「有」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 有の意味・解説 > 有に関連した中国語例文


「有」を含む例文一覧

該当件数 : 37822



<前へ 1 2 .... 647 648 649 650 651 652 653 654 655 .... 756 757 次へ>

当接收了所第 i确认响应 8i时 (S19中的“是”),控制装置 22停止检测装置 21的第一监控过程 (S1A),并正常完成传输过程。

第iの確認応答8iの全てを受信すると(S19でY)、制御部22は、検出部21の第1監視処理を停止させて(S1A)、送信処理を正常終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在那时,检测装置 21报告针对其未接收到确认响应的、继续作为监控目标的所第 i线路 4i(在 i= 1到 n中的一条或多条线路 )。

このとき、検出部21は、監視対象として残っている、即ち、確認応答が報告されない全ての第iの回線4i(i=1〜nの何れかの単数または複数)を報告する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,通信设备 20具检测装置 21,其根据在控制装置 22接收到了第一信息 91之后、未接收到第二信息 92期间的第一监控时间 27的流逝来检测第二线路 42的线路故障。

通信装置20は、さらに、第1の情報91受信後、第1の監視時間27内に第2の情報92を制御部22が受信しないことにより、第2の回線42の回線障害を検出する検出部21を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

短距离通讯装置 22不仅能探测到附近存在的装置,而且,如果这些附近存在的装置能够共享他们的通知设置,短距离通讯装置 22还可以确定这些附近装置的当前通知设置。

また、短距離通信装置22はそうした近傍装置の存在を検出できるだけではなく、そうした他の装置が報知設定を共可能な場合、そうした装置の現在の報知設定も判定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通讯输入接收模块 38还可以接收由短距离通讯装置 22探测到的关附近电子装置中使用的当前通知设置的信息。

また、通信入力受信モジュール38は、短距離通信装置22が検出したような近傍電子機器で使用されている現在の報知設定に関する情報を受信できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文中描述为“示例性”和 /或“示例”的任何实施例不必被解释为优于或胜过其他实施例。

本明細書で“典型的”及び/または“例”として述べられたあらゆる実施形態は、他の実施形態に対して好適または利であると解釈される必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,术语“本发明的实施例”并不要求本发明的所实施例都包括所讨论的特征、优点、或工作模式。

同様に、用語“本発明の実施形態”は、本発明の全ての実施形態が、議論された特長、利点、または動作モードを含むことを必要としない。 - 中国語 特許翻訳例文集

如这里所实施的,在至少一个用户接口是可按压的按钮 74的场合,预定的物理交互为按钮按压。

ここで、少なくとも一つのユーザインターフェースが押しボタン74として実施される場合、所定の物理的なインタラクションは、ボタンを押すことである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可据以推断在阈值时段内潜在的通信会话资源请求的物理用户交互可以是用户明示地请求打开通信信道。

例えば、潜在的な通信セッションリソース要求が閾値期間内に推測される物理的なユーザ・インタラクションは、通信チャネルのオープンのユーザの明示的な要求であり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如将领会的,这准予设备 74的用户在物理用户交互在 150和 152中被检测到之后短暂的时段来考虑是否要发起通信会话。

理解されるように、これは、デバイス74のユーザに、150及び152で物理的なユーザ・インタラクションが検出された後、通信セッションを開始するか否かを考慮する短い期間を与える。 - 中国語 特許翻訳例文集


当接收手持机 42接收到具指示符的呼叫时,从本地呼叫方目录 (联系人列表 )中检索 CID信息,并且将其显示 /输出给用户。

受信ハンドセット42が指示を含んだコールを受信すると、CID情報がコール発信者のディレクトリ(コンタクトリスト)から回収され、ユーザに表示/出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,LIDB可以是订户运营商 (对于网内呼叫 )的 LIDB或者可以是第三方运营商 LIDB(包含与其他通信网络上的订户关的信息 )。

LIDBは、加入者キャリア(インネットワークコール)または第3者キャリアLIDB(その他の通信ネットワークの加入者情報を含む)のものでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果用户没指示购买并且试用到期阈值 (判断块 114)得以满足,则 TSC 70输出到期消息(块 116)。

もしユーザが購入の希望を示しておらず、試用の満了の閾値(決定ブロック114)に達していれば、TSC70は満了メッセージを出力する(ブロック116)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此像素204布局在水平及垂直方向上提供规则间隔的光电二极管,其中其光学中心由 X标记。

この画素204の配置は、Xの印が付けられた光学中心をし、水平方向及び垂直方向に規則的間隔で並べられたフォトダイオードを与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

此像素 304布局在水平及垂直方向上提供规则间隔的光电二极管,其中其光学中心由X标记。

この画素304の配置は、Xの印が付けられた光学中心をし、水平方向及び垂直方向に規則的間隔で並べられたフォトダイオードを与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,电源线7A向脉冲行进电路 1内的”与非”电路 101和逆变器 102进行电源供给,并连接被输入应进行 A/D转换的模拟输入信号 Vin的输入端子 8A。

また、パルス走行回路1内の否定論理積回路101及びインバータ102に電源供給を行うための電源ライン7Aには、A/D変換すべきアナログ入力信号Vinが入力される入力端子8Aが接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

而当 A/D转换部 11进行了基于计数值的运算之后,将来自像素 10a的输出信号作为像素 10a的摄像信号输出。

A/D変換部11は、画素10aからの出力信号の大きさに応じた周波数をするクロックをカウントし、カウント値に基づく演算を行った後、画素10aの撮像信号として出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5示出了资源限解码器的解块处理的复杂性和视觉质量联合优化方法的实施例;

【図5】リソースが限られたデコーダに対するデブロッキング処理の複雑度と視覚的品質との同時最適化のための方法の実施形態を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6示出了资源限解码器的解块处理的复杂性和视觉质量联合优化方法的另一个实施例;

【図6】リソースが限られたデコーダに対するデブロッキング処理の複雑度と視覚的品質との同時最適化のための方法の別の実施形態を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以设计默认的编码策略,以便实现最效的编码,例如,最紧凑的视频比特流。

デフォルトの符号化ポリシーは最も効率的な符号化、例えば最もコンパクトなビデオ・ビットストリームを実現するように設計されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6示出了对资源限解码器设备的解块处理的复杂性和视觉质量进行联合优化的另一个示例实施例。

図6はリソースが限られたデコーダ装置に対するデブロッキング処理の複雑度と視覚的品質との同時最適化のための別の例示の実施形態を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于解码器内缓冲器,并且由于以前的片可能增加功率、CPU或 GPU周期或时间以便对当前片解块,因此状态机可以追踪以前的块。

デコーダ内にバッファが存在し、且つ以前のスライスは現在のスライスをデブロックするためにパワー、CPUまたはGPUのサイクルまたは時間を増加しうるため、状態マシンは以前のブロックを追跡しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别地,本发明涉及用于改进资源限解码器的解块的装置和方法。

本発明の実施形態はビデオの符号化と復号とに関する。 特に、本発明はリソースが限られたデコーダでのデブロッキングを改良するための装置および方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,编码和发信号表示用于增强层视频的 QP值的一种方法包括使用 QP预测来充分利用 QP值中单元间的空间冗余。

例えば、強調レイヤ映像に対するQP値を符号化し信号を送信する一方法は、QPの予測を使用した相互ユニット間における空間的QP値の冗長性を効に利用することを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第一组合的实现中,当没为宏块使用预测的 QP时,发信号表示相对于预测的 QP不同的的用于宏块的实际的 QP。

第1の組み合わせ実装において、予測QPがマクロブロックに対し使用されないとき、マクロブロックに対し実際のQPが、予測QPに対し異なる信号で送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反,在第二组合的实现中,当没为宏块使用预测的 QP时,将用于宏块的实际 QP发信号表示为对用于帧的可用 QP表的替换性 QP索引。

対照的に第2の組み合わせ実装において、予測QPがマクロブロックに対し使用されないとき、マクロブロックに対する実際のQPが、フレームが利用可能なQPのテーブルの代替QPインデックスとして信号で送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过将用于通道的差异 QP_MB比特数设置为 0,可效地禁止用于该通道的空间上适应性量化。

チャンネルに対する差分QP_MBビット数を0に設定することによって、空間的適応量子化は、そのチャンネルが効率的に無効にされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果宏块 QP与帧 QP非常接近,那么可以通过仅使用 1或 2比特来发信号表示用于不使用预测的 QP的宏块的差异 QP_MB来充分利用该接近性。

マクロブロックのQPがフレームQPに非常に近い場合、この近接は、1ビット又は2ビットだけを使用することによって効に利用され得、予測QPを使用しないマクロブロックに対する差分QP_MBを信号で送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

可用QP一般是从最常用到最不常用的来排序,以便于在宏块级别对 QP索引进行效的可变长度编码。

利用可能なQPは、通常、最も頻繁なものから最も少ないものへ順番付けられ、マクロブロックレベルのQPインデックスの効率的な可変長符号化を容易にしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 QP_CHANNEL_UNIFORM指示 QP在通道之间无变化时,内部计数器即 NUM_QP_EFFECTIVE(效 QP数 )等于 NUM_QP-1(其中 NUM_QP是根据比特流中的帧级信息设置的,如图 15中 )。

QPを示すQP_CHANNEL_UNIFORMがチャンネル間で変化しないとき、内部カウンタであるNUM_QP_EFFECTIVEはNUM_QP−1に等しい(ここでNUM_QPは、図15のように、ビットストリームのフレームレベル情報から設定される)。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过充分利用用信号表示的QP_ID值无需包括QP_PRED_ID作为可能的选择的事实来降低与用信号表示的QP_ID值相关联的总比特率。

信号送信されるQP_IDの値は、可能な選択肢としてQP_PRED_IDを含む必要がない事実を効に利用することによって、QP_ID値の信号送信と関連する総合的なビットレートは減少される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当某 VLAN的平均流量带宽为 600Mbps时,意味着在该 VLAN中一秒钟平均流过 600Mbit的数据 (通信量 )。

例えば、あるVLANの平均流量帯域が600Mbpsとすると、そのVLANでは、1秒間に平均して600Mbitのデータが流れている(トラフィックがある)ということを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,所谓一定期间,是与在带宽监视部 308中进行的信息更新或排列不重叠的、充分具富余的时间设定。

尚、一定期間とは帯域監視部308において行われる情報更新や並べ替えと重ならないような十分に余裕を持った時間設定とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5例示了在根据本发明的示例性实施例的事件共享系统中从服务执行装置发送到服务管理装置的消息的示例。

【図5】本発明の実施形態1に係るイベント共システムにおいて、サービス実行装置がサービス管理装置に送信するメッセージの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6A和图 6B例示了在根据本发明的示例性实施例的事件共享系统中服务管理装置响应于事件获取装置进行的轮询而发送的消息的示例。

【図6】本発明の実施形態1及び2に係るイベント共システムにおいて、サービス管理装置がイベント取得装置からのポーリングに対して返答するメッセージの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6B例示了在根据本发明的本示例性实施例的事件共享系统中执行的从服务管理装置 209发送到事件获取装置 216的 SOAP消息的示例。

図6(B)は、本発明の第二の実施形態に係るイベント共システムにおいて、サービス管理装置209がイベント取得装置216に送信するメッセージがSOAPメッセージである場合の一例を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

还可以将具多个网络接口卡 (NIC,network interface card)的设备连接到网络,并经由网络使用该设备。

また、複数のネットワークインターフェースカード(NIC)を備えた画像形成装置などのデバイスをネットワークに接続して利用することが可能になっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1中,图像形成装置 (以下称为“设备”)100是具两个网络接口的打印机。 设备 100包含下面描述的构成元素。

図1において、画像形成装置(以下、「デバイス」と呼ぶ)100は、2つのネットワークインターフェースを備えたプリンタであり、以下に説明する構成要素を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,假设网络 114是大于网络 113的广域网,并且第二 NIC 109具比第一 NIC 108的地址更全局 (global)地使用的地址。

本実施形態では、ネットワーク114は、ネットワーク113より広域的なネットワークとし、第2のNICは第1のNICよりもよりグローバルに使用することができるアドレスを持っているものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,在步骤 1304中,包信息判断单元 1204向包信息管理单元 1205询问在包信息保持单元 1206中是否已经存储与在步骤 S1303中提取的包信息相同的包信息,从而搜索与当前提取的包信息相同的存储的包信息。

次に、ステップS1304では、デバイス探索パケット情報管理部1205が、ステップS1303で抽出された情報と同じ情報を既に保持しているか検索する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在保持单元 1206中存储包信息,则从保持单元 1206中获取一个包信息 (步骤 S1403)。

保持されていない場合は、ステップS1401に戻って処理を繰り返す一方、保持されている場合は、デバイス探索パケット情報保持部1206から情報を1つ取得する(ステップS1403)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果根据步骤 S1605中的搜索结果在步骤 S1606中确定存在距发送源地址更近的地址 (局部地址 )(即如果对步骤 S1606的回答为“是”),则 NIC选择单元 1207选择分配所定位的地址的 NIC(步骤 S1607)。

ステップS1605の検索の結果、送信元とより近いアドレス(ローカルアドレス)が存在する場合(ステップS1606でYES)、応答送信NIC判断部1207は、発見したアドレスが付与されているNICを選択する(ステップS1607)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果不存在距发送源地址更近的地址 (步骤 S1606:否 ),则 NIC选择单元 1207选择具较高优先级的第一 NIC 108或者第二 NIC 109(步骤S1611)。

一方、送信元とより近いアドレスが存在しない場合(ステップS1606でNO)、応答送信NIC判断部1207は、第1のNIC108と第2のNIC109のうち、優先度の高い方を選択する(ステップS1611)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果不存在在更广的区域内可使用的地址(步骤 S1609:否 ),则 NIC选择单元 1207选择具较高优先级的第一 NIC 108或者第二NIC109(步骤 S1611)。

一方、より広域で使用可能なアドレスが存在しない場合(ステップS1609NO)、応答送信NIC判断部1207は、第1のNIC108と第2のNIC109のうち、優先度の高い方を選択する(ステップS1611)。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一模型 11a是与金属弹片 30接触的部分,并且其具相应于金属弹片 30的形状,并且该第一模型 11a主要由边缘部分和中心部分所组成。

第1のパターン11aは、メタルドーム30との接触が行われる部分として、メタルドーム30に対応する形状からなり、枠部と中心部から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S4,子事件分类部分 33执行子事件分类处理,其中基于摄制日期和时间以及摄制位置,将所图像分类到多个子事件。

ステップS4において、サブイベント分類部33は、全ての画像をその撮像日時と撮影位置に基づいて複数のサブイベントに分類するサブイベント分類処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过上述的子事件分类处理,所图像都被分类到最大时为目标值 sn的两倍数目的子事件中的任一个。

以上説明したサブイベント分類処理によれば、最大で目標値snの2倍の数のサブイベントのいずれかに全ての画像が分類される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在没指示故障模拟的执行的情况下 (在图 6A的步骤 S22为“否”),到故障模拟的执行被指示为止进行待机。

トラブルシミュレーションの実行が指示されていない場合(図6AのステップS22でNo)には、トラブルシミュレーションの実行が指示されるまで待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集

,在图 10所示的模拟信息画面 80中,显示: 表示托盘的传感器的接通断开状态的传感器检验图像 81、和与图像形成装置 10的操作部 17对应的操作面板图标50。

なお、図10に示すシミュレーション情報画面80には、トレイのセンサのオンオフ状態を示すセンサーチェック画像81と画像形成装置10の操作部17に対応する操作パネルアイコン50とが表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

相对于此,在卡纸没消除的情况下 (在图 11A的步骤 S32为“否”),图像形成装置 10侧的 CPU11判别是否经过了一定时间 (图 11A的步骤 S33)。

これに対して、ジャムが解消していない場合には(図11AのステップS32でNo)、画像形成装置10側のCPU11が、一定時間が経過したか否かを判別する(図11AのステップS33)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 647 648 649 650 651 652 653 654 655 .... 756 757 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS