「未分化の」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 未分化のの意味・解説 > 未分化のに関連した中国語例文


「未分化の」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1977



<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 39 40 次へ>

DMDの場合には、マイクロミラーの旋回軸は分光分散軸と概ね平行して延伸する。

在 DMD的情况下,微镜的枢轴通常与光谱色散轴平行地延伸。 - 中国語 特許翻訳例文集

部分品を外国より輸入し組み立てて完成品を作る,ノックダウン.

来件装配 - 白水社 中国語辞典

(多く交際・縁談を断わる場合のあいさつ)身分が違うので遠慮申し上げる,高望み致しません.

不敢高攀 - 白水社 中国語辞典

ただし、必ずしも前半半分とする必要はなく、例えば後半半分としても良いし、シーンの中心を含み半分としても良い。

但是,不一定需要是前半部分,例如也可以是后半部分,也可以是包含场景中心的那个一半部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、図26の符号化回路312では、復号画像が自分の符号化回路312でのみ用いられる。

图 26所示的编码电路 312被构造为使得解码图像仅在编码电路 312中使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

君は人民のために20年間戦ってきたんだから,しばらく休養するのは分を過ぎるものではない.

你为人民打了二十年仗,休养些时候不能算过分。 - 白水社 中国語辞典

ソフトウェアはまた、第1の部分が秘密保護された安全なアクセス方法を行って第2の部分がその第1の部分とユーザとの間のユーザインターフェースを管理する2つの別々の部分に分割されてもよい。

软件也可以分成两个独立的部分,其中第一部分执行安全访问方法的提供,而第二部分管理第一部分和用户之间的用户接口。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6と比較すると、第2読み取りタイミングがなくなることで、そのタイミング分の時間が1ライン当たりの読み取りにおいて短縮される。

若与图 6进行比较,则通过消除第 2读取定时,在每一行的读取中缩短了相当于该定时的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

人が飯を食べるのを見て自分も食べたくなりしきりに(口をぱくつかせる→)生つばを飲みこんでいる.

人家吃饭他馋得直吧嗒嘴。 - 白水社 中国語辞典

現在、5分から10分の間に陣痛があり、点滴をしながら明日まで様子を見る。

现在,每隔5分钟到10分钟会阵痛,明天之前先打着点滴观察一下。 - 中国語会話例文集


見知らぬ人と向かい合って,彼女は幾分恥ずかしさを感じた.

面对陌生人,她感到有些羞。 - 白水社 中国語辞典

彼女は皆に対し悲しげに自分の不幸な境遇を語った.

她向大伙悲哀地诉说着自己的不幸遭遇。 - 白水社 中国語辞典

あいつは自分の罪から逃れようとあれこれ考えている.

那个人妄想开脱自己的罪名。 - 白水社 中国語辞典

【図5】変形例の画像取込部30の周辺部分の拡大図。

图 5是变形例的图像读取部 30的周边部分的放大图。 - 中国語 特許翻訳例文集

3月分の鈴木さんの給料は以下の口座に振込お願いします。

请把铃木先生三月份的工资汇到以下的账户里。 - 中国語会話例文集

彼女は身内の者に自分の不幸な境遇を洗いざらい打ち明けた.

她向亲人们倾诉了自己的不幸遭遇。 - 白水社 中国語辞典

なかなか自分の作品が認められなくて心が折れた。

自己的作品总是得不到承认,心都碎了。 - 中国語会話例文集

このため、紙搬送の時間をTdだけ余分に待たせる必要がある。

因此,传输各片材所需的时间需要增加 Td。 - 中国語 特許翻訳例文集

私の家からその店まで、自転車で約10分で行くことができました。

骑自行车十分钟可以从我家到那家店。 - 中国語会話例文集

私の家からその店まで、自転車で約10分で行くことができます。

从我家骑十分钟自行车可以到那家店。 - 中国語会話例文集

この短い文章はガイドラインに書いてあることの要約です。

这个简短的导则是目录内容的概要。 - 中国語会話例文集

この電気自動車の最も魅力的な部分はなんですか?

这辆电动汽车哪个部分最有魅力? - 中国語会話例文集

私は自分の免許証の写真を見てがっかりしました。

我看了自己驾照的照片,很失望。 - 中国語会話例文集

ハワイの日本移民の文化変容的変化を調査した。

调查了夏威夷的日本移民的文化形态的变化。 - 中国語会話例文集

小さな時からうんこやおしっこの面倒を見て子供を自分の手で育てる.

一把屎一把尿地把孩子拉扯大。 - 白水社 中国語辞典

自己批判書の冒頭の部分を書いただけで,紙を何枚もむだにした.

检查才写了个帽,纸倒糟践了好几张。 - 白水社 中国語辞典

私は自分の言いたいことを表わすのに適当な言葉が見つからない.

我找不到贴切的词儿来表达我的意思。 - 白水社 中国語辞典

上の方から頭目がけて洗面器1杯分の水をぶちまけてきた.

从上面迎头浇下一盆水来。 - 白水社 中国語辞典

品物はみんな借りて行かれ,自分のところには使えそうなものが何もなくなった.

东西都让人借走了,自己反倒弄得没抓挠了。 - 白水社 中国語辞典

使い道のない農具は,値段をつけて(人民公社の)社員に分配するほか仕方がない.

失了用场的农具,只好作价分给社员。 - 白水社 中国語辞典

あれこれと悩み迷ったあげくに,彼はついに自分の人生の道を選んだ.

经过激烈的思想斗争,他终于抉择了自己的人生道路。 - 白水社 中国語辞典

(身内や友人を自分とは関係のない人のように見なす→)身内や友人に冷たくする.

视若路人((成語)) - 白水社 中国語辞典

既に身分を失っているのになお体面にしがみつく.

整脸破身儿((慣用語))((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)) - 白水社 中国語辞典

彼は自分にみずからやる勇気がないので,人を唆してやらせてばかりいる.

他自己不敢出头儿,净捅咕别人去。 - 白水社 中国語辞典

彼の読み書きの程度は高くなく,一般の書物や新聞はどうやらこうやら読める.

他的文化不高,一般书报巴巴结结能看懂。 - 白水社 中国語辞典

この結果、パノラマ画像40において、撮像者の右半分36aと撮像者の左半分36bが、左右に分断されてしまう。

因此,摄影师的右半部分 36a和摄影师的左半部分 36b被分割到全景图像 40左侧和右侧。 - 中国語 特許翻訳例文集

この文書は非常に重要であるから,本人みずから署名のうえ手渡すこと.

这份文件很重要,要亲自交本人签收。 - 白水社 中国語辞典

彼の…協会の会長としての身分からして,外出に車を使うのは当然のことだ.

凭着他…协会主席的身份,出门要车是应分的。 - 白水社 中国語辞典

【図6】図6は、該ビデオカメラが具える第1筐体の分解斜視図である。

图 6是该摄像机具有的第一框体的分解立体图; - 中国語 特許翻訳例文集

彼は手紙が書けないだけでなく,自分の名前さえうまく書けない.

他不但不会写信,连自己的名字也(都)写不来。 - 白水社 中国語辞典

彼はどうして皆を捨ておいて,自分一人で行ってしまったのか?

他怎么撇开大家,自己一个人就走了呢? - 白水社 中国語辞典

彼は自分の情操を豊かにするため,毎日音楽番組を聴いている.

他每天听音乐节目,以陶冶自己的性情。 - 白水社 中国語辞典

事実に直面して彼は自分の愚かさと失敗を認めた.

在事实面前他承认了自己的愚蠢和失败。 - 白水社 中国語辞典

私めは自分が罪を犯したとわかっているので,甘んじて罰を受けます.

小人知罪,甘愿受罚。 - 白水社 中国語辞典

「文革」中極左的見方をすることの欠陥が流行した.

“文革”中左视眼的毛病很盛行。 - 白水社 中国語辞典

このアルゴリズムは波形に関係がなく、直交周波数分割多重(OFDM)波形、時分割多重(TDM)波形、並びに他の波形に適用される。

该算法与波形相独立,并且应用于正交频分复用(OFDM)、时分复用 (TDM)波形、以及其他波形。 - 中国語 特許翻訳例文集

(文化大革命時に)農村に行き人民公社の生産隊に入りそこに定着する.

插队落户((成語)) - 白水社 中国語辞典

外国のお客様は文化宮ですばらしい出し物を鑑賞した.

外国朋友在文化宫观看了精采节目。 - 白水社 中国語辞典

(文化大革命期に)農村に行き人民公社の生産隊に入りそこに定着する.

插队落户((成語)) - 白水社 中国語辞典

あの時,彼女はみずから進んで自分の食糧を12.5キログラムまで減らした.

那时,她主动把自己的口粮减到二十五斤。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 39 40 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS