意味 | 例文 |
「期」を含む例文一覧
該当件数 : 9455件
图 2示出了根据本发明的同步方法的流程图。
図2は、本発明による同期方法の流れ図を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明特别涉及一种用于无线链路的同步方法。
本発明は、特に、無線リンク用の同期方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于该方案,例如,即使由于接收环境等的影响,信号 d11和信号 d12被变形为难以确定一个周期的波形,也可以通过检测信号 d16和信号 d17的波形的峰值来容易地识别子载波的一个周期的间隔。
このようにすることで、例えば、信号d11と信号d12が受信環境などの影響により1周期を判別しにくい波形に変形した場合でも、信号d15と信号d16の波形のピークを検出することで、サブキャリアの1周期の間隔を特定することが容易になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于该方案,例如即使由于接收环境的影响等,信号 d41变形为难以确定一个周期的波形时,也可以通过检测信号 d46的波形的峰值容易地识别子载波的一个周期的间隔。
このようにすることで、例えば、信号d41が受信環境などの影響により1周期を判別しにくい波形に変形した場合でも、信号d46の波形のピークを検出することで、サブキャリアの1周期の間隔を特定することが容易になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过适当的同步,单一逻辑信道被维持。
適切に同期をとることで、単一の論理チャネルが維持される。 - 中国語 特許翻訳例文集
3-1.没有溢出情况下的数据同步处理
3−1.オーバーフローが発生していない場合のデータ同期処理 - 中国語 特許翻訳例文集
3-2.溢出情况下的数据同步处理
3−2.オーバーフローが発生している場合のデータ同期処理 - 中国語 特許翻訳例文集
(3-1.没有溢出情况中的数据同步处理 )
(3−1.オーバーフローが発生していない場合のデータ同期処理) - 中国語 特許翻訳例文集
(3-2.溢出情况下的数据同步处理 )
(3−2.オーバーフローが発生している場合のデータ同期処理) - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出了默认估计 PSF的估计方法的概况的图;
【図2】初期推定PSFの推定方法の概要を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出了用于生成默认估计 PSF的生成方法的图;
【図6】初期推定PSFを生成する生成方法を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出了结构 U的默认值 U_init的生成方法的图;
【図7】ストラクチャUの初期値U_initの生成方法を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
经反转的前缘部分 d33的区间比前缘部分 d34的更长。
反転前縁部分d33は、前縁部分d34よりも長い期間としてある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,无线网络收发器 104可在蓝牙收发器 106的发送有效期中执行干扰取样,并且基于在发送有效期中执行的干扰取样来计算发送有效噪声消除矩阵。
ある実施形態で、無線ネットワークトランシーバ104は、ブルートゥーストランシーバ106の送信アクティブ周期の間干渉サンプリングを実行し、送信アクティブ周期の間に実行される干渉サンプリングに基づいて送信アクティブ時ノイズ相殺行列を計算してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线网络收发器 104也可在蓝牙收发器 106的发送无效期中执行干扰取样,并且基于在发送无效期中执行的干扰取样来计算发送无效噪声消除矩阵。
無線ネットワークトランシーバ104は、ブルートゥーストランシーバ106の送信非アクティブ周期の間干渉サンプリングを実行し、送信非アクティブ周期の間に実行される干渉サンプリングに基づいて送信非アクティブ時ノイズ相殺行列を計算してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 7A中,示出了设定 UI画面的初始画面。
図7(a)は、設定用のUI画面の初期画面を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,各个显示时段之间存在空闲的时间。
また、各表示期間の間には、空き時間も存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19显示了发光时段中子像素的操作状态。
図19に、発光期間におけるサブ画素内の動作状態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 21显示了初始化操作时所述子像素中的操作状态。
図21に、初期化動作時におけるサブ画素内の動作状態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 32D是显示了各个水平线的点亮时段的图。
図32(D)は、各水平ラインの点灯期間を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15是图解说明重新同步处理的流程图;
【図15】再同期処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是图解说明再同步处理的流程图;
【図14】再同期処理について説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,将初始上限灰度值 Xt0’变更为灰度值 Yv2。
そのため、初期上限階調値Xt0´を階調値Yv2に変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11图示显示面板上显示的初始屏幕的示例;
【図11】表示パネルが表示する初期画面の例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这里的主要问题是: 不能从周期性 BSR中生成 SR,这是因为如果从周期性 BSR中生成 SR,那么 UE将在可能没有 UL资源可用的时候不断地请求 UE资源。
ここでの主要な問題は、もしSRが周期的BSRから生成されるとしたら、UEは利用可能なものがないかもしれないときにULリソースを絶えず要求することになるため、SRが周期的BSRから生成されることができないということである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,使用 rsync540来执行配置同步。
1つの実施形態では、rsync540を使用して構成の同期を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
以一个缓冲周期为单位,在时间 n处,基准信号缓冲器 21中一个缓冲周期的发送信号定义为 x[n],反馈信号缓冲器 22中一个缓冲周期的反馈信号定义为 y[n],系数缓冲器 35中一个缓冲周期的失真补偿系数定义为 h[n]。
1バッファ時間を単位とする時刻nにおいて、REF信号バッファ21内の1バッファ時間分の送信信号はx[n]、FB信号バッファ22内の1バッファ時間分のフィードバック信号はy[n]、係数バッファ35内の1バッファ時間分の歪補償係数はh[n]、と定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集
与以上同步,LUT地址 k被输入到 LUT 34的写入地址。
これに同期してLUTアドレスkがLUT34の書き込みアドレスへ入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,长期利用密钥管理部 11也可以从长期利用密钥更新部 15只接受新的主网络密钥,或者,也可以接受新的主网络密钥和该主网络密钥的识别信息。
ここで、長期利用鍵管理部11は、長期利用鍵更新部15から、新しいマスターネットワーク鍵のみを受け取るようにしても良いし、又は、新しいマスターネットワーク鍵と当該マスターネットワーク鍵の識別情報とを受け取るようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
短期利用密钥取得部 22使用从长期利用密钥管理部 21提供的主网络密钥中的、密钥识别信息表示的主网络密钥“M N K_1”、和暂时网络密钥“T N K_1”的识别信息生成暂时网络密钥“T N K_1”。
短期利用鍵取得部22は、長期利用鍵管理部21から与えられるマスターネットワーク鍵の中で、鍵の識別情報が示すマスターネットワーク鍵「MNK_1」と、一時ネットワーク鍵「TNK_1」の識別情報とを用いて、一時ネットワーク鍵「TNK_1」を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信终端 20的长期利用密钥更新部 24,在规定的利用开始时刻 T MNK_2,将接收到的通知消息中包含的新的主网络密钥“M N K_2”向长期利用管理部 21提供,并开始利用该主网络密钥“M N K_2”。
通信端末20の長期利用鍵更新部24は、所定の利用開始時刻TMNK_2に、受信した通知メッセージに含まれる新しいマスターネットワーク鍵「MNK_2」を、長期利用管理部21に与えて、当該マスターネットワーク鍵「MNK_2」の利用を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,如果以覆盖步骤中多个摄像动作的各个摄像定时作为基准、将多个积蓄步骤中多个摄像动作的各个摄像定时具有周期性地设定,则上述的循环周期固定不变。
この際、上書きステップにおける複数の撮像動作の各撮像タイミングを基準として、複数の蓄積ステップにおける複数の撮像動作の各撮像タイミングを周期的とすれば、上記のサイクル周期は一定となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时段 T2的情形中,不必执行读出操作。
期間T2の場合は読み出し動作については実行しなくても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时段 T2的情形中,不必执行读出操作。
期間T2の場合は、読み出し動作は実行しなくても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时段 S2的情形中,不必执行读出操作。
期間S2の場合は読み出し動作については実行しなくても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时段 T2的情形中,不必执行读出操作。
期間S2の場合は、読み出し動作は実行しなくても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
被执行以在时段 (10)期间向低灵敏度模式转换的操作的特征在于,在时段 (14)中从缓冲放大器 202输出的信号 -S3包含由于 MOS晶体管 115在累积操作期间进入导通状态而出现的噪声。
期間(10)から低感度モードに移行する動作で特徴的なのは、期間(14)にバッファアンプ202から出力される信号−S3には、蓄積動作中にMOSトランジスタ115を導通させたことによるノイズが含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该情况下,H消隐值 (水平消隐间隔 )为 280样本。
この場合、Hブランク値(水平ブランク期間)は280サンプルである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该情况下,H消隐值 (水平消隐间隔 )为 2845样本。
この場合、Hブランク値(水平ブランク期間)は2845サンプルである。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,通常当在具有长度 10的时段期间将具有长度 1的处理执行 10次时,只存在很少的裕量并且需要执行每个处理,但是当在具有长度 10的时段期间执行具有长度 2的处理两次适用时,可以以更多可变定时开始处理。
例えば、一般的に、長さ10の期間に長さ1の処理を10回行う場合、略余裕が無く、常に各処理を実行する必要があるが、長さ10の期間に長さ2の処理を2回行えばよい場合、より多様なタイミングからその処理を開始することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5为促进优化高级长期演进 (LTE A)的实例方法的说明。
【図5】Long Term Evolution Advance(LTE A)を最適化することを容易にする例示的な方法の図。 - 中国語 特許翻訳例文集
参看图 10,说明优化高级长期演进 (LTE A)的系统 1000。
図10を参照すると、Long Term Evolution Advance(LTE A)を最適化するシステム1000が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其它实例中,在第一时间周期内可经由第一天线发射偶数位且可经由第二天线发射奇数位,而在第二时间周期内可经由第一天线发射奇数位的函数且可经由第二天线发射偶数位的函数。
他の例では、第1の期間において、偶数ビットが第1のアンテナで送信され、奇数ビットが第2のアンテナで送信されうる一方、第2の期間において、奇数ビットの関数が第1のアンテナで送信され、偶数ビットの関数が第2のアンテナで送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在如图 4(c)所示的传统方法中,无线中继设备 100的远程收发机 120R在下行链路子帧时段 t1期间向无线终端 300发送数据,并在上行链路子帧时段 t2期间从无线终端 300接收数据。
従来の方式では図4(c)に示すように、無線中継装置100のリモート送受信部120Rは、下りサブフレーム期間t1において無線端末300にデータを送信し、上りサブフレーム期間t2において無線端末300からデータを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 S10110中,CPU300读出 HDD302等中存储的 FAX初始画面数据。
S10110にて、CPU300は、ハードディスク302等に記憶されたFAX初期画面データを読出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,当确定同时使用眼镜“A”、“B”和“C”时,图像显示时段缩短,使得与具有最长的“开到关”时段的特性的眼镜“C”的“开到关”定时的结束定时同步地开始另一眼睛图像的显示。
さらに、眼鏡A、B、Cが同時に使用されていることが識別された場合には、最も(開→閉)期間の長い特性をもつ眼鏡Cの(開→閉)期間終了のタイミングに同期して逆眼画像の表示が開始されるように映像表示期間が短縮される。 - 中国語 特許翻訳例文集
CTA时段 182可以包括管理 CTA时隙 186和 n个 CTA时隙 190。
CTA期間182は、管理CTAスロット186およびn個のCTAスロット190を含んでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 BFT时段,信道质量不能被保证。
BFT期間中には、チャネル品質を保証することはできない。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过逻辑复位来初始化电子线路的动作。
論理リセットによって、電子回路の動作が初期化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.把阵列 M的最小和最大偏移初始化为零。
2.アレイMへのオフセット最小値および最大値を0に初期化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |