「有す る」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 有す るの意味・解説 > 有す るに関連した中国語例文


「有す る」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3754



<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 75 76 次へ>

また、正確なインパクト音の発生位置付近を重視して合成画像を生成すことが可能となり、高い視認性を有す合成画像を生成すことができ

此外,可能在强调撞击声音的精确生成位置周围的情况下生成合成图像,并且生成具有高可视性的合成图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、接地点に接続すコイルが2.7Ωの抵抗を有し、各スピーカが32Ωの抵抗を有し、出力回路が先に説明したように10Ωのチャネル抵抗を有す場合、クロストークは、2.7/(32+10)=0.064=−24dBであ

然而,如果接地的线圈具有 2.7Ω的电阻,每个扬声器具有 32Ω的电阻,且输出电路具有如上所述的 10Ω的声道电阻,则串音为 2.7/(32+10)= 0.064= -24dB。 - 中国語 特許翻訳例文集

出力端子13から入力端子20へ伝送され電力及び出力端子14から入力端子21へ伝送され電力はごくわずかであので、コンデンサC3及びC4は、例えば1μF程度のごく小さな値をそれぞれ有す

因为仅极小的功率从输出 13传送到输入 20以及从输出 14传送到输入 21,所以电容器 C3和 C4可以各自仅具有例如 1μF的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、図17の携帯端末21が有す検出部65において、ユーザの移動を検出すことにより行われ復帰処理の詳細について説明す

在下文中,详细描述通过在图 17的移动终端 21中包括的检测部分 65中检测用户的移动而执行的还原处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図17の携帯端末21(が有す検出部65)において、ユーザの移動を検出す場合の、図1のホームネットワークシステムで行われ復帰モード#1の復帰処理を説明す

描述在由图 17的移动终端 21(其中包括的检测部分 65)检测用户的移动的情况下由图 1的家庭网络系统执行的还原模式 #1的还原处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

構成1では、静的(固定)ビーム持続時間を有す静的(固定)掃引パターンが使用され、1つの可能な利点は、必要とされ制御オーバーヘッドおよびフィードバックが少なくなことであ

对于其中使用具有静态(固定)波束持续时间的静态(固定)扫描图的配置 1,一个可能的益处是将需要较少的控制开销和反馈。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして「過度の」補償は、例えば、導波回路402を有す光変調器の外部の通信システム要素によって生成されたRF周波数ロールオフを少なくとも部分的に補償すために使用でき

“过”补偿例如可以用于至少部分地补偿由具有波导回路 402的光学调制器外部的通信系统元件所产生的 RF频率滚降。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのようなマーキングシステムはインスタンスAによってもたらされ得。 さらにこの場合、例えばISP、ユーザまたは配信者などの電気通信システムのプレーヤーを備え、信頼されてい第三者の機能を有す

这样的标记系统可以由实例 A提供,在此情况中不止具有可信第三方的功能,例如电信系统的参与者,例如 ISP、用户或发布者。 - 中国語 特許翻訳例文集

同期処理部154は、例えば、デジタルPLL(Phase Locked Loop)回路等を有す構成とされ、信号d16と信号d17の波形のピークに対応させてクロックのパルスを生成すようになされてい

同步处理器 154具有如下配置,该配置具有例如数字锁相环(PLL)电路等,并且生成与信号 d16和信号 d17的波形的峰值相关联的时钟的脉冲。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、サブキャリア相関フィルタ152は、上述したようなフィルタ係数を有すので、信号d11の後半1/2etu区間のノイズによ振幅との相関値は十分に小さいものとな

然而,由于子载波相关性滤波器 152具有上述滤波系数,因此关于由于噪声引起的在第二半 1/2-etu间隔中的信号 d11的振荡的相关性值足够小。 - 中国語 特許翻訳例文集


しかし、サブキャリア相関フィルタ152は、上述したようなフィルタ係数を有すので、信号d11の後半1/2etu区間のノイズによ振幅との相関値は十分に小さいものとな

然而,由于子载波相关性滤波器 152具有上述滤波系数,因此关于由于噪声引起的第二半 1/2-etu间隔中的信号 d11的振荡的相关性值足够小。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、図3Bを戻って参照すと、例えば、構文解析部312は、フレーム310AのテキストAが時間=1:00でフロント・バッファ350Aにフリップされ、かつ「3D59」の対応すハッシュ値を有すことを決定す

因此,参见图 3B,分析器 312确定帧 310A的文本 A已经在时间= 1:00交叉换位到前面缓存器 350A,并且具有了相应的哈希值“3D59”。 - 中国語 特許翻訳例文集

よって、FCM402−06のFCID「1.1.1」のマッピングを「MAC1」から「MAC2」へ変更すことは、FCoE切替え制御402−02が、「1.1.1」へ向かうFCoEフレームを、MACアドレス「MAC2」を有す(移行先ストレージサブシステム100bの)イーサI/F113bに向けて転送すことを可能にす

由此,在 FCM 402-06中将 FCID“1.1.1”的映射从“MAC 1”改变为“MAC 2”允许 FCoE切换控制 402-02将 FCoE帧从“1.1.1”朝向 (目标存储子系统 100b的 )以太 I/F 113b转送,该以太 I/F 113b具有 MAC地址“MAC 2”。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、上記課題を解決すためになされたものであり、以下のような機能を有す画像処理装置および画像処理方法を提供すことを目的とす

本发明系为解决上述问题而做出的,并且,本发明提供一种具有以下功能的图像处理装置及图像处理方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

マクロ撮像機能を有す撮像装置において、通常撮像モード又はマクロ撮像モードの選択をユーザに委ねことは、ユーザの利便性(ユーザビリティ)を低下させことにな

在具有微距摄像功能的摄像设备中,让用户来选择正常摄像模式或微距摄像模式,这降低了用户的便利性 (可用性 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、複数のユーザ端末が潜在的に異な伝搬遅延を有すにもかかわらず、複数のユーザ端末からの後続のアップリンク(UL)送信をAPによって同時に受信すことができ

这样,尽管多个用户终端具有潜在不同的传播延迟,但来自这多个用户终端的后继上行链路(UL)传输可同时被AP所接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、能力フィールド705が第1の規定された値(true)を有す指示を含む場合、例えば、ネットワーク要素はマルチトポロジをサポートすことができ

例如,如果能力字段 705包含具有第一定义值的指示,例如为真,则网络元件能够支持多拓扑。 - 中国語 特許翻訳例文集

高速スループット無線通信のための複数のトレーニング系列は、802.11nのようなシステムにおけそれらと類似した繰り返し間隔を有すことができ

用于极高吞吐量无线通信的训练序列可以具有与诸如 802.11n这样的系统中的重复间隔类似的重复间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集

NAV情報は、その他の局がどれだけの時間媒体を占有す意図であについてのそれらによ連絡から各局によって導き出され

NAV信息是由每个站从其他站所作出的关于它们想要占用介质多久的宣告推导出来的。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、異なソフトウェアバージョン又はハードウェア構成を有すクラスタ間で構成状態をタイムリーに移行すことは、完全に非現実的ではなくても困難となり得

但是,如果在具有不同软件版本或硬件配置的集群之间以及时的方式转移配置状态并不完全不切实际,则这可能是困难的。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような状態調整は、異なバージョンの制御プロセスを含む異なソフトウェアバージョンを有すクラスタ間で行うことができ

这种状态协调可在具有不同软件版本 (包括控制进程的不同版本 )的集群之间实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8A】シングルチャネルを共有す第1の信号および第2の信号を生成すために、多元接続通信システムにおいて動作すための装置を示す図。

图 8A示出用于在多址通信系统中工作以产生共享单个信道的第一和第二信号的装置; - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】いくつかの有意な係数のみ(有意な係数の数に対す、符号化す対象のビットの数)を有すことを16*16係数ブロックにおいて示す図であ

图 2,在仅有少数有效系数的 16*16系数块中,要被编码的比特数相对于有效系数的数量; - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】有意な係数の数に対す、符号化す対象のビットの数を、有意な係数の有意な数を有す16*16の係数ブロックにおいて示す図であ

图 3,在具有大量的有效系数的 16*16系数块中,要被编码的比特数相对于有效系数的数量; - 中国語 特許翻訳例文集

これらのシステムは、(例えば、帯域幅、送信電力等のような)利用可能なシステム・リソースを共有すことにより、複数のユーザとの通信をサポートすことができ多元接続システムでありう

这些系统可为能够通过共享可用系统资源 (例如,带宽和发射功率 )而支持与多个用户的通信的多址系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の別の態様は、ペイロードの負荷無しに、異な特性を有す複数のディスプレイのための使用に適した複数のバージョンのコンテンツを作成、配信すシステムを提供す

本发明的另一方面提供了用于创建和传送适于与具有不同特性的多个显示器一起使用的多个版本的内容而无有效载荷开销的系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施の形態におけ情報処理システムは、情報処理装置200の代わりに、非接触通信機能を有す情報処理装置としてのICカードを備え点が、上述した第1の実施の形態と異な

根据当前实施例的信息处理系统与上述第一实施例的不同之处在于,取代信息处理设备 200,包括 IC卡作为装配有非接触通信功能的信息处理设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、電動移動体124を所有すユーザに関すユーザ情報、電動移動体124の燃費や性能等に関す機器情報が電力管理装置11に送信され

还向电力管理装置 11传输关于拥有电动移动体 124的用户的用户信息以及关于电动移动体 124的燃料效率、性能等的设备信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の例として、最高の曖昧値が2番目に高い曖昧値の少なくとも3倍であ場合、最高の曖昧値を有す動作を暗黙的に起動すことができ

又如,如果最高歧义值是第二最高歧义值的至少三倍,则可以隐含地调用具有最高歧义值的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

NB313は、CPU311とMEM−P312、SB314、AGP315とを接続すためのブリッジであり、MEM−P312に対す読み書きなどを制御すメモリコントローラと、PCIマスタおよびAGPターゲットとを有す

NB 313是用于将 CPU 311连接到 MEM-P 312、SB 314和 AGP 315的桥,并且包括控制在 MEM-P 312、PCI主机和 AGP目标中的写入的存储器控制器。 - 中国語 特許翻訳例文集

超解像処理とは、上述したように、重な部分を有す複数の低解像度の画像から高解像度の画像を生成す処理であ

如上所述,超分辨率处理是用于从具有重叠部分的多个低分辨率图像生成高分辨率图像的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレア12がまさに煙を生じようとしていと火炎56は暗くなり、煙62がまさに形成されようとす領域に関連して異な色も有す

当火炬12即将产生烟雾时,火焰 56变暗并且相对于即将形成烟雾的区域具有不同的颜色。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、デイモードとナイトモードの二つのモードを有す撮像装置について、本実施形態と異な方法で二つのモードを切り替え方法について説明す

以下,关于具有白天模式和夜晚模式两种模式的成像设备,解释使用不同于本实施例的方法的方法在两种模式之间切换的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらのシステムは、利用可能なシステムリソースを共有すことにより、複数の端末に対して通信をサポートすことができ多元接続システムであ

这些系统可为能够通过共享可用系统资源而支持多个终端的通信的多址系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2に示すブロードキャストおよびユニキャストプリアンブル220は、中間シーケンス224内にLS2シンボルではなくLS1シンボルを使用すことを除いて、MAPプリアンブル215と本質的に同じ形式を有す

图 2所示的广播和单播前导符 220具有与 MAP 215基本相同的格式,不同之处在于在中间序列 224中使用 LS1符号而不是 LS2符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1のユーザグループ1は、第1のユーザのグループの第1のグループ識別情報(ID)番号を有すフレームn 202において生成され、ユーザグループ1は第1のパラメータセットを割り当てられ

第一用户组 1在具有用于第一组用户的第一组标识 (ID)号的帧 n 202中生成,其中用户组 1被指派第一参数集合。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2のユーザグループ2は、第2のユーザのグループの第2のグループID番号を有すフレームn 202において生成され、第2のユーザグループ2は第1のパラメータセットを割り当てられ

第二用户组 2在具有用于第二组用户的第二组 ID号的帧 n 202中生成,其中第二用户组 2被指派第一参数集合。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示制御装置100は、図1に示すように、フォトフレーム(写真立て)を模した筐体に表示パネル(表示部140)を組み込んで、デジタルデータ(画像データ)によ写真画像などを表示す機能を有す

显示控制装置 100如图 1所示,在模拟了相框 (照片架 )的壳体中装入显示面板 (显示部 140),具有显示数字数据 (图像数据 )的照片图像等的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらのシステムは、利用可能なシステムリソース(例えば、帯域幅及び送信電力)を共有すことによって複数のユーザとの通信をサポートすことが可能な多元接続システムであことができ

这些系统可以是能够通过共享可用系统资源 (例如,带宽和发射功率 )来支持与多个用户通信的多址系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらのシステムは、(例えば、帯域幅、送信電力等のような)利用可能なシステム・リソースを共有すことにより、複数のユーザとの通信をサポートすことができ多元接続システムでありう

这些系统可为能够通过共享可用系统资源 (例如,带宽及发射功率 )而支持与多个用户的通信的多址系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

8. 管理装置4は、選択帯域制限ノイズ信号(RB)を有す機能テストの実行を引き起こすように構成されトリガー手段(15)を備えことを特徴とす請求項7記載のテスト装置。

8.根据权利要求 7所述的测试设备,其特征在于,所述控制设备 (4)包括触发装置(15),所述触发装置 (15)被设立为触发利用所选择的限带噪声信号 (RB)的功能测试的实施。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、LDPC符号のパリティ検査行列は、LDPC符号の性能を決定すため、優れた性能を有すパリティ検査行列を設計すことも非常に重要であ

此外,因为LDPC码的奇偶校验矩阵决定 LDPC码的性能,因此设计具有极好性能的奇偶校验矩阵也是非常重要的。 - 中国語 特許翻訳例文集

8. 前記メッセージを受信すと、動作を要求すメッセージに応答して経路トレーニングを実施す段階、を有す請求項1に記載の方法。

8.如权利要求 1所述的方法,其特征在于,包括响应于在接收所述消息时要求动作的消息实现路径训练。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8に示されように、複数のソース、つまりソース1 98及びソース2 100が提示されとき、各ソースは、重複す経路で同時に、同一のストリーム識別子を有す(例#1の場合)ADD_STREAMメッセージを発行してもよい。

当该布局中存在多个源 (如图 8所示的源 1 98和源 2 100)时,每个源可在重叠的路径上同时发出具有同一流标识符 (在此情况下为 #1)的 ADD_STREAM消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

シンク装置が統合ユニバーサル・シリアル・バス(USB)又はハブ装置を有すとき、シンクのグローバル一意識別子は、該USB装置又はハブのコンテナ記述子内のグローバル一意識別子と一致す

当宿设备具有集成通用串行总线 (USB)或集线器设备时,该宿的全局唯一标识符匹配该 USB设备或集线器的容器描述符中的全局唯一标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

装置がグローバル一意識別子を有す場合、ソース装置は、該グローバル一意識別子を読み出し、同一の装置が複数の経路又は複数のインタフェースを通じてアクセスされていかどうかを決定す

如果该设备包含全局唯一标识符,则源设备读取该全局唯一标识符以确定该同一设备是否已经从多个路径或通过多个接口被访问。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8に示されように、複数のソース、つまりソース1 98及びソース2 100が提示されとき、各ソースは、重複す経路で同時に、同一のストリーム識別子を有す(例#1の場合)ADD_STREAMメッセージを発行してもよい。

当布局中呈现多个源 (如图 8所示的源 198和源 2 100)时,每个源可同时在交叠路径上发出具有相同流标识符的 ADD_STREAM消息 (这种情况为 #1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

シンク装置が統合ユニバーサル・シリアル・バス(USB)又はハブ装置を有すとき、シンクのグローバル一意識別子は、該USB装置又はハブのコンテナ記述子内のグローバル一意識別子と一致す

当宿设备具有集成的通用串行总线 (USB)或者集线设备时,宿的全局唯一标识符匹配 USB设备或者集线器的容器描述符中的全局唯一标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

装置がグローバル一意識別子を有す場合、ソース装置は、該グローバル一意識別子を読み出し、同一の装置が複数の経路又は複数のインタフェースを通じてアクセスされていかどうかを決定す

如果设备包含全局唯一标识符,则源设备读该全局唯一标识符以确定是否已针对多个路径或者通过多个接口访问了该同一设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

社内判定サーバ300は、A社内で使用されてい装置から接続要求を受信した場合にその装置との接続を確立す機能を有すものであ

在接收到来自被使用在办公室 A中的设备的连接请求的情形中,办公室内部确定服务器 300具有与该设备建立连接的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 75 76 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS