指向性を有すものを使用すのが好ましい。

例如,期望使用在板 102和 202的平面方向中具有方向性的天线结构 (如棒状天线 )。 - 中国語 特許翻訳例文集


なお、移相器は、低速ディザ信号の位相を反転させ機能のみを有すものであってもよい。

另外,移相器也可以仅具有使低速抖动信号的相位翻转的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図2を参照して、画像処理システム10において特に重要な役割を有す画像処理装置20の電気系の要部構成を説明す

如图 2所示,根据本示例性实施方式的图像处理装置 20配备有: - 中国語 特許翻訳例文集

本カメラシステム200は、図12に示すように、本実施形態に係固体撮像素子100が適用可能な撮像デバイス210を有す

如图 12中所示,此照相机系统 200具有可适用根据实施例的固态成像装置 100的成像装置 210。 - 中国語 特許翻訳例文集

このSVC区切NALユニットは、MPEG−2のシステム標準規格によって定められように、アクセスユニットデリミタに加え、9に等しいNUTを有す

除访问单元定界符之外,该 SVC定界 NAL单元具有如 MPEG-2系统标准所公布的等于 9的 NUT。 - 中国語 特許翻訳例文集

好適に、データフレーム10は、水晶振動子5を有す加入者3によって、較正メッセージとして援用され

优选地仅将具有石英振荡器 5的用户 3的数据帧 10用作校准消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、非プライマリノードB704bが、プライマリノードB704aのCRNC706aとは異なCRNC706bを有すシステム700を示す。

图 7显示了系统 700,根据该系统非主节点 -B 704b具与该主节点 -B 704a的 CRNC 706a不同的 CRNC 706b。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12の受信システムは、取得部201、及び、伝送路復号処理部202を有す点で、図10の場合と共通す

图 12中的接收系统与图 10中的接收系统的共同之处在于: 其包括获取部件 201和发送信道解码处理部件 202。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6(A)に示すように、それぞれ0〜(4j−1)のアドレスを有すSRAM0〜SRAM3の4個のSRAMが配設され、各SRAMは4つのラインバッファで構成されてい

如图 6A所示,4个 SRAM(SRAM0到 SRAM3)每个具有地址 0到 (4j-1),每个SRAM具有 4个线缓冲器。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、情報記録媒体として、図32、図33、および図36に示すデータ構造を有すディスク105を使用す

并且,作为信息记录介质,在此使用具有图 32、图 33、以及图 36所示的数据结构的盘 105。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2のフレームを、第5の関連速度を有す第4のフレームに非同期的にマッピングし、第4のフレームを出口ノードに出力し得

将第二帧异步映射成具有第五关联速率的第四帧; 以及将第四帧输出至出口节点。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、コンピューターは、1つまたは複数の入力デバイスおよび出力デバイスを有すことができ

同样,计算机可以具有一个或多个输入和输出设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、剰余の総和の極小値が複数検出されたときは、大きい値を有す量子化パラメータを採用す

另外,当余数的总和的两个或更多个最小值被检测到时,具有较大值的量化参数被采用。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワーク制御エンティティは、実質的に一定のサービス速度を有すMTCHの伝送を促進すように構成されたプロセッサを含む。

处理器,被配置为促使传输具有实质上恒定的服务速率的 MTCH。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施例では、一般的に、サブフレーム内の全てのRBは、同じパイロット・ユーザビリティを有すと仮定す

在实现中,通常假设子帧内的所有 RB具有相同的导频可用性。 - 中国語 特許翻訳例文集

但し、光学式ビューファインダを他のアスペクト比を有す構図の画像を表示すのに最適に設定していてもよい。

但是,也可将光学式取景器设定为适于显示具有其它宽高比的构图的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

但し、液晶モニタ150は、マイコン110の制御により、他のアスペクト比(例えば、3:2や16:9)の構図を有す画像も表示可能であ

但是,利用微机 110的控制,液晶监视器 150也可显示具有其它宽高比 (例如 3∶ 2或 16∶ 9)的构图的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、フロントエンド61は、セキュアエレメント62−0,62−1,62−2に共通に使用され、外部NFCデバイス52と近接通信す機能を有す

具体地说,前端 61被安全元件 62-0、62-1和 62-2共享,具有与外部 NFC设备 52进行近场通信的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

この全方向性ビームパターンは、あらゆ空間方向に関して同様のアンテナ利得を有す

该全向波束模式对于所有空间方向具有相似的天线增益。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、MPEGメディア・フレームは、24までのデータ・パケットに加えて1つのFECパケットの、合計25のパケットを有すことができ

MPEG媒体帧例如可以具有多达 24个数据包加一个 FEC包,总计达 25个包。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信機630、例えば、図4の受信機500の具体例の実施形態は、キャリア周波数f0 624を有す周波数帯域618に同調され

假设接收机 630,例如图 4的接收机 500的具体实施例,是调谐 到具有载波频率f0 624的载波频带 618上的。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここではサーバとして機能すが、クライアントとしての機能を同時に有すものであってもよい。

这里,家庭服务器 20用作服务器,但是其可以同时具有作为客户端的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部110は、各種プログラムに従って、情報処理装置10内の動作全般を制御す機能を有す

控制单元 110具有根据多种程序在信息处理设备 10内控制整体操作的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

フィードバック制御部1105は、ユーザの入力情報を嗜好情報にフィードバックす機能を有す

反馈控制单元 1105给喜好信息赋予用户的输入信息的反馈。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここではサーバとして機能すが、クライアントとしての機能を同時に有すものであってもよい。

这里,家庭服务器 20用作服务器,但是可同时具有作为客户机的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部110は、各種プログラムに従って、情報処理装置10内の動作全般を制御す機能を有す

控制单元 110具有根据各种程序控制信息处理装置 10内的全部操作的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

フィードバック制御部1105は、ユーザの入力情報を嗜好情報にフィードバックす機能を有す

反馈控制单元 1105给出用户的输入信息对偏好信息的反馈。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、依存関係抽出部30が、上記対象ソフトウエアが依存関係を有す依存ソフトウエアを抽出す(S9)。

接下来,依赖关系提取部 30提取与对象软件具有依赖关系的依赖软件 (S9)。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像処理装置100は、図示すように、イメージセンサー110と、A/D変換装置120と、コントローラー130と、印刷エンジン140と、を有す

如图所示,图像处理装置 100具有图像传感器 110、A/D转换装置 120、控制器 130和印刷引擎 140。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数のセンス回路がカウント回路を共有すことで、回路規模と処理速度との柔軟な最適化が可能にな

多个感测电路共享计数电路可以确保电路规模和处理速度的灵活优化。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに複数のセンス回路がカウント回路を共有すことで、回路規模と処理速度との柔軟な最適化が可能にな

此外,多个感测电路共享计数电路可以确保电路规模和处理速度的灵活优化。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、図4の画素を例に、図11の自己参照機能を有すセンス回路を用いた読み出し動作例について説明す

通过示例方式,将参照图 4中的像素描述使用具有如图 11所示的自参照功能的感测电路的读取操作的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

PON 100は、約10Gbpsの下り帯域幅および少なくとも約2.5Gbpsの上り帯域幅を有す10GbpsのGPON(またはXGPON)のようなNGAシステムでありう

PON 100还可以是 NGA系统,如十吉比特每秒 (10Gbps)GPON(或 XGPON),其中下行带宽可能约为 10Gbps,上行带宽至少约为 2.5Gbps。 - 中国語 特許翻訳例文集

ROM 606は、典型的に、補助記憶装置604のより大きなメモリ容量と比較して小さいメモリ容量を有す不揮発性メモリ装置であ

ROM 606是一种非易失性存储设备,与二级存储器 604相比,其存储容量较小。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、基準署名を含むデータベースに照会して(ブロック1304)、最も近い一致を有すデータベース内の署名を識別す

然后查询包含基准签名的数据库 (框 1304),以标识数据库中具有最接近匹配的签名。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 1つの単位期間が、サブフレームの半分の期間を有すスロットで構成され請求項3記載の送信装置。

4.如权利要求 3所述的发送装置,一个单位期间由具有子帧的一半的期间的时隙构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

7. 1つの単位期間が、サブフレームの半分の期間を有すスロットで構成され請求項6記載の送信装置。

7.如权利要求 6所述的发送装置,一个单位期间由具有子帧的一半的期间的时隙构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

9. 1つの単位期間が、サブフレームの半分の期間を有すスロットで構成され請求項8記載の送信装置。

9.如权利要求 8所述的发送装置,一个单位期间由具有子帧的一半的期间的时隙构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、サーバとデータベースを有す通信システムを例に説明すが、本発明は、これに限定されない。

本发明将连同示例性通信系统一起被说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

各CCT(貨物コンテナタグ)は、他の貨物コンテナタグまたはBS(基地局)ロケータ装置と通信す能力を有す

每个集装箱标签(CCT)能够与其他集装箱标签或基站(BS)定位器设备通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

クロック「Z」62は、適切な電力であには十分低いが、適切なRF緩和でない高いQ中央周波数を有す

时钟′ Z′ 62足够低以为功率适当的但具有对 RF减轻不适当的高 Q中心频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 75 76 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS