「有す る」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 有す るの意味・解説 > 有す るに関連した中国語例文


「有す る」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3754



<前へ 1 2 .... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 .... 75 76 次へ>

例えば,中間転写ベルトを有す画像形成装置であっても,その中間転写ベルトにマークを形成す際に本発明を適用でき

例如也可以是具有中间转印带的图像形成装置,在该中间转印带上形成标记时,可适用本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集

デュプレクサは、(アンテナに接続すための)アンテナポートと、(アンテナポートから信号を受信すための)受信ポートと、(アンテナポートに信号を送信すための)送信ポートとを有す

双工器具有天线端口(用于连接到天线)、接收端口(从天线端口接收信号)和发送端口(发送信号给天线端口)。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、レシーバ14が複数のアンテナを有す場合、レシーバ14は、レシーバ14に対して複数の打診パケットを送信すようにトランスミッタ12に対して要求すことができ

类似地,如果接收机 14具有多个天线,则接收机 14可以请求发射机 12传输多个探测分组到接收机 14。 - 中国語 特許翻訳例文集

ハウジング620は、試験装置600とトランシーバ10の間の接続を容易にすために、トランシーバの受信光ポート24R及び送信光ポート24Tにそれぞれが嵌合す、「ダミー」プラグ端212R及び212Tを有すことができ

外壳 620可包括“假 (dummy)”插头端 212R、212T,它们配合于各个收发机接收和发送光学端口 24R、24T以利于在便携式测试设备 600和收发机 10之间形成连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数のアップ・コンバータ(34、36)は、位相補償された複数のプレフィックス付きOFDMシンボルを、OFDMマルチキャリア構造を維持す中心周波数及び帯域幅を有す各無線周波数帯域にアップ・コンバージョンす

上变频器(34,36)将经相位补偿的加前缀OFDM符号上变频到具有保持OFDM多载波结构的中心频率和带宽的相应射频频带。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、第1および第2の画像G1,G2のそれぞれに対して視差を有すようにオブジェクトを配置すことにより、オブジェクトも3次元表示されて立体視すことができ

在这种情况下,通过在第一和第二图像 G1和 G2上布置对象以在其中提供视差,可三维地显示对象以允许立体观看。 - 中国語 特許翻訳例文集

各プロセス制御システムは、Emerson Process Management(登録商標)社の一企業であFisher−Rosemount Systems, Inc.が販売すDeltaV(登録商標)コントローラなどのコントローラを有すのが一般的であ

每个过程控制系统通常具有控制器,例如 Fisher-Rosemount Systems,Inc.,Emerson Process ManagementTM公司出售的DeltaVTM控制器。 - 中国語 特許翻訳例文集

各実施例では、その適切なウィンドウサイズおよびチャンキングパラメータは、このチャンキングプロシージャがその特定のアプリケーションに基づいて最適化され適切な細分性を有すように異な場合もあ

对于每个示例,适当的窗口尺寸和拆分参数可能是不同的,从而使拆分过程具有适当的基于特定应用而最优化的粒度。 - 中国語 特許翻訳例文集

従来のビデオ圧縮、例えばMPEG−4およびH.264は、現在のフレームを予測すために、動き補償された予測プロセス中に、使用す複数の参照フレームを指定す機能を有す

常规视频压缩 (例如 MPEG-4以及 H.264)具有这样的工具,其用于指定在运动补偿预测期间使用以便预测当前帧的多个参考帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明によれば、文字を入力すための複数の入力ボタンを有す携帯型電子装置は、入力された文字を用いて文章を編集すための編集画面を表示部に表示す

根据本发明,具有用于输入字符的多个输入按钮的便携式电子设备致使显示部件显示编辑画面,该编辑画面用于使用已输入的字符来编辑句子。 - 中国語 特許翻訳例文集


【図8A】図8Aは、シングルチャネルを共有す第1の信号および第2の信号を生成すために、多元接続通信システムにおいて動作すための装置を示す。

图 8A示出了用于在多址通信系统中进行操作以产生共用单个信道的第一信号和第二信号的装置; - 中国語 特許翻訳例文集

メインシステム状態検出部105は、受信したデータから抽出されペイロード部分に対すアプリケーションの処理能力を検出す機能を有す

主系统状态检测单元 105具有针对从接收到的数据中提取的有效载荷部分检测应用的处理能力的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

機器管理装置100が有す上記機能部において、表示用情報取得部231及び機器削除指示部232は、FrontEnd部23のソフトウェアが実行されことで実現され機能部であ

在上述提及的装置管理设备 100的功能部件之中,显示信息获取部 231和装置排除请求部232是通过执行前端部23的软件程序而被提供的功能部件。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8に示されように、複数のソース、つまりソース1 98及びソース2 100が提示されとき、各ソースは、重複す経路で同時に、同一のストリーム識別子を有す(例#1の場合)ADD_STREAMメッセージを発行してもよい。

当布局中呈现多个源 (如图 8所示的源 1 98和源 2 100)时,每个源可同时在交叠路径上发出具有相同流标识符的 ADD_STREAM消息 (这种情况为 #1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、コンテンツ送信装置10−4が保有すプレイリストEをindex=−1に追加す追加要求が実行されと、出力リスト1000が編集され、図4に示す出力リスト1200が生成され

例如,如果为了将含于内容发送设备 10-4中的播放表 E加到索引值= -1上而提出增加请求,那么,就编辑输出列表 1000,并产生图 4所示的输出列表 1200。 - 中国語 特許翻訳例文集

P1ディスプレイは、LCD20aを備え、LCD20aは、2つのビューを、画素の飛び越し単一列によって表示され左帯および右帯を有す飛び越し垂直帯として表示す画素列を備え

P1显示包括 LCD 20a,这种 LCD包括多个像素列,用于将两个视图显示成交错的垂直条带,其中左边和右边的条带由交错的单个像素列来显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、同様の性能は、カラー画素パターンと協働すスリットのオフセットされた行を有すことで達成され得。 ここで、画素の各列は、同じカラーからな

然而,通过使偏置的狭缝行与颜色像素图案相互配合,其中各像素列具有相同的颜色,便可以实现相似的性能。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図2は、例えば、図1の環境において実現され得、ワイヤレス通信インターフェースを有す例示的なデバイスのいくつかの特徴を図示していブロック図であ

图 2是图解具有例如可在图 1的环境中实现的无线通信接口的示例性设备的某些特征的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

これから、図3に注目すと、図3は、デュプレクサ304および単一のアンテナ302を有す、単一帯域のワイヤレス通信インターフェースのRFフロントエンド300のいくつかのコンポーネントを図示してい概略図であ

现在关注图3,其是图解具有双工器304和单个天线302的单频带无线通信接口的RF前端 300的某些组件的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、上記画像信号は、1つのみの視角、即ち遮蔽画像特性マップに対応す遮蔽視角に対す画像特性マップを有すことができ

由此,图像信号可包含对于仅仅一个观看角度(即,对应于遮挡图像特性图的遮挡观看角度)的图像特性图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、送信装置100は、例えば、指向性を有す距離測定信号を受信装置200ごとに送信し、各受信装置200との間の距離と方向を特定すことにより、上記位置関係を把握すことができ

这里,例如发送设备 100发送方向距离测量信号到各个接收设备 200,并且可以通过明确它和每个接收设备200之间的距离和方向来确定位置关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック計数部は、基準色相データ範囲に属す色相データを有すブロックの個数を、複数の撮影シーンにそれぞれ対応す複数の基準色相データ範囲の各々に対応して計数す

块计数部,对应于与多个摄影场景分别对应的多个基准色相数据范围的每一个,来对具有属于基准色相数据范围的色相数据的块的个数进行计数。 - 中国語 特許翻訳例文集

40は絞り機能を備えシャッター12を制御す露光制御手段であり、フラッシュ48と連携すことによりフラッシュ調光機能も有す

曝光控制单元 40控制具有光圈功能的快门 12,并且还具有与闪光灯 48相关联的闪光灯发光调整功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

16. 前記コントローラは、第2の組のユーザに認識されてい固定のサイズを有す第2の制御領域を生成すように構成されてい、請求項14に記載の基地局。

16.根据权利要求 14的基站,所述控制器被配置为: 生成具有所述第二用户集合已知的固定大小的所述第二控制区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

記載したように、第2の制御領域は、中継ノードに予め認識されてい幾つかの可能な開始位置のうちの1つであ開始位置を有すフローティング制御領域であ

如所讨论的那样,第二控制区域是具有中继节点事先已知的若干可能起始位置之一的起始位置的浮动控制区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらのシステムは、利用可能なシステムリソース(たとえば、帯域幅および送信電力)を共有すことによって複数のユーザとの通信をサポートすことが可能な多元接続システムとすことができ

这些系统可以是多址系统,能通过共享可用系统资源 (例如,带宽和发射功率 )来支持与多个用户的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

別のユーザD 215から見た場合には、キーワードおよびそれらの重みが相互作用に応じて変わために、ユーザB 225およびユーザC 220について全く異なタグクラウドを有すこともありう

另一个用户 D215可具有用于用户 B 225和用户 C 220的完全不同的标签云,因为关键字及其权重取决于交互。 - 中国語 特許翻訳例文集

携帯電話を所有す個人は、特に建物または他の無線信号を減衰させ可能性のあ構造物内の信号損失について十分に認識してい

拥有蜂窝电话的个人很容易察觉到信号丧失,特别是在建筑物内或在其它可能衰减无线信号的结构内。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般的な無線通信システムは、(例えば、帯域幅、送信電力等のような)利用可能なシステム・リソースを共有すことにより、複数のユーザとの通信をサポートすことができ多元接続システムでありう

典型的无线通信系统可以是能够通过共享可用系统资源 (例如,带宽、发射功率等 )来支持与多个用户的通信的多址系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらのシステムは、利用可能なシステムリソース(例えば、帯域幅及び送信電力)を共有すことによって複数のユーザとの通信をサポートすことが可能な多元接続システムであことができ

这些系统可以是能够通过共享可用的系统资源 (例如,带宽和发射功率 )来支持与多个用户的通信的多址系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの無線PANまたはBANアプリケーションのためのアクセススキームは、顕著に異な要求を有す多様なデバイスをサポートす必要があ

一些无线 PAN或 BAN应用的接入方案可能需要支持具有显著不同要求的多种装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

遅延拡散よりも短い時間によって分離された循環シフトを用い直交系列は、より高い相互相関結果を有すことができ、それが、検出性能に悪影響を与えことがあ

由小于延迟扩展分隔开的具有循环移位的正交序列可能具有较高的互相关结果,这可能不利地影响检测性能。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般的な無線通信システムは、利用可能なシステム・リソース(例えば、帯域幅、送信電力)を共有すことにより、複数のユーザとの通信をサポートすことができ多元接続システムでありう

典型的无线通信系统是能够通过共享可用的系统资源 (例如,带宽和发射功率等 )支持与多个用户进行通信的多址系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図32】第1の実施形態の転送回路と異な断面構造を有す第16の実施形態に係転送回路の断面構造例を示す図であ

图 32是示出根据第十六实施例的转移电路的横截面结构示例的示意图,第十六实施例具有与第一实施例的转移电路不同的横截面结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS102に処理を進めた場合、ベースバンドプロセッサ110は、シリアライザ150が有すPS変換部154に対す高速イネーブル信号の入力を停止し、シリアル伝送速度を低速に切り替え(S102)。

在处理进入步骤 S102的情况下,基带处理器 110停止向设置于串行化器 150中的PS转换单元 154输入高速使能信号,并且将串行传输速率切换为低 (S102)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS104に処理を進めた場合、ベースバンドプロセッサ110は、シリアライザ150が有すPS変換部154に対す高速イネーブル信号の入力を再開し、シリアル伝送速度を高速に切り替え(S104)。

在处理进入了步骤 S104的情况下,基带处理器 110重新开始向设置于串行化器 150中的 PS转换单元 154输入高速使能信号,并且将串行传输速率切换为高 (S104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS113に処理を進めた場合、ベースバンドプロセッサ110は、シリアライザ150が有すPS変換部154に対す高速イネーブル信号の入力を停止し、シリアル伝送速度を低速に切り替え(S113)。

在处理进入步骤 S113的情况下,基带处理器 110停止向设置于串行化器 150中的PS转换单元 154输入高速使能信号,并且将串行传输速率切换为低 (S113)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS115に処理を進めた場合、ベースバンドプロセッサ110は、シリアライザ150が有すPS変換部154に対す高速イネーブル信号の入力を再開し、シリアル伝送速度を高速に切り替え(S115)。

在处理已进入步骤 S115的情况下,基带处理器 110重新开始向设置于串行化器 150中的 PS转换单元 154输入高速使能信号,并且将串行传输速率切换为高 (S115)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、データの向け先であアプリケーション・プログラムは、周辺デバイスとの間のすべての通信で使用され、固有またはほぼ固有の識別子を有すことができ

在这种情况下,数据意欲前往的应用程序可以有唯一的或者实质上唯一的标识符,其在与外围设备的所有往来通信中使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信部140は、記憶部130により記憶されてい第1操作内容情報および第1操作識別情報を情報処理装置200に送信す機能を有すものであ

发送单元 140具有向信息处理设备 200发送在存储单元 130中存储的第一操作具体信息和第一操作标识信息的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示制御部241は、受信部270により情報提供装置100から受信された取得応答に含まれオブジェクトを表示部280に表示させ機能を有すものであ

显示控制单元241具有使显示单元 280显示包括在接收单元 270从信息提供设备 100接收到的获取响应中的对象的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示部280は、表示制御部241の制御により選択されていコンテナの直下にあオブジェクトを含む画面を表示す機能を有す

显示单元 280具有显示包括紧接在显示控制单元 241的控制下选择的容器下存在的对象的画面的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

リスト送信応答生成部122は、リスト送信要求に基づいてコンテンツリスト131を取得し、取得したコンテンツリスト131を含んだ応答であリスト送信応答を生成す機能を有すものであ

列表发送响应生成单元 122具有基于列表发送请求获得内容列表 131并且生成包括获得的内容列表 131的列表发送响应的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンテンツ送信応答生成部123は、コンテンツ送信応答に基づいてコンテンツ132を取得し、取得したコンテンツ132を含んだ応答であコンテンツ送信応答を生成す機能を有すものであ

内容发送响应生成单元 123具有基于内容发送响应获得内容 132并生成包括获得的内容 132的内容发送响应的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

リスト取得要求処理部222は、空データを含むコンテンツリストを受信した場合の処理を情報処理装置300が正常に行うことが可能であか否かを判断す機能を有すものであ

列表获取请求处理单元 222具有这样的功能: - 中国語 特許翻訳例文集

その他、送信部360は、コンテンツの取得を指示すための要求であコンテンツ取得要求を情報提供装置200に送信す機能を有す

另外,发送单元 360具有向信息提供设备 200发送用于给出获得内容的指令的内容获取请求的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信部370により情報提供装置200から受信されたリスト取得応答に含まれコンテンツリストを表示部380に表示させ機能を有すものであ

显示控制单元 340具有使显示单元 380显示包含在由接收单元 370从信息提供设备 200接收的列表获取响应中的内容列表的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

排出ガイド30と上カバー22とが対応す形状を有すことから、排出ガイド30および上カバー22が互いに近づく方向に相対回転すことで、両者は密接した状態とな

因为纸张排出导向件 30和上盖 22具有相应的形状,纸张排出导向件 30和上盖 22在彼此接近的方向上相对转动,以便彼此靠近。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような要求は、IPフロー634を搬送すために使用されことにな種のQoS(例えば、あ種のビットレート、遅延、ジッタ、パケット脱落確率、ビットエラーレートなどを保証すための)を有すリソースをセットアップす目的のためにモバイルノード606へと送信されことができ

可将此请求发送到移动节点 606以实现设立具有特定 QoS(例如,以保证特定位速率、延迟、抖动、丢包概率、位错误率等 )的将用以携载 IP流 634的资源的目的。 - 中国語 特許翻訳例文集

BSセクタB送信機604は、キャリア周波数f2 628を有す周波数帯域622内に、例えば、セクタBダウンリンク・トラフィック信号、セクタB割り当て信号、オプションのセクタBパイロット信号、及び/又はオプションのセクタBビーコン信号を含むダウンリンク信号612を送信す。 BSセクタB送信機604は、同様にキャリア周波数f0 624を有す周波数帯域618内にセクタBビーコン信号を送信し、そしてキャリア周波数f1 626を有す周波数帯域620内にセクタBビーコン信号616を送信す

BS扇区 B发射机 604发射下行链路信号 612到具有载波频率凡 f2 628的频带 622内,信号 612包括例如扇区 B下行链路业务信号、扇区 B分配信号、扇区 B可选导频信号和 /或扇区 B可选信标信号,BS扇区 B发射机 604还发射扇区 B信标信号到具有载波频率 f0 624的频带 618内,发射扇区 B信标信号 616到具有载波频率 f1 626的频带 620内。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 .... 75 76 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS