「有す る」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 有す るの意味・解説 > 有す るに関連した中国語例文


「有す る」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3754



<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 75 76 次へ>

また、要求受信部210は、コンテンツ132の取得を指示すための要求であコンテンツ取得要求を情報処理装置300から受信す機能を有すものであ

请求接收单元 210还具有从信息处理设备 300接收用于给出获得内容 132的指令的内容获取请求的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

応答受信部240は、リスト送信要求に対す応答として、サービス提供装置100からコンテンツリストを含む応答であリスト送信応答を受信す機能を有すものであ

响应接收单元 240具有从服务提供设备 100接收作为对列表发送请求的响应的包括内容列表的列表发送响应的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

その他、応答受信部240は、コンテンツ送信要求に対す応答として、サービス提供装置100からコンテンツを含む応答であコンテンツ送信応答を受信す機能を有すものであ

另外,响应接收单元 240具有接收作为对内容发送请求的响应的来自服务提供设备 100的包括内容的内容发送响应的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

その他、受信部370は、送信部360により送信されたコンテンツ取得要求に対す応答として、コンテンツを含む応答であコンテンツ取得応答を情報提供装置200から受信す機能を有すものであ

另外,接收单元 370具有这样的功能: 从信息提供设备 200接收作为对由发送单元 360发送的内容获取请求的响应的、包括内容的内容获取响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力情報判断部320は、リスト取得応答に含まれコンテンツリストの中から入力部310を介してユーザから入力され情報に基づいて1または複数のデータを選択す機能を有すものであ

输入信息确定单元 320具有基于用户经由输入单元 310输入的信息从包含在列表获取响应中的内容列表中选择一个或多个数据的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

外国文化に負けまいとしていのではなく、世に意図的にインパクトを与えようとしていものでもなく、今ここにい同じ価値観を共有す仲間から喝采を浴びたいと考え

不是不输给外国文化,也不是想有意地给世界带来冲击,而是想得到现在这里分享共同价值观的伙伴的喝彩。 - 中国語会話例文集

ユーザ制御1248は、本発明によ実施形態では、電話番号をダイヤルすための専用のプッシュボタン(例えば、電話キーパッド)、モード(例えば、「電話」モード、「予定表」モード、「カメラ」モード)を設定すための制御、4方向制御(上、下、左、右)を有すジョイスティック・コントローラ、及びプッシュボタンの中心の「承認」又は「選択」スイッチを有す

在根据本发明的实施例中,用户控制件 1248包含: 用以拨打电话号码的专用按钮 (例如,电话小键盘 )、用以设定模式 (例如,“电话”模式、“日历”模式、“相机”模式 )的控制件、包含 4路控制 (向上、向下、向左、向右 )的操纵杆控制器及按钮中心“OK”或“选择”开关。 - 中国語 特許翻訳例文集

グループ通信コンピュータ装置32は、第1の無線遠距離通信装置によって指定されたターゲット無線遠距離通信装置のセットとこの情報を共有すことでき、またはサーバサイドLAN30上に常駐す他のコンピュータ装置または無線ネットワーク20を横断してアクセスでき他のコンピュータ装置とも情報を共有すことができ

群通信计算机设备 32可将该信息与由第一无线电信设备指定的目标无线电信设备集共享,或者还可将该信息与驻留于服务器侧 LAN 30上的或者可跨无线网络 20访问的其他计算机设备共享。 - 中国語 特許翻訳例文集

タイブレイク・アルゴリズムは、最小識別子を有す親ノードに基づき経路を選択す場合、第2の経路(A−1−4−5)を選択すだろう。 何故なら、ノード識別子5はノード識別子6よりも小さいからであ

如果打破平局算法基于具有最小的标识符的父节点来选择路径,则它将选择第二路径 (A-1-4-5),因为节点标识符 5小于节点标识符 6。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常、二値信号140は信号110よりもはかに大きな次元を有す。 このことは、プロトコル内の暗号化の使用に起因して、求めステップ170の間の通信オーバヘッドを増大させ

由于在协议中使用了加密,二值信号 140的维数通常远大于信号 110,从而增大了确定步骤 170中的通信开销。 - 中国語 特許翻訳例文集


このように、ファイル生成部46は、静止画像データSDと関連性を有す動画像データMDcutとが一つの静止画像ファイルSFに組み込まれてい静止画像ファイルを生成す

这样一来,文件生成部 46生成在一个静止图像文件中组入了静止图像数据以及与该静止图像数据具有关联性的动态图像数据的静止图像文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ324では、制御モジュール126は、そのパケットがIPマルチキャスト宛先アドレスを有すか否かに基づいて、IPマルチキャストパケットであか否かを判定す

在步骤 S324中,控制模块 126基于分组是否具有 IP多播目的地地址来确定该分组是否为 IP多播分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、2つがZ軸に沿って整列し、3番目がZ軸に直交して片側において連結され、3つの空洞を有すフィルターを用いことが可能であ

例如,可以使用具有三个腔的滤波器,其中两个沿 Z轴对齐,第三个垂直于 Z轴耦合到一侧上。 - 中国語 特許翻訳例文集

暗示の目的のために、図2のルータと比較して、6チャネルルータはもう一つのマルチプレクサを備え、各マルチプレクサは対応すFIFOメモリを持つ5つの入力を有すだろう。

为了说明目的,与图 2的路由器相比,六信道路由器包含不止一个多路复用器,并且每个多路复用器具有五个输入端以及它们的相应 FIFO存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】本発明の実施形態に基づく非線形拡散フィルタリングを含むマルチスケール動き検出を有す本発明に係実施形態の一例を示すフローチャートであ

图 7是示出了本发明的示例实施例的图,包括: - 中国語 特許翻訳例文集

保護切替プロセスが開始されと、リーフ1など、遮断された作動経路を有すリーフは、その作動経路から保護経路に切り替えて、ルート2からデータを受信し始めことにな(図2Aの(b)部分を参照されたい)。

当起动保护切换过程时,具有被断开的工作路径的叶 (诸如叶 -1)将从其工作路径切换到保护路径,并且开始从根 -2接收数据 (参见图 2A的 (b)部分 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

鍵更新要求は、例えば、「鍵更新要求」、または、例えば、「DMU要求」などの何らかの類似したことを言明す内容を有すSMPP(ショート・メッセージ・ピア・ツー・ピア・メッセージ)であことが可能であ

密钥更新请求可以是例如短消息对等消息(SMPP),该消息具有声明“密钥更新请求”或诸如比方“DMU请求”等一些类似声明的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

概して、公開鍵システムは、鍵の管理及び配信に関して大きい利点を有すが、計算量的に困難であり、生成されデジタル署名が大きくな傾向があ

一般而言,公钥系统在密钥管理和分发方面具有很大优点,但在计算上是困难的且所生成的数字签名趋于较大。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3Aおよび図3Bに示す例示的なフレーム40、42では、ブロックのすべてが同じサイズのものであり、例えば、8×8ブロックであがフレーム40、42のブロックは異なブロックサイズを有すことができ

尽管在图 3A和图 3B中所说明的实例帧 40、42中,所有块具有相同大小 (例如,8x8块 ),但是帧 40、42的块可具有不同的块大小。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、デジタル複合機10は、所定の消費電力で作動す第一のモードとしての通常モードと、所定の消費電力より少ない消費電力で作動す第二のモードとしてのスリープモードとを有す構成であ

另外,数码复合机 10具有: 以预定的消耗电力工作的作为第一模式的通常模式; - 中国語 特許翻訳例文集

ローカルサーバ400は、ローカル再生装置300に対応す言語フォーマットを有すコンテンツリストを作成し、作成されたコンテンツリストをローカル再生装置300に送信す

本地服务器 400创建具有与本地再现装置 300相对应的语言格式的内容列表,将所创建的内容列表发送给本地再现装置 300。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常と相違す点は、図4に示したように、転送テーブル36が有す、グローバル・アドレスのデータが同じ値であり、ローカル・ポートのデータも同じ値であ

与通常的不同之处在于,如图 4所示,转发表 36具有的全局地址的数据是相同值,本地端口的数据也是相同值。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、アーキテクチャホストコントローラは、各ファイルのメタデータを管理すメタデータデータベース(Metadeta Database)と、トランスコードに関す情報を管理すユーザデータベース(User Database)を有す

而且,架构主机控制器具有对各文件的元数据进行管理的元数据数据库(Metadeta Database)、以及对有关转码的信息进行管理的用户数据库 (User Database)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、このようなマルチフォーマットトランスコーダ101を制御すためのユーザインタフェースとなリモートクライアント103が有す機能の詳細について説明す

接着,对于用于控制这样的多格式转码器 101的、具有成为用户接口的远程客户端 103的功能进行详细的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

シリアルデータリンクを通じた転送に向けてベースバンド信号サンプルを生成すためのシステムは、OBSAI又はCPRIと適合性を有すもの及び信号サンプルが0Hzを中心とす一般的なBTSの構成を含む。

生成基带信号样本以通过串行数据链路传送的系统包括与 OBSAI或 CPRI以及信号样本的中心频率为 0Hz的普通 BTS的配置相兼容的那些系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号サンプルの1次又は高次の差分の計算は、元の信号サンプルよりも小さいマグニチュードを有す差分サンプルを生成すことができ

计算信号样本的一阶或高阶差分可以得到具有比原始信号样本更小的量值的差值样本。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらのシステムは、利用可能なシステム・リソース(例えば帯域幅および送信電力)を共有すことにより、複数のモバイル・デバイスとの通信をサポートすことができ多元接続システムでありう

这些系统可为能够通过共享可用的系统资源 (例如,带宽和发射功率 )而支持与多个移动装置的通信的多址系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態は、サーバ109上で記憶された値に対す更新が必要とされときのみパラメータ値テーブルを送信す、という追加の利点を有す

此实施例具有仅在需要对存储在服务器 109上的值进行更新时才发射参数值表的额外优点。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1A】本発明の図示された実施例によサンプリング及び読み出し回路を内蔵すイメージセンサを有すデジタルカメラのブロック図であ

图 1A是根据本发明的说明性实施例的数码相机的方框图,所述数码相机具有包括采样与读出电路的图像传感器; - 中国語 特許翻訳例文集

また、上述した第1実施形態などでは、無線通信システム100は、複数のセルを有すマルチセル型であものとして説明したが、無線通信システム100は、シングルセル型であっても構わない。

另外,在上述第 1实施方式等中说明了无线通信系统 100是具有多个小区的多小区型系统,但无线通信系统100也可以是单小区型系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

ACKメッセージと同様に、CTSメッセージもまた、上で記述されたような、既知であ/予測可能な複数の値を有すRAフィールド1430、フレーム制御フィールド1410、および継続時間フィールド1420を含むことができ

同 ACK消息一样,CTS消息也可包括如上所述具有已知 /可预测值的帧控制字段 1410、持续期字段 1420、和 RA字段 1430。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本発明では前述の機能を有す事でより表現力の高い表示効果を得られデジタルサイネージ装置を実現す事を目的の一つとす

本发明中,其目的之一是通过具有前述的功能,而实现可得到更高表现力的显示效果的数字标牌装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

記憶されたデータを一定時間の後に(図6では1H後に)3×3サイズを有すフィルタAを利用して重な領域Xに対してフィルタリング処理(B参照)して、その結果を出力(C参照)す

参照部分 B,在预定时间 (图 6中是 1H)之后,对于重叠区域 X利用 3×3滤波器 A对所存储的数据进行过滤处理,并将其结果输出,如部分 C所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、現在のマクロブロックに対す予測QPが、1のQP_PRED_ID及び1のNUM_QP_EFFECTIVEを有してい場合、QP_IDは、初期値0を保持していてQPテーブル内の利用可能な2つのQPを有す別の(非予測)QPを参照してい

例如,如果用于当前宏块的预测的 QP的 QP_PRED_ID为 1且 NUM_QP_EFFECTIVE为1,那么 QP_ID保留其初始值 0并且参考具有两个可用 QP的 QP表中的另一 (非预测的 )QP。 - 中国語 特許翻訳例文集

追加的な例として、データパケットからデータを抽出すように構成された無線受信器は、プリアンブル部およびペイロード部を有すデータパケットを受信すアンテナを含み得

作为附加示例,一种配置用于从数据分组提取数据的无线接收机可以包括用于接收具有前导码部分和净荷部分的数据分组的天线。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】SYNCセグメントおよびSFDセグメント用の異な拡散シーケンスを有す、パケットのプリアンブル部におけ例示的な拡散シーケンスおよびカバーコード設計を示す図であ

图 8描绘了用于分组的前导码部分的示例扩展序列和覆盖码方案,该分组的前导码部分针对 SYNC和 SFD分段具有不同扩展序列。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、信号100のような信号については、1つが低減干渉源102、1つが低減干渉源103であ2つのダイナミックノッチフィルタを有すことが望まれことができ

例如,对于例如信号 100的信号而言,可能期望具有两个动态陷波滤波器,一个用于衰减干扰信号 102,一个用于衰减干扰信号103。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明の一実施形態によ、モバイルインターネットデバイス(MID)を有すユーザが自分のMIDから文書を印刷すプリンタを探す一例を示す図であ

图 1示出了本发明实施例的实例,其中,具有移动互联网设备 (MID)的用户正在寻找打印机以打印来自其 MID的文档。 - 中国語 特許翻訳例文集

システムリソースを節約すために、システム400で利用され制御チャネルは、たとえば符号分割多重を使用して、多数の端末420間で共有すことができ

为了节省系统资源,还可以使用例如码分复用在多个终端 420之间共享系统 400所使用的控制信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

SDMAは、同時に異な受信機に送信された複数のストリームが、同一の周波数チャネルを共有すことを可能にし、その結果、より高いユーザーキャパシティを提供す、多元接続方式であ

SDMA为使同时发射到不同接收器的多个流能够共享同一频道且因此提供较高用户容量的多址方案。 - 中国語 特許翻訳例文集

標準Txパルス整形フィルタ426及びRxパルス整形フィルタ446のスペクトルレスポンスは、通信システム400の性能に関して重大な影響を有すことができ

Tx脉冲整形滤波器 426和 Rx脉冲整形滤波器 446的频谱响应会对通信系统 400的性能具有重要的影响。 - 中国語 特許翻訳例文集

(ブロッカまたは非隣接RFチャネルと呼ばれ)次の2つの最近接RFチャネルは、所望のRFチャネルの中心周波数から+400KHzおよび−400KHzであ中心周波数を有す

下两个最近的 RF信道 (称为间阻或者非毗邻 RF信道 )具有距期望 RF信道的中心频率 +400KHz和 -400KHz的中心频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、制御化機器125を所有すユーザに関すユーザ情報、制御化機器125の種類や性能等に関す機器情報が電力管理装置11に送信され

还向电力管理装置 11传输关于拥有控制兼容设备 125的用户的用户信息以及关于控制兼容设备 125的类型、性能等的设备信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数のセキュリティ分類を有すデータが同じ記憶領域内に共存すことができ、複製データのコピーの必要性が低下すので、MLS環境に必要な記憶容量が低減され

在复制数据的副本需要减少的情况下,具有多个安全分类的数据可在相同存储区域中共存,这导致在 MLS环境中需要的存储的量减少。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の実施形態では、フロントライト403〜409は、異な特有の周波数スペクトルを有す光を、バックライト410〜416から放射され光に放射す

在另一个实施例中,面光灯 403至 409发光,该光具有与背光灯 410至 416所发出的光不同的特征频率光谱。 - 中国語 特許翻訳例文集

位置追跡システムを実行すために用いられ現在の技術は、グローバル ポジショニング システム(GPS)等の信号タイミング分析の使用やビーコン信号を検出す受信機のネットワークを有すものを含む。

当前用于实现位置跟踪系统的技术涉及使用诸如全球定位系统 (GPS)的信号计时分析或具有接收器网络以检测信标信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、デジタル信号を切替え能力を有す多くの他のタイプのスイッチを使用してもよく、例えば、時分割多重(TDM)スイッチ、又は他の装置が使用され場合があ

但是,可采用能够切换数字信号的许多其它类型的切换器,例如时分复用 (TDM)切换器或其它装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

RTPストリーム内の対応すSVCベース層を有すMP4ファイル内のSVCエンハンスメント層を同期化及び結合す例示の方法は、以下に説明され

同步并组合 MP4文件中的 SVC增强层和 RTP流中的相应 SVC基本层的示例性方法在下面描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

機器10は、機器5から受信したペルソナ情報に基づき機器5のユーザが関心を有すと仮定され別の関心の提案を応答メッセージに記憶すこともでき

设备 10还可以决定在答复消息中存储另一兴趣的建议,可以根据从设备 5接收的个人信息假定设备 5用户可能会对所述另一兴趣的建议感兴趣。 - 中国語 特許翻訳例文集

マルチプレクサは、(異な受信周波数帯域に対応す)複数の受信ポート及び/又は(複数の送信周波数帯域に対応す)複数の送信ポートを有す

多工器可以具有多个接收端口(对应于不同的接收频带)和 /或多个发送端口(对应于不同的发送频带)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 75 76 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS