「有」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 有の意味・解説 > 有に関連した中国語例文


「有」を含む例文一覧

該当件数 : 37822



<前へ 1 2 .... 649 650 651 652 653 654 655 656 657 .... 756 757 次へ>

作为另一实例,所述特性可仅为导频信号的振幅 Ec,其中可假定噪声为在 1.25MHz的带宽中具 -113dBm的值的热噪声。

別の例として、雑音を、1.25MHz帯域幅における−113dBmの値をもつ熱雑音であると仮定した場合、その特性は、単にパイロット信号Ecの振幅とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,过程 600等待较短的一段时间 (步骤 609),之后重复,其中过程 600无限期地继续或直到与移动装置 111的效连接终止为止。

その後、プロセス600は、反復する前に、ステップ609において短い時間期間の間待機し、プロセス600は、無期限に、またはモバイルデバイス111とのアクティブな接続が終了するまで続く。 - 中国語 特許翻訳例文集

过程 620通过确定所确定的特性是否指示问题的信号 (步骤 622)而继续,所述步骤可通过确定所确定的特性是否在规定范围之外来完成。

プロセス620は、判断された特性が問題がある信号を示すかどうかを判断するステップ622に続き、その判断するステップは、判断された特性が規定範囲外にあるかどうか判断することによって達成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

过程 700通过确定所述位置是否已知为易出故障 (步骤 702)且信号特性是否问题 (步骤 704)而继续。

プロセス700は、ロケーションに障害があることが知られているかどうかを判断するステップ702に続き、また、信号特性に問題があるかどうかを判断するステップ704に続く。 - 中国語 特許翻訳例文集

过程 720通过确定所述位置是否已知为易出故障的 (步骤 722)且信号特性是否为问题的 (步骤 724)而继续。

プロセス720は、ロケーションに障害があることが知られているかどうかを判断するステップ722に続き、また、信号特性に問題があるかどうかを判断するステップ724に続く。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果所述位置已知为易出故障的且 /或如果信号是问题的,那么过程 720确定数据速率是否已经处于指定的最小值 (步骤 723)。

ロケーションに障害があることが知られている場合、または、信号に問題がある場合、プロセス720は、ステップ723において、データレートがすでに指定の最小値にあるかどうかを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

过程 950确定移动装置 111是否处于已知的易出故障位置且移动装置 111是否看起来正经历问题的信号 (步骤 955)。

プロセス950は、ステップ955において、モバイルデバイス111が既知の障害があるロケーション中にあるかどうかを判断し、モバイルデバイス111が問題がある信号を経験しているように見えるかどうかを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果移动装置 111既不处于易出故障位置也不遭受问题的信号,那么过程 950可确定数据速率是否处于最佳水平 (步骤 958)。

モバイルデバイス111が障害があるロケーション中になく、問題がある信号から損害を被ってもいない場合、プロセス950は、ステップ958において、データレートが最適レベルにあるかどうかを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,虽然已关于 ACK/NACK信道化的原理意见一致,但是还没对支持单个 PUCCH PRB中的 ACK/NACK和 CQI的混合分配的机制做出决定。

しかしながら、ACK/NACKチャンネル化の原理が合意されているが、単一PUCCH PRBにおけるACK/NACK及びCQIの混合割り当てをサポートするためのメカニズムについては、何の判断もなされていない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是根据本发明的示例性实施例描述对于具常规 CP、Δshift= 2、δoffset= 0、NAN= 4的六个 ACK/NACK信道的情况的资源分配的表。

【図5】本発明のここに例示する実施形態により、通常のCP、Δshift=2、δoffset=0、NAN=4の6個のACK/NACKチャンネルの場合のリソース割り当てを示すテーブルである。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 11示出了根据本文公开的方面助于保护带宽上的数据信道的使用的示例性系统。

【図11】図11は、本明細書に開示された態様にしたがってガード帯域幅におけるデータ・チャネルの使用を容易にするシステムの実例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13示出了根据本文公开的方面助于使用保护带宽来传输信息的示例性系统。

【図13】図13は、本明細書に開示された態様にしたがって情報を転送するためにガード帯域幅を使用することを容易にするシステムの実例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,一个天线组可以包括天线 104和 106,另一组可以包括天线 108和 110,还一组可以包括天线 112和 114。

例えば、1つのアンテナ・グループは、アンテナ104、106を含み、別のグループは、アンテナ108、110を備え、さらに別のグループは、アンテナ112、114を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,根据其它通信基站、要传输的信息以及其它因素;

しかしながら、通信している他の基地局、送信されるべき情報、およびその他の要因に依存して、ガード帯域幅は、個々の送信または送信タイプに特のものでありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果是少量的信息并且较宽的非保护带宽可用,则可以确定不应该使用保护部分中的信道。

例えば、情報が少量しかなく、広い非ガード帯域幅が利用可能である場合、ガード部におけるチャネルは使用されるべきではないと判定されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

获取器 1010和/或定位器 1012可以包括与本文公开的其它相似的和 /或类似命名的实体关的功能。

オブテイナ1010および/またはロケータ1012は、本明細書に開示された他の類似のおよび/または同一名称のエンティティに関連する機能を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应地,所描述的实施例旨在涵盖落入所附权利要求的精神和范围内的所这种改变、修改和变型。

したがって、記載された実施形態は、特許請求の範囲の精神およびスコープ内にあるそのようなすべての変更、変更、および変形を含むことが意図される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在 3GPP LTE 版本 8的现技术示例中,频谱被划分为资源块并且资源块的大小被定义为 12个虚拟副载波。

例えば、3GPP LTEリリース8の従来例では、周波数スペクトルがリソースブロックへと分割され、リソースブロックのサイズが12個の仮想サブキャリアとして定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这使得可能对单个用户进行不同集群的映射,这些不同集群在避免集群具对于特定用户的高噪声或干扰方面被更优地进行映射。

これは、単一ユーザに対する異なるクラスターのマッピングを可能にし、それらは、特定のユーザに対して高いノイズ又は干渉を伴うクラスターを回避することに関してより最適にマップされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,以上示出了 E-SC-FDMA技术能够产生接近于传统 OFDMA技术的吞吐量但是具明显更低的立方度量值。

従って、以上のことから、E−SC−FDMA技術は、従来のOFDMA技術のスループットに近いものを発生できるが、キュービックメトリック値は非常に低いことが示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在移动 WiMAX系统中,诸如 DL-MAP 414和 UL-MAP 416等控制信息可被广播以试图通知用户终端 106 DL数据突发和 UL传输机会。

例えば、モバイルWiMAXシステムでは、ユーザ端末106に対して、DLデータ・バーストおよびUL送信機会を通知するために、例えばDL−MAP414およびUL−MAP416のような制御情報がブロードキャストされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5图解根据本公开的某些实施例的用于降低向无线蜂窝小区的覆盖区域中的一个或多个用户终端 106传送的 DL-MAP开销的示例操作 500。

図5は、本開示のある実施形態にしたがって、無線セルの効通信範囲領域における1または複数のユーザ端末106へ送信されるDL−MAPオーバヘッドを低減するための動作例500を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 504,BS可在诸如 OFDM/OFDMA帧 400之类的第一帧中以较高 DL-MAP重复来调度给具较不合需信道状况的一部分用户终端的信息。

504では、BSは、さほど好ましくないチャネル条件を持つユーザ端末のための情報を、例えばOFDM/OFDMAフレーム400のような第1のフレームに、高DL−MAP反復でスケジュールしうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对 DL-MAP 414采用较高重复可提高具较不合需信道状况的用户终端收到 DL-MAP的可靠性。

DL−MAP414のために高い反復を適用することによって、さほど好ましくないチャネル条件を持つユーザ端末によるDL−MAP受信の信頼性を高めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 506,BS可在诸如 OFDM/OFDMA帧 400之类的第二帧中以较低 DL-MAP重复来调度给具更合需信道状况的一部分用户终端的信息。

506では、BSは、より好ましいチャネル条件を持つユーザ端末のための情報を、例えばOFDM/OFDMAフレーム400のような第2のフレームに、低DL−MAP反復でスケジュールしうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

更合需信道状况的用户终端——诸如靠近 BS的更易获益于较大信号强度的那些——更可能成功接收所传送的信息。

例えば、BS近傍のように、より強い信号強度からの利益を得る、より好ましいチャネル条件のユーザ端末は、送信された信号を正しく受信する可能性がより高い。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过这些操作 500,对与 BS通信的所用户终端的控制信息不必在每一帧中递送。

これら動作500によって、BSと通信しているすべてのユーザ端末のための制御情報が、すべてのフレームにおいて配信される必要はなくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

给具较不合需信道状况的用户终端的控制信息不必在第一帧中调度,并且可在这 4帧的任一帧中调度。

さほど好ましくないチャネル条件を持つユーザ端末のための制御情報が、第1のフレームでスケジュールされる必要は無く、4つのフレームのうちの何れか1つでスケジュールされうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,给具较不合需信道状况的用户终端的控制信息可作为多于或少于 4帧中的一帧来传送。

さらに、さほど好ましくないチャネル条件を持つユーザ端末のための制御情報が、4よりも多いあるいは少ないフレームのうちの1つとして送信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述 MC-ONU270连接到从局端的 OLT330延伸的光纤 360,所述 OLT330还没建立链接(以下,称为未知 )。 在此,所述 OLT330是安装在电话局等内的通信装置。

MC−ONU270は、電話局舎内等に置かれた通信装置であって、リンクが未確立の(以下、適宜「未知の」ともいう)OLT330から伸びている光ファイバ360に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

静启动功能的 MC-ONU270判定该未知的 OLT330是否是 MC-OLT,如判定该OLT330是 MC-OLT,则传送信号,如判定该 OLT330不是 MC-OLT,则不传送信号。

サイレント・スタート機能が実装されたMC−ONU270は、未知のOLT330がMCーOLTか否かを判定して、MC−OLTであると判定されれば信号を送信し、MC−OLTではないと判定されれば信号を送信しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如果在几秒钟内接收的信号只是空闲信号,则判定单元 12关于未知的 OLT330是 MC-OLT的判定将效。

したがって、判定部12は、その数秒間に受信された信号がアイドル信号だけであれば、未知のOLT330がMC−OLTであると判定することが妥当となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

暂停帧中的目标地址和类型具像探索门信号同样的字节值,操作码被规定为”00-01”。

ポーズフレームにおけるデスティネーションアドレスおよびタイプはディスカバリーゲート信号と同一のオクテット値であり、オペコードは「00−01」に規定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 OLT一方,没必要传送其自身的不标准的帧,如维护帧等,可以实现遵守由 IEEE制定的 EFM传送方式的光通信系统。

また、OLT側は保守フレーム等の標準ではない独自フレームを送信する必要はなく、IEEEが制定したEFMの伝送方式に準拠した光通信システムを実現できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照前面关三种类型的基于优先级的背压消息 30的例子,现在给出将这些消息映射到 VOQ 34以形成 VOQ流控制消息 31的例子。

優先度ベースのバックプレッシャーメッセージ30の3つのタイプに関する前述の例を参照して、このようなメッセージをVOQ34にマッピングしてVOQフロー制御メッセージ31を作り出す例を次に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在映射引擎 20接收第一种类型的背压消息 30的情况下 (即,当前填充等级小于第一阈值 T1),没 VOQ 34会使流控制措施应用于它们。

マッピングエンジン20が第1のタイプのバックプレッシャーメッセージ30を受け取る(すなわち、現在の充填レベルが第1のしきい値T1を下回る)場合、VOQ34のどれも一定のフロー制御をこれらに適用しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于在左侧一列中示出的每种类型的基于优先级的背压消息30,在图的右侧一列靠近它对应的 VOQ流控制消息 31。

図の左側に示された優先度に基づくバックプレッシャーメッセージ30の各タイプについて、対応するVOQフロー制御メッセージ31がこれに隣接して図の右側にある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这个例子中,所应用的流控制措施是暂停来自所讨论的 VOQ的指定业务的所数据分组。

この例では、適用される一定のフロー制御は、問題のVOQからの所与のトラフィックフローのすべてのデータパケットを停止することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

过滤策略可管辖片段的 IP和 TCP报头,并检查应用层数据,例如放弃请求特定URL的所片段。

フィルタポリシーは、フラグメントのIPおよびTCPヘッダを超えて、アプリケーション層データを検査し、たとえば特定のURLを要求するすべてのフラグメントをドロップすることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,如果接收到分组 A27的第一片段 (246)和第三片段 (286),但是没接收到第二片段 (266),则 HOLES同样等于 1。

同様に、パケットA27の第1のフラグメント(246)および第3のフラグメント(286)が受信されたが、第2のフラグメント(266)が受信されない場合は、HOLESはやはり1に等しい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,参照图 2,如果接收到分组 132的第一 (246)和第三 (286)片段,但是没接收到第二片段 (266),则将建立 128字节的孔。

たとえば、図2を参照すると、パケット132の第1(246)および第3(286)フラグメントが受信されたが、第2のフラグメント(266)が受信されない場合、128バイトの穴が作られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

REASSEMBLE字段 438是指示这个分组的所片段在重发之前是否必须全重新组装的真 /假字段。

REASSEMBLEフィールド438は、再送される前に、このパケットのすべてのフラグメントが完全にリアセンブルされなければならないかどうか示す真/偽フィールドである。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,片段操作系统 300可能没接收足够数据,以匹配于规则或应用匹配规则的过滤策略。

同様に、フラグメント処理システム300は、適合する規則を見つける、または適合した規則のフィルタポリシーを適用できるほど十分なデータを決して受信しないことがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 710,片段操作处理 302尝试匹配现会话,或者失败时,匹配规则。

ステップ710で、フラグメント処理プロセス302は、既存のセッションとの一致を見つけようと試み、またはそれに失敗し、適合する規則を見つけようと試みる。 - 中国語 特許翻訳例文集

典型实例是应用层过滤,即,可位于应用数据中的任意处 (例如图 2的效载荷 116),例如 web cookie的特定数据的检查。

一般的な例は、アプリケーション層フィルタリング、すなわちウェブクッキーなど、アプリケーションデータ内のどこにでも置かれ得る特定のデータ(たとえば図2のペイロード116)を検査することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

第三重发策略需要在重发任意片段之前接收所片段,而第一和第二重发策略则并非如此。

第3の再送ポリシーは、フラグメントのうちのいずれかを再送する前にすべてのフラグメントが受信されることを必要とするが、第1および第2のポリシーはそうでない。 - 中国語 特許翻訳例文集

当处理了所片段并且重发完成时,在步骤 814,将 PE行为设置为放弃,即,将 DROP字段 416设置为真 (步骤 J15),将 TIMEOUT 446设置为 TIME_INTERVAL_DISCARD 444,并且处理进行至步骤 804。

すべてのフラグメントが処理され、再送が完了すると、ステップ814でPEアクションはドロップに設定され、すなわちDROPフィールド416は真に設定され(ステップJ15)、TIMEOUT 446は、TIME_INTERVAL_DISCARD 444に設定され、処理は、ステップ804に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在足够长时间里,所系统资源将持久地专用于不完整的片段序列,因此禁止了新通信的处理。

十分に長い時間に渡って、システムリソースのすべてが永久的に、不完全なフラグメントシーケンスに専用となり、したがって、新しい通信の処理が妨げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

实际上,基于常见片段的攻击是故意的用不完整片段序列充满路由器,以消耗所路由器资源。

実際、一般的なフラグメントベースの攻撃は、ルータのリソースのすべてを消費するために、ルータを不完全なフラグメントシーケンスで意図的にいっぱいにすることである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在移动设备501改变位置时(诸如当用户坐在开动的汽车中时发生),移动设备时需要将其主通信链路从一个蜂窝小区塔改至另一蜂窝小区塔。

(例えば、ユーザが移動中の車中にいるときに生じるように)モバイルデバイス501が位置を変えるときには、モバイルデバイスは、その主通信リンクを1つのセル塔から他に変更することが時折必要である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 649 650 651 652 653 654 655 656 657 .... 756 757 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS