「有気だ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 有気だの意味・解説 > 有気だに関連した中国語例文


「有気だ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 309



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 次へ>

最近の健康状態についてになることがありましたら記入してください。

关于最近的健康状态如果有在意的地方的话请写下来。 - 中国語会話例文集

5合目から歩いて登れます。頂上付近は夏でも6℃ですからをつけてください。

能够从5合处登山。请注意山顶附近就算在夏天气温也只有6摄氏度左右。 - 中国語会話例文集

お困りのことがございましたらスタッフまでお軽にお声をかけてください。

如果有什么不懂的地方,请随意询问工作人员。 - 中国語会話例文集

ご使用中に分が悪くなった場合はすぐ使用を中止してください。

在使用中若有不舒服的情况,请马上停止使用。 - 中国語会話例文集

この声を聞くと,まだ幾らか負いがある,聞いてごらん,口ぶりはなんと強硬であることか.

听这声音,还有些来派,你听,口气多硬。 - 白水社 中国語辞典

私はそのになって彼に勧めてみようと思うが,一方では受け入れないのではないかと心配だ.

我有心劝告他一下,又怕他不接受。 - 白水社 中国語辞典

身の程知らずもよいところだ,君にどんな人にに入られるところがあると言うのか?

你好不自量,你有哪一点叫人看得上眼? - 白水社 中国語辞典

主人がたいそうを遣うものだから,かえって彼に窮屈な思いをさせてしまった.

主人太客气了,反而使他有些不自在了。 - 白水社 中国語辞典

今日は勇が出したが、少し緊張感があり、もっと頑張りたいと思います。

今天虽然拿出了勇气,但稍微有些紧张,我会更加努力的。 - 中国語会話例文集

私も行動力と勇があれば大学の時に世界中旅したかった。

我要是也有行动力和勇气的话,大学时期就想去周游世界了。 - 中国語会話例文集


これらの建物は世界遺産として名高い人スポットになっています。

这些建筑物是有超高人气的世界遗产景点。 - 中国語会話例文集

すみません、今付き合っている人がいます。あなたがにしないなら私達は友達になれます。

对不起,我现在有正在交往的人。如果你不建议的话我们能成为朋友。 - 中国語会話例文集

もし誤字脱字に付いたら、私にあなたのメールを修正してほしいですか?

如果发现有笔误和漏字,你希望我修改你的邮件吗? - 中国語会話例文集

もし何か質問があるなら、お客様サービスセンターにお軽にご連絡下さい。

如果有什么疑问的话请随时与客服中心联系。 - 中国語会話例文集

もし私がもっと男らしくなれば、大学の中で一番人者になれるでしょう。

要是我再男人一点,大学中我就能成为最有人气的了吧。 - 中国語会話例文集

彼の生意な見解は彼がその話題をよく理解していないことを示していた。

他的自大的观点显示出了他对并没有很好地理解那个话题。 - 中国語会話例文集

大災害のニュースを見るとき、他人の不幸を喜ぶ持ちを感じるか?

当在新闻上看到大灾难的新闻时,你感受得到你的有点幸灾乐祸吗? - 中国語会話例文集

その製品に関する質問がございましたら、お軽にお問合せ下さい。

如果有与产品相关的疑问的话,请随意提问。 - 中国語会話例文集

サーバ移転を実施して初めてづいたリスクや作業の無駄は実に多くあります。

在服务器转移之后才发现有很多风险和多余的工作。 - 中国語会話例文集

部品交換や注油の際は周囲に火がないことをご確認下さい。

零件更换或者加油的时候,请注意周围不要有火星。 - 中国語会話例文集

女子バスケットボールのメンバーが病になったので,コーチは私を出して頭数をそろえた.

女篮有个队员病了,教练叫我去充数。 - 白水社 中国語辞典

水と電の供給の問題は関係部門に一括して検討してもらいたい.

水电供应问题请有关部门一并考虑。 - 白水社 中国語辞典

毎年夏になると,名ブランドのサングラスが若者たちの間で人商品となっている.

每逢夏季,名牌太阳眼镜在青年人中走俏。 - 白水社 中国語辞典

単語がわからなくても英語で説明してくださったり、ジェスチャーで表現してくださったおかげで雰囲で理解することができました。

有不懂单词用英语给我说明,用手势来表达的氛围中我最终能理解了。 - 中国語会話例文集

図27に示した制御化機器125は、電部品が持つインピーダンス特性のばらつきを検出する機能をする。

图 27所示的控制兼容设备 125具有检测电子部件的阻抗特性上的变化的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

図27に示した制御化機器125は、電部品が持つインピーダンス特性のばらつきを検出する機能をする。

图 27中所示的服从控制机器 125具有检测电气元件的阻抗特性上的变化的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

その若いコメンテーターはとても人があるが、十分な博識がないと誰もが思っている。

虽然说那个年轻的解说员很有人气,但谁都认为他没有足够博学多识。 - 中国語会話例文集

もしよろしければ、書類に関してになる点をおまとめ頂き、次回日本へお越し頂いた際のついでにでも、といってはなんですが、軽い持ちで、色々お話させて頂けると幸いです!

如果可以,希望你能对资料上的在意之处进行汇总,等下次您来日本时顺便——这么说虽然有些奇怪,希望能让我跟您轻松地谈一谈! - 中国語会話例文集

練習の時はお客さんがいなくて静かだった分、本番ではお客さんの反応があるのですごく持ちいいです。

练习时没有观众非常安静,但正式演出时观众会做出反应,所以非常舒服。 - 中国語会話例文集

彼女は自分がどれだけ彼を愛していて、彼の仕事について言ったことについて考えたかがついた。

她意识到了自己有多爱他,并且在意起他对工作的评价。 - 中国語会話例文集

あなたはいつも協力してくれるから、私は本当にあなたを助けたい。軽にどんな質問でもしてくださいね。

你一直支持我,我也很想帮你。不管你有什么问题,请随时告诉我。 - 中国語会話例文集

仮に将来すべてのことをロボットがやるようになったら、人間の生活はどんなに味ないものとなるだろうか。

假如将来变成所有的事情都由机器人来做的话,人类的生活将会变得多乏味啊。 - 中国語会話例文集

仮に将来すべてのことをロボットがやるようになったら、人間の生活はどんなに味ないものとなるだろうか。

如果将来所有的事都由机器人来做的话,人类的生活将会变得多么无味。 - 中国語会話例文集

象庁によると桜の開花から満開までの日数は、北上するほど短くなる傾向にあるそうだ。

根据气象厅所说樱花从开花到盛放的天数有越往北越短的倾向。 - 中国語会話例文集

品物を失っても彼は全くにかけない,まるで初めからその品物を持っていなかったかのようだ.

东西丢了他毫不在乎,譬如自己本来就不曾有这东西。 - 白水社 中国語辞典

請求項12にかかる発明は、前記光伝送媒体及び電伝送手段として、これらが一体化された光電複合ケーブル、基板上に光導波路及び前記電伝送手段が設けられた光電複合配線基板、又は金属を被覆した光導波路をすることを特徴とする請求項1〜11のいずれか一項に記載の光伝送装置である。

(12)在上述(1)~(11)任意一项所述的光传输装置中,作为所述光传输介质及所述电气传输部,可采用具备将所述光传输介质及电气传输部一体化的光电复合线缆、或在基板上设置有光波导器及所述电气传输部的光电复合布线基板、或被覆了金属的光波导器之中的任意一个的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

スイッチの電ボックスに中性線のない「2本だけのAC電線」は、一般に使用される電配線の変更を必要とし、したがって、ホームオートメーションの簡単な導入を妨げる。

在开关的电箱(electrical box)处没有中性线的所述“仅两条 AC线”需要改变为通常使用的电气布线并因而妨碍了家庭自动化的简单引入。 - 中国語 特許翻訳例文集

もちろん、そのような単一の一方向命令変換器は、電器具を操作するためにTX回路33AおよびLED13Aだけを、または電器具から状態またはデータを受信するためにRX回路32Aおよびフォトダイオードまたはフォトトランジスタ12Aだけを持ち、さらに、図8Aに示された端子を通して線ネットワークに接続される。

当然,这种单个单向命令转换器将仅具有用于操作设备的 TX电路 33A和 LED 13A,或者仅具有用于接收来自设备的状态或数据的 RX电路 32A和光电二极管或光电晶体管 12A,并且它们通过图 8A中所示的端子连接到其有线网络。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、電的インタフェース9Zを採用する比較例の信号伝送システム1Zでは、次のような問題がある。

根据比较示例的、采用电接口 9Z的信号传输系统 1Z具有如下问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

こうすることで、システム構成は若干複雑になるが、メモリカード201Hの載置台5Hへの載置位置(装着位置)をにしなくてもよくなる。

这使得系统配置有些复杂,但使得无需考虑在安装底座5H上安装存储卡 201H的安装位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

論理グルーピング1402は、メッセージが最初の読み取りの後にうまく読み取られなかったと判断する電コンポーネント1404を含むことができる。

逻辑组合 1402包括用于确定在第一次尝试之后没有成功读取消息的电部件 1404。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、電配線を介して信号伝送を行なう信号伝送システムでは、次のような問題がある。

这里,通过电布线执行信号传输的信号传输系统具有以下问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

O/E変換部24は、フォトダイオードをし、光ファイバケーブル4から入力される光信号を電信号へ変換する。

O/E转换器 24包括光电二极管,并且将从光纤线缆 4输入的光信号转换成电信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

O/E変換部24は、フォトダイオードをし、光ファイバケーブル4から入力される光信号を電信号へ変換する。

O/E转换器 24包括光电二极管并且将从光纤线缆 4输入的光信号转换成电信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

君,そんなにぱっぱと金を使っちゃいけない,誰かが変な持ちを起こして,つまらぬ事が起きるかもしれない.

你别这么大手大脚的,有人眼皮子浅,说不定会出事。 - 白水社 中国語辞典

別の例では、アラートアプリケーションは、天アラートに関連する情報をダウンロードするために天サーバにアクセスし、ステップ620、更新された天予報および任意の関係する警告を示す表示を発生させる、ステップ622。

在另一实例中,警报应用程序可接入天气服务器以下载与天气警报有关的信息 (步骤 620),且产生指示经更新天气预报和任何相关联警告的显示 (步骤 622)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態例において、携帯型試験装置600は、RFリーダー300を備え、入力端230の電コンタクト254A及び254Bにつながる電リード252A及び252Bもする。

在一示例性实施例中,便携式测试设备 600包括 RF读取器 300并还包括通向输入端 230处的电触点 254A、254B的电导线 252A、252B。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、スロット構造4Aに挿入されたメモリカード201が第1例のミリ波伝送構造が適用されていない従前のものの場合には、従前のように電配線により信号伝送を行なえる。

在这种情况下,当将未应用根据第一示例的毫米波传输结构的现有技术存储卡 201插入槽结构 4A时,如在现有技术情况下那样,通过布线执行信号传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

ベンダ36は、独立して検索情報を象解析ユニット12に入力して、ベンダ36に用な情報のデータセットをコンパイルすることができる。

销售商 36可以独立地将搜索信息输入到信息分析单元 12中,用于编译对销售商 36有用的信息数据集合。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 第1の回路を、格納デバイスと接地との間に接続された三状態バッファをする第2の回路とインタフェースする方法であって、前記三状態バッファは、入力端子、エネーブル端子、および出力端子を含み、方法は、前記三状態バッファの前記出力端子で交流周波数成分をする第1の信号を受信するステップと、(i)第1の時間期間の間に、前記第1の信号が格納コンデンサに電接続され、かつ(ii)第2の時間期間の間に、前記第1の信号が接地に電接続されるように、前記三状態バッファを切り替えるステップとを含む方法。

4.一种用于对第一电路和第二电路进行接口的方法,所述第二电路具有连接在存储装置和地之间的三态缓冲器,所述三态缓冲器包括输入端、使能端和输出端,所述方法包括以下步骤: 在所述三态缓冲器的输出端接收具有交流频率分量的第一信号; - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS