「有す る」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 有す るの意味・解説 > 有す るに関連した中国語例文


「有す る」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3754



<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 .... 75 76 次へ>

台湾が祖国に復帰すことは海峡の両岸の各民族人民が共通に関心を有す大事であ

台湾回归祖国是海峡两岸各族人民共同关心的大事。 - 白水社 中国語辞典

変換転送部42は、振分け部34からのIPパケット52の受信に際して、IPパケット52が有す送信先IPアドレスと送信先ポート番号が、転送テーブル36のエントリでグローバル・アドレスとグローバル・ポートに合致すものがあか検索す機能を有す

转换转发部 42具有下述功能,即: 在接收到来自分配部 34的 IP分组 52时,检索在转发表 36的条目中是否存在与 IP分组 52所具有的发送目的地 IP地址、发送目的地端口号一致的全局地址、全局端口。 - 中国語 特許翻訳例文集

全般的に、対応してい対の手段−プラス−機能の図を有す、複数の図において例示され複数の方法があところでは、複数のオペレーションブロックは、類似した番号付けを有す手段−プラス−機能ブロックに対応す

一般地,在附图中图解的方法具有相应的配对装置加功能附图的场合,操作框对应于具有相似编号的装置加功能框。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、ノード218は、−3の直交位相振幅および3の同位相振幅を有すシンボルを送信す初期送信アンテナに対応し、また、ノード218は、16−QAMコンスタレーション例におけこのシンボルを有すルートノード202の対に対応す

举例来说,节点 218对应于发射具有正交相位振幅 -3及同相振幅 3的符号的初始发射天线,且节点 218还对应于根节点 202与实例性 16-QAM群集中的此符号的配对。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、静的チャネルでは、遅い収束性を有す(小さなステップサイズの)外挿部は、速い収束性を有す(大きなステップサイズの)外挿部よりも、多くのノイズを除去すことができが、不要な開始遅れの導入が損失となためであ

这是因为在静态信道中,具有慢收敛 (较小的步长 )的外推器与具有较快的收敛速率 (较大的步长 )的外推器相比可以去除更多噪声,但代价是引入了不合需要的启动延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、説明すように、改善された合計スループットを提供すために、高いSNRおよび/または低いPERを有すキャリアに関連す復調器は、低いSNRおよび/または高いPERを有すキャリアに関連す復調器よりも、少ないリソースしか受信しない。

因此,如上所述,与关于具有较低 SNR和 /或较高 PER的载波的那些解调器相比,关于具有较高 SNR和 /或较低 PER的载波的解调器可以接收较少的资源,以提供提高的总吞吐量。 - 中国語 特許翻訳例文集

AMC置換が3つのシンボルごとに2つのビン(2×3)または6つのシンボルごとに1つのビン(1×6)であ場合、DL−MAP IE600は、8ビットの長さを有すサブチャネルオフセット604と、3ビットの長さを有すブースティングフィールド606と、5ビットの長さを有すOFDMAトリプルシンボル数フィールド608と、6ビットの長さを有すサブチャネル数フィールド610とをもつ、図6A中の上部構造で構成でき

如果 AMC排列是 2个各具有 3个符号的收集段 (bin)(2x3)或 1个具有 6个符号的收集段 (1x6),那么可以用在图 6A中的上部的结构来配置 DL-MAP IE 600,其具有 8个比特长度的子信道偏移 604、3个比特长度的提升 (boosting)字段 606、5个比特长度的 OFDMA三重符号数目字段 608、和 6个比特长度的子信道数目字段 610。 - 中国語 特許翻訳例文集

例証として示され一実施形態例において、図1のトランシーバ10は、2つの光ポート24R及び24T(それぞれ受信及び送信)及び2つの電気コンタクト30A及び30Bを有すポートまたはソケット20が形成されていフロントエンド16を有す、モジュール型ハウジング12を有す

在通过解说示出的一个示例性实施例中,图 1的收发机 10包括组件外壳 12,该组件外壳 12具有在其中形成端口或槽口 20的前端 16,所述端口或槽口 20包括两个光学端口 24R、24T(分别用于接收和发送 )以及两个电触点 30A、30B。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような複数の既知情報ビットの例は、以前の複数の送信におけそれらの値に基づいて既知であまたは予測可能な複数の値を有す複数のビットあいは標準によって特定されように、複数の値を有す複数のリザーブされたビットを含む。

这些已知信息比特的示例包括具有由标准规定的值的预留比特,或者基于其在先前传输中的值而具有已知或可预测值的比特。 - 中国語 特許翻訳例文集

2007年5月24日に公告された“System for responsive to detection, acoustically signaling desired nearby devices and services on a wireless network”と題すエリクスマン氏の米国特許公告第20070117510号は、知覚すことのでき少なくとも1つの装置G1と、知覚可能で音響出力を有す少なくとも1つの装置G2とを有す分散型電子システムを開示してい

2007 年 5 月 24 日 公 开 的、题 目 为“System for responsive todetection,acoustically signaling desired nearby devices and serviceson a wireless network”的 Elixmann的美国专利公开 No.20070117510公开了一种具有能够被感知的至少一个设备 G1以及能够感知的至少一个设备 G2的分布式电子系统,设备 G2具有声音输出。 - 中国語 特許翻訳例文集


レンズアレイ20が2個の個別レンズを有して図示されていが、右眼用レンズ22及び左眼用レンズ21が、上記のように光を方向付けのに十分な、複合形状を有す、又は小平面を有す単一レンズであり得ことは理解され

虽然透镜阵列 20以具有两个分开的透镜示出,但是可以理解,右视透镜 22和左视透镜 21可以是具有复合形状的单个透镜,或者是具有足以如上所述引导光的棱面的单个透镜。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、2つのトランスポート接続、最大待ち時間t1を有すもの、および、t1を超え最大待ち時間t2を有す別のものがあ場合、Sは、バッテリ電力を節約す間にQoS要求を満たすために、min{t1,t2}未満 = t1(less than min{t1,t2} = t1)であだろう。

例如,如果有两个传输连接,一个的最大等待时间为 t1,而另一个的最大等待时间 t2> t1,则 S应小于 min{t1,t2}= t1,才能在节省电池功率的同时满足 QoS要求。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、サーバモードにあチップカードと、各々が同じIPアドレスを有す複数のクライアントのうちのいずれか1つとの間の、移動無線通信装置内での通信方法であって、公知のそのような方法に優利点を有す方法を提供しようとすものであ

本发明试图提供一种方法,用于在移动无线电通信设备中服务器模式中的芯片卡和每个都具有相同 IP地址的多个客户端中的任意一个之间通信,并且该方法优于已知的这种方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

状態遷移表500は、アイドル状態502、発見状態504、および登録状態506という、3状態を有すとして描かれてい

示出状态转移表 500具有 3个状态,即空闲状态 502、发现状态 504和登记状态 506。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 可変した送信パワーレベルを複数の基地局間で交換す段階を有す、請求項1に記載の方法。

2.如权利要求 1所述的方法,包括: - 中国語 特許翻訳例文集

7. 同一チャネル干渉を基地局において決定す段階を有す、請求項1に記載の方法。

7.如权利要求 1所述的方法,包括: 在基站中确定同信道干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

17. 前記記憶素子(10)は、32ビット幅を有すことを特徴とす、請求項16に記載のフィルタ構成(6)。

17.根据权利要求 16所述的过滤设备 (6),其特征在于,存储元件 (10)具有 32比特的宽度。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、200msの持続時間および30nsの立ち上がり時間を有す、1パルス/秒(1PPS)のクロック信号であり得

该时钟信号可以是每秒一个脉冲 (1PPS)时钟信号,其具有 200毫秒的持续时间和 30纳秒的上升时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

DPCHチャネルを有す第1のフレーム624は、第1の伝播遅延623の後に、遠隔局102によって受信され

在第一传播延迟 623之后,远程站 102接收到具有 DPCH信道的第一帧 624。 - 中国語 特許翻訳例文集

その上、BSセル1セクタC送信機1002は、キャリア周波数f1 1012を有す1.25MHz BW帯域1014内にダウンリンク信号1026を送信す

另外,BS小区 1扇区 C发射机 1002用载频 f1 1012发射下行链路信号 1026到 1.25MHz频带 1014中。 - 中国語 特許翻訳例文集

BSセル1セクタC送信機1002は、しかもキャリア周波数f2 1016を有す1.25MHz BW帯域1018内にダウンリンク信号1030を送信す

BS小区 1扇区 C发射机 1002还用载频 f2 1016发射下行链路信号 1030到 1.25MHz频带 1018内。 - 中国語 特許翻訳例文集

その上、BSセル1セクタC送信機1002は、キャリア周波数f1 1012を有す周波数帯域1014にダウンリンク信号1326を送信す

另外,BS小区 1扇区 C发射机 1002用载频 f1 1012发射下行链路信号 1326到频带 1014内。 - 中国語 特許翻訳例文集

BSセル1セクタC送信機1002は、同様に、キャリア周波数f2 1016を有す周波数帯域1018にダウンリンク信号1330を送信す

BS小区 1扇区 C发射机 1002还用载频 f2 1018发射下行链路信号 1330到频带 1018内。 - 中国語 特許翻訳例文集

各デジタル画素DPXは光電変換素子を有し、光子入射に応じて電気信号を出力す機能を有す

每个数字像素 DPX具有光电转换器件,并且具有根据输入光子输出电信号的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】異な部屋において装置の幾つかの機能グループを有す装置の構成の実施例の模式的な表現を示す。

图 1示出了包括不同房间中的若干设备功能组的设备布置的一个实施例的示意表示; - 中国語 特許翻訳例文集

3. 当該方法は、遅延の後に前記メモリから前記ファイルを削除すステップを有す、請求項1記載の方法。

3.根据权利要求 1所述的方法,其特征在于包括在延迟后从所述存储器中移除所述文件的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

モバイルステーションMSは、さらに、送信回路235、受信回路240およびアンテナ245を有す受信/送信回路230を備えてい

移动台MS进一步包括接收 /发射电路 230,其包括发射电路 235,接收电路 240以及天线 245。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム情報メッセージ402は、割り当て番号であってもよいシステム情報署名フィールド410を有すことができ

系统信息消息 402具有系统信息签名字段 410,其为所分配的编号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ECIメッセージ406は、ブロードキャストMacIDを有すフォワード・トラヒック・チャネルMACのPHYフレームで送信可能であ

ECI消息 406在具有广播MacID的前向业务信道MAC中的 PHY帧中传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

セクタ・パラメータ・メッセージ408は、ブロードキャストMacIDを有すフォワード・トラヒック・チャネルMACのPHYフレームで送信可能であ

扇区参数消息408在具有广播MacID的前向业务信道MAC中的PHY帧中传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理ブロック460において、制御ユニット250は、測定されたL*a*b*値に最も近い、生成されたL*a*b*値を有すICCプロファイルを選択す

在处理块 460,控制单元 250选择所生成的 L*a*b值最接近所测量的 L*a*b值的ICC特性文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

表1は、以前のフレームの基準マクロブロックであって、5×5のサイズを有すマクロブロックを示してい

表 1是之前帧的基准宏块,表示规格为 5x5的宏块。 - 中国語 特許翻訳例文集

このダイバーシティは、表示システムにおいてスペックルコントラストを低減す重要性を有す

此分集的价值是在于在显示系统中减少散斑对比度。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の通信ゲートウェイ300、400、500、600の各々は、それ自体の対応す動的モジュール命名リスト(図示せず)を有す

每个其它通信网关300、400、500、600将具有它自己的对应动态模块命名列表 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に示すように、コンテンツリスト600は、ルートディレクトリを最上層とし、コンテンツ名を最下層とすツリー構造を有す

如图 4所示,内容列表 600具有将根目录作为最上层、将内容名称作为最下层的树结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】図1のゲートウェイ装置が有すホストテーブルのデータ構造およびデータの一例を示す図であ

图 3是示出图 1的网关装置具有的主机表的数据结构以及数据的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】図1のゲートウェイ装置が有す転送テーブルのデータ構造およびデータの一例を示す図であ

图 4是示出图 1的网关装置具有的转发表的数据结构以及数据的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】図10のゲートウェイ装置が有すホストテーブルのデータ構造およびデータの一例を示す図であ

图 11是示出图 10的网关装置具有的主机表的数据结构以及数据的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】図10のゲートウェイ装置が有す転送テーブルのデータ構造およびデータの一例を示す図であ

图 12是示出图 10的网关装置具有的转发表的数据结构以及数据的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図16】図1および図10のゲートウェイ装置が有すホストテーブルのデータ構造およびデータの一例を示す図であ

图 16是示出图 1以及图 10的网关装置具有的主机表的数据结构以及数据的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図17】図1および図10のゲートウェイ装置が有す転送テーブルのデータ構造およびデータの一例を示す図であ

图 17是示出图 1以及图 10的网关装置具有的转发表的数据结构以及数据的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5に示されように、マルチフォーマットトランスコーダ101は、図4のリモートクライアント103と基本的に同様の構成を有す

如图 5所示,多格式转码器 101具有与图 4的远程客户端 103基本相同的构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

ミキサ32aは、25DCモードや50DCモードなど、複数のデューティサイクル(DC)モードを有す局部発振器(LO)システム300に結合され

混频器 32a耦合到本机振荡器 (LO)系统 300,其具有多个工作周期 (DC)模式,例如 25DC模式及 50DC模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

デジタル信号は、システム設計に依存して0Hzの中心周波数、中間周波数(IF)、又は無線周波数(RF)を有すことができ

取决于系统设计,数字信号的中心频率可以为 0Hz、中频 (IF)或射频 (RF)。 - 中国語 特許翻訳例文集

圧縮器120i/130iは、BLOCK_SIZEの長さを有す連続す入力信号サンプルのブロックに対して作動を行う。

压缩器120i/130i对长度为 BLOCK_SIZE(块大小 )的连续输入信号样本块进行操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記のプロセスステップにより、モバイルデバイス301は、メモリに記憶された現在のアバタ選択を有すようにな

前面的过程步骤确保移动装置 301具有存储在存储器中的当前化身选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2のダウンコンバータは、多数の第2チャンネルを含む第2のRF入力信号を受信すための入力を有す

第二下变频器具有用于接收第二 RF输入信号的输入端,其中第二 RF输入信号包括大量的第二信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示パネル112は、ガラス等の透明板の間に所定の配向状態を有す液晶分子が封入されてい

具有预定的定向状态的液晶分子被填充到显示面板 112的由玻璃等制成的透明板之间的空间中。 - 中国語 特許翻訳例文集

各アンテナは、無線周波数(RF)フロントエンド増幅およびフィルタリング、復調、別個のデジタル化、ならびにデジタル復号を有す

每一天线具有射频 (RF)前端放大和滤波、解调、单独数字化和数字解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の言い方をすれば、モバイルノード406は、複数のダウンリンクとアップリンクとを有すと言うことができ

换句话说,可以说移动节点 406具有多个下行链路和上行链路。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 .... 75 76 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS